登陆注册
5489000000059

第59章 All Things are as Fate wills.(1)

Once upon a time, in the old, old days, there lived a king who had a head upon his shoulders wiser than other folk, and this was why: though he was richer and wiser and greater than most kings, and had all that he wanted and more into the bargain, he was so afraid of becoming proud of his own prosperity that he had these words written in letters of gold upon the walls of each and every room in his palace:

All Things are as Fate wills.

Now, by-and-by and after a while the king died; for when his time comes, even the rich and the wise man must die, as well as the poor and the simple man. So the king's son came, in turn, to be king of that land; and, though he was not so bad as the world of men goes, he was not the man that his father was, as this story will show you.

One day, as he sat with his chief councillor, his eyes fell upon the words written in letters of gold upon the wall--the words that his father had written there in time gone by:

All Things are as Fate wills; and the young king did not like the taste of them, for he was very proud of his own greatness. "That is not so," said he, pointing to the words on the wall. "Let them be painted out, and these words written in their place:

All Things are as Man does."

Now, the chief councillor was a grave old man, and had been councillor to the young king's father. "Do not be too hasty, my lord king," said he. "Try first the truth of your own words before you wipe out those that your father has written."

"Very well," said the young king, "so be it. I will approve the truth of my words. Bring me hither some beggar from the town whom Fate has made poor, and I will make him rich. So I will show you that his life shall be as I will, and not as Fate wills."

Now, in that town there was a poor beggar-man who used to sit every day beside the town gate, begging for something for charity's sake. Sometimes people gave him a penny or two, but it was little or nothing that he got, for Fate was against him.

The same day that the king and the chief councillor had had their talk together, as the beggar sat holding up his wooden bowl and asking charity of those who passed by, there suddenly came three men who, without saying a word, clapped hold of him and marched him off.

It was in vain that the beggar talked and questioned--in vain that he begged and besought them to let him go. Not a word did they say to him, either of good or bad. At last they came to a gate that led through a high wall and into a garden, and there the three stopped, and one of them knocked upon the gate. In answer to his knocking it flew open. He thrust the beggar into the garden neck and crop, and then the gate was banged to again.

But what a sight it was the beggar saw before his eyes!--flowers, and fruit-trees, and marble walks, and a great fountain that shot up a jet of water as white as snow. But he had not long to stand gaping and staring around him, for in the garden were a great number of people, who came hurrying to him, and who, without speaking a word to him or answering a single question, or as much as giving him time to think, led him to a marble bath of tepid water. There he was stripped of his tattered clothes and washed as clean as snow. Then, as some of the attendants dried him with fine linen towels, others came carrying clothes fit for a prince to wear, and clad the beggar in them from head to foot. After that, still without saying a word, they let him out from the bath again, and there he found still other attendants waiting for him--two of them holding a milk-white horse, saddled and bridled, and fit for an emperor to ride. These helped him to mount, and then, leaping into their own saddles, rode away with the beggar in their midst.

They rode of the garden and into the streets, and on and on they went until they came to the king's palace, and there they stopped. Courtiers and noblemen and great lords were waiting for their coming, some of whom helped him to dismount from the horse, for by this time the beggar was so overcome with wonder that he stared like one moon-struck, and as though his wits were addled.

Then, leading the way up the palace steps, they conducted him from room to room, until at last they came to one more grand and splendid than all the rest, and there sat the king himself waiting for the beggar's coming.

The beggar would have flung himself at the king's feet, but the king would not let him; for he came down from the throne where he sat, and, taking the beggar by the hand, led him up and sat him alongside of him. Then the king gave orders to the attendants who stood about, and a feast was served in plates of solid gold upon a table-cloth of silver--a feast such as the beggar had never dreamed of, and the poor man ate as he had never eaten in his life before.

All the while that the king and the beggar were eating, musicians played sweet music and dancers danced and singers sang.

Then when the feast was over there came ten young men, bringing flasks and flagons of all kinds, full of the best wine in the world; and the beggar drank as he had never drank in his life before, and until his head spun like a top.

So the king and the beggar feasted and made merry, until at last the clock struck twelve and the king arose from his seat. "My friend," said he to the beggar, "all these things have been done to show you that Luck and Fate, which have been against you for all these years, are now for you. Hereafter, instead of being poor you shall be the richest of the rich, for I will give you the greatest thing that I have in my treasury," Then he called the chief treasurer, who came forward with a golden tray in his hand. Upon the tray was a purse of silk. "See," said the king, "here is a purse, and in the purse are one hundred pieces of gold money. But though that much may seem great to you, it is but little of the true value of the purse. Its virtue lies in this: that however much you may take from it, there will always be one hundred pieces of gold money left in it. Now go; and while you are enjoying the riches which I give you, I have only to ask you to remember these are not the gifts of Fate, but of a mortal man."

同类推荐
  • 侣岩荷禅师语录

    侣岩荷禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 非十二子

    非十二子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说摩诃刹头经

    佛说摩诃刹头经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皇明名僧辑略

    皇明名僧辑略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上宣慈助化章

    太上宣慈助化章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 奢婚

    奢婚

    忠犬前夫追逗逼前妻的故事。前夫高富帅,略腹黑,小傲娇,特别有钱哟!
  • 救赎(下)

    救赎(下)

    九年前,一场校园连环凶杀案,让十八岁的楚西辞名声大噪,也让十七岁的卿清身负重伤险些丧命。分别九年后,他们因为一起命案再度重逢,彼时,楚西辞是最年轻的解剖学教授,而卿清成了落魄的私家侦探。他为了报答当年的救命之恩,朝她伸出援手;她也为了寻找杀父真凶,做了他的助理。两人一同携手探寻惊心动魄的局中局、案中案,当他们一步步靠近真相时,才发现原来当年卿清父亲之死另有隐情……
  • 长大不是一个人的事情

    长大不是一个人的事情

    成长的道路总是崎岖不平,然而也乐趣多多,美丽的景色是岁月的馈赠,内心的愈加强大是更加耀眼的收获。本书选取了《美丽英文》杂志温馨治愈的暖心英文故事来阐述成长这件小事,世界的每个角落都是这样走过,在家人的赞许的目光里寻找支点,在朋友的相扶相伴里寻找勇气,在恋人的不离不弃里寻找力量,这样一步一步,完成长大这个蜕变。
  • 做人还是现实点好

    做人还是现实点好

    现实与虚幻的差别之小犹如空中悬浮着的灰尘,有人认为人生是虚幻的,难以驾驭;有人认为人生是痛苦的,追求人生毫无意义;也有人认为人生就是奋斗和奉献,才能活得有价值,有意义。很多事例证明,做人还是现实一点的好,只有现实的人生才会充满欢声笑语,活出一份真实的感觉。
  • 原来,我爱你

    原来,我爱你

    为了习得天下御男术,安晓佳每日苦抄爱情秘籍。终于在一帮宿舍损友的撮合下,安晓佳打算找一个美男来练手。等等!乱入的怎么还有男神导师欧阳凡,暗恋帅哥林楚凉,以及D大校草叶浩然...于是,又雷又囧的桃花运,又萌又有爱的爆笑三角恋,轮番上演。世界这么大,原来我爱你!
  • 辛弃疾词全集

    辛弃疾词全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 温故(之十)

    温故(之十)

    《温故》是一种陆续出版的历史文化读物。《温故》以今天的视角来追忆与审视过去,并为当下的生存与未来的发展提供一种参照。所谓“温故而知新”。《温故》的内容大体包括以下三方面:1.对人类以往生存状态的追怀;2.以历史的审视与反思;3.对历史文化遗迹与遗留文本的重温。
  • 射雕英雄传(第三卷)(纯文字新修版)

    射雕英雄传(第三卷)(纯文字新修版)

    《射雕英雄传》又名《大漠英雄传》,是“射雕三部曲”之一,下接《神雕侠侣》和《倚天屠龙记》。这部小说历史背景突出,场景纷繁,气势宏伟,具有鲜明的“英雄史诗”风格。在人物创造与情节安排上,它打破了传统武侠小说一味传奇,将人物作为情节附庸的模式,坚持以创造个性化的人物形象为中心,坚持人物统帅故事,按照人物性格的发展需要及其内在可能性、必然性来设置情节,从而使这部小说达到了事虽奇人却真的妙境。
  • 五个孩子和一个怪物

    五个孩子和一个怪物

    五个兄弟姐妹到乡下度假,在那里,他们碰到了一位能帮助他们实现所有愿望的沙地精灵,孩子们这下高兴坏了……沙精作法他们变得漂亮无比,可保姆却不认识他们了,还把他们赶出家门;沙精给他们变出很多钱,可这些钱不但不能用,还害得他们差点被警察抓走……
  • 浮世长序

    浮世长序

    渺渺沧海忽有一日成了桑田。桑田的最北边有一处大泽。大泽之上有个王朝,经年不败。有一天,一个书生带着一叶枯枝,走进了这个王朝。他说他在找一个东西。书生木讷,他不知道,东西掉了就再也找不到了。他于茫茫浮世中寻觅机遇;于世事无常中,体会到了人生苦乐。而后。孑然归去,弗问尘缘,因知一切因果皆有定数。旧事起止,始于南柯,终于浮生。