登陆注册
5489100000103

第103章 CHAPTER XXXIII THE ESCAPE(2)

Guided by this consideration, I turned to Mow-Mow, the only chief present, whom I had been much in the habit of seeing, and, carefully concealing my real design, tried to make him comprehend that I still believed Toby to have arrived on the shore, and besought him to allow me to go forward to welcome him. To all his repeated assertions that my companion had not been seen, I pretended to turn a deaf ear: while I urged my solicitations with an eloquence of gesture which the one-eyed chief appeared unable to resist. He seemed, indeed, to regard me as a froward child, to whose wishes he had not the heart to oppose force, and whom he must consequently humour. He spoke a few words to the natives, who at once retreated from the door, and I immediately passed out of the house.

Here I looked earnestly round for Kory-Kory; but that hitherto faithful servitor was nowhere to be seen. Unwilling to linger even for a single instant when every moment might be so important, I motioned to a muscular fellow near me to take me upon his back: to my surprise he angrily refused. I turned to another, but with a like result. A third attempt was as unsuccessful, and I immediately perceived what had induced Mow-Mow to grant my request, and why the other natives conducted themselves in so strange a manner. It was evident that the chief had only given me liberty to continue my progress towards the sea, because he supposed that I was deprived of the means of reaching it.

Convinced by this of their determination to retain me a captive, I became desperate; and almost insensible to the pain which I suffered, I seized a spear which was leaning against the projecting eaves of the house, and, supporting myself with it, resumed the path that swept by the dwelling. To my surprise, I was suffered to proceed alone, all the natives remaining in front of the house, and engaging in earnest conversation, which every moment became more loud and vehement; and, to my unspeakable delight, I perceived that some difference of opinion had arisen between them; that two parties, in short, were formed, and consequently that, in their divided counsels, there was some chance of my deliverance.

Before I had proceeded a hundred yards I was again surrounded by the savages, who were still in all the heat of argument, and appeared every moment as if they would come to blows. In the midst of this tumult old Marheyo came to my side, and I shall never forget the benevolent expression of his countenance. He placed his arm upon my shoulder, and emphatically pronounced one expressive English word I had taught him- "Home." I at once understood what he meant, and eagerly expressed my thanks to him. Fayaway and Kory-Kory were by his side, both weeping violently; and it was not until the old man had twice repeated the command that his son could bring himself to obey him, and take me again upon his back. The one-eyed chief opposed his doing so, but he was overruled, and, as it seemed to me, by some of his own party.

We proceeded onwards, and never shall I forget the ecstasy I felt when I first heard the roar of the surf breaking upon the beach. Before long, I saw the flashing billows themselves through the opening between the trees. Oh! glorious sight and sound of ocean! with what rapture did I hall you as familiar friends. By this time the shouts of the crowd upon the beach were distinctly audible, and in the blended confusion of sounds I almost fancied I could distinguish the voices of my own countrymen.

When we reached the open space which lay between the groves and the sea, the first object that met my view was an English whale-boat, lying with her bow pointed from the shore, and only a few fathoms distant from it. It was manned by five islanders, dressed in short tunics of calico. My first impression was, that they were in the very act of pulling out from the bay; and that, after all my exertions, I had come too late. My soul sank within me: but a second glance convinced me that the boat was only hanging off to keep out of the surf; and the next moment I heard my own name shouted out by a voice from the midst of the crowd.

Looking in the direction of the sound, I perceived, to my indescribable joy, the tall figure of Karakoee, an Oahu Kannaka, who had often been aboard the Dolly while she lay in Nukuheva. He wore the green shooting-jacket, with gilt buttons, which had been given to him by an officer of the Reine Blanche- the French flag-ship- and in which I had always seen him dressed. I now remembered the Kannaka had frequently told me that his person was tabooed in all the valleys of the island, and the sight of him at such a moment as this filled my heart with a tumult of delight.

Karakoee stood near the edge of the water with a large roll of cotton-cloth thrown over one arm, and holding two or three canvas bags of powder, while with the other hand he grasped a musket, which he appeared to be proffering to several of the chiefs around him. But they turned with disgust from his offers, and seemed to be impatient at his presence, with vehement gestures waving him off to his boat, and commanding him to depart.

The Kannaka, however, still maintained his ground, and I at once perceived that he was seeking to purchase my freedom. Animated by the idea, I called upon him loudly to come to me; but he replied, in broken English, that the islanders had threatened to pierce him with their spears, if he stirred a foot towards me. At this time I was still advancing, surrounded by a dense throng of the natives, several of whom had their hands upon me, and more than one javelin was threateningly pointed at me. Still I perceived clearly that many of those least friendly towards me looked irresolute and anxious.

I was still some thirty yards from Karakoee, when my further progress was prevented by the natives, who compelled me to sit down upon the ground, while they still retained their hold upon my arms.

同类推荐
  • 佛说寂志果经

    佛说寂志果经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 钝吟杂录

    钝吟杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Seventh Man

    The Seventh Man

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 腊日龙沙会绝句

    腊日龙沙会绝句

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送朴处士归新罗

    送朴处士归新罗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 超凡剑圣

    超凡剑圣

    至高之神离开了,留下无匹的神力幕后的阴影中无数人为它垂涎然而谁能夺取力量?踏上永恒不朽的神座(伪DND)
  • 缘始于念

    缘始于念

    世间安得两全法,不负如来不负卿。女子经历了两世的等待,而男子却是一世状元又一世僧。
  • 蛮女十二

    蛮女十二

    实力重要还是夫侍重要?这是蛮族女子屠十二需要纠结的问题。为什么别的蛮妮可以召多多的夫侍,只要左拥右抱就能像米虫一样衣来伸手饭来张口,只要抽空修修仙,养养娃,就能幸福愉快的过一生,而她却要在陌生的修真界历经生死,连个夫侍都召不到?某人:夫侍你就不用想了,这辈子都可以不用想了。屠十二:对不起,我不认识你。蛮族崇尚武力和自由,没有夫侍,我还是先让自己强壮起来吧!重点是怎么才能强壮强壮再强壮……这是一个三观初定的蛮族小女孩在陌生的修真界摸爬滚打的故事。慢热,修炼打怪为主,有CP,不缠绵,慎入。
  • 今天过得怎么样

    今天过得怎么样

    诺贝尔文学奖得主索尔·贝娄中短篇代表作合集。《今天过得怎么样》收录索尔·贝娄3个中短篇小说,分别为《堂表亲戚们》《泽特兰:人格见证》和《今天过得怎么样》。索尔·贝娄的短篇小说视野宽广,将雷霆万钧的洞察化为洋洋洒洒驯服有力的词锋,不仅开创了描写自我意识和异化社会、反映自我和现实矛盾的主题,还在叙事艺术上创立了一种独特的“贝娄风格”,即一种将戏剧性自嘲和严肃思考相结合的风格。
  • 重生之遇见完美男神

    重生之遇见完美男神

    被贴有远嫁女、职场白骨精等标签的丁思瑶行驶在高速路时横遭车祸,不可思议的是,半年后的她竟然重生了,重生后的她被人重新贴上了学霸、海归、大长腿、大美女等头衔重生前,丈夫的移情别恋令她对爱情失去信心,重生后,帅酷专一的总裁大叔宠她入骨…
  • 后来都没有你

    后来都没有你

    后来当李梓再一次遇到谌辰的时候已经是十年后了。十年没有联系的人,再见面也成了陌生人。看着外面穿着校服的学生们,回想起她们上学时候的岁月。不知道从什么时候开始,两个人越走越远。曾经对自己而言特别重要的人,如今遇到连说一句“好久不见”都说不出口。余生应该也只是,各自成家,毫无交集了吧。终于李梓还是失去了他。一个以为不会走,一个以为会挽留……
  • 艺术与文化

    艺术与文化

    本书系美国艺术批评家克莱门特·格林伯格出版于1961年的艺术评论文集,系作者在20世纪40年代、50年代发表于《党派评论》《评论》《艺术》等期刊的艺评文章的结集。全书收文37篇,较为集中地体现了格林伯格的艺术观:马克思主义政治学与包豪斯美学的某种辩证法。在本书中,格林伯格对前卫艺术、抽象表现主义、现代主义、巴黎画派、纽约画派及其代表画家均有独特而精彩的艺术批评,从中我们也可一窥其艺评文章的现场性、当下性、流动性和丰富性。
  • 劳模

    劳模

    孙建蹲在地上,一手举着焊枪,一手举着面罩,专注地焊着一个精巧的弯件,徒弟大志蹲在一旁殷勤地打着下手。葛小炎走了过来,蹲下,认真地看着他一丝不苟地干这个细活儿,冲他挑了下大拇哥,赞赏道还是咱孙哥,这么精细的活都能干得这么漂亮。孙建没理他,一直把最后一个点焊完,才摘了护脸罩,递给大志,抹了抹流到脖子里的汗水,瓮声瓮气地问有事啊?葛小炎使劲地拍了他肩膀一下,卖弄地说好事,大好事。孙建见他蛰蛰蝎蝎的咋呼样子,说有屁快放,我还有俩活呢。葛小炎不满地说瞧你这劳模劲儿的,你睁开眼睛看看,就那两个烂工资,还不能按时发到手,值得你这么卖命啊?孙建不吭声。
  • 爱姬有理:妖狐倾天下

    爱姬有理:妖狐倾天下

    千旋看着像狗皮膏药一样,时时刻刻都粘着自己的人,仅有的一点耐心终于被磨光。“你到底喜欢我什么?!我改还不行吗?!”“全部”白易邪魅的勾起嘴角,流光肆意。好!那你就看看我的全部都包括了什么....不是说你最在意你的义母吗?那给你义父找个女人怎么样?!“易儿,你还要让这魔女闹到什么地步?!”一直疼爱他的义母终于大发雷霆。“我就是要把她宠的无法无天,让别的男人都忍受不了她的脾气”白易慢条斯理的说道,妖孽的俊颜划过一丝宠溺的笑意.......
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。