登陆注册
5489100000092

第92章 CHAPTER XXIX TATTOOING AND TABOOING(3)

This was an operation I had frequently witnessed, and had handled the bark in all the various stages of its preparation. On the present occasion the females were intent upon their occupation, and after looking up and talking gaily to me for a few moments, they resumed their employment. I regarded them for awhile in silence, and then, carelessly picking up a handful of the material that lay around, proceeded unconsciously to pick it apart. While thus engaged, I was suddenly startled by a scream, like that of a whole boarding-school of young ladies just on the point of going into hysterics. Leaping up with the idea of seeing a score of Happar warriors about to perform anew the Sabine atrocity, I found myself confronted by the company of girls, who, having dropped their work, stood before me with starting eyes, swelling bosoms, and fingers pointed in horror towards me.

Thinking that some venomous reptile must be concealed in the bark which I held in my hand, I began cautiously to separate and examine it. Whilst I did so the horrified girls redoubled their shrieks. Their wild cries and frightened motions actually alarmed me, and throwing down the tappa, I was about to rush from the house, when in the same instant their clamours ceased, and one of them, seizing me by the arm, pointed to the broken fibres that had just fallen from my grasp, and screamed in my ears the fatal word "Taboo!"

I subsequently found out that the fabric they were engaged in making was of a peculiar kind, destined to be worn on the heads of the females, and through every stage of its manufacture was guarded by a vigorous taboo, which interdicted the whole masculine gender from even so much as touching it.

Frequently in walking through the groves I observed bread-fruit and cocoa-nut trees, with a wreath of leaves twined in a peculiar fashion about their trunks. This was the mark of the taboo. The trees themselves, their fruit, and even the shadows they cast upon the ground, were consecrated by its presence. In the same way a pipe, which the king had bestowed upon me, was rendered sacred in the eyes of the natives, none of whom could I ever prevail upon to smoke from it. The bowl was encircled by a woven band of grass, somewhat resembling those Turks' heads occasionally worked in the handles of our whip-stalks.

A similar badge was once braided about my wrist by the royal hand of Mehevi himself, who, as soon as he had concluded the operation, pronounced me "Taboo." This occurred shortly after Toby's disappearance; and were it not that from the first moment I had entered the valley the natives had treated me with uniform kindness, I should have supposed that their conduct afterwards was to be ascribed to the fact that I received this sacred investiture.

The capricious operations of the taboo are not its least remarkable feature: to enumerate them all would be impossible. Black hogs- infants to a certain age- women in an interesting situation-young men while the operation of tattooing their faces is going on-and certain parts of the valley during the continuance of a shower-are alike fenced about by the operation of the taboo.

I witnessed a striking instance of its effects in the bay of Tior, my visit to which place occurred a few days before leaving the ship.

On that occasion our worthy captain formed one of the party. He was a most insatiable sportsman. Outward bound, and off the pitch of Cape Horn, he used to sit on the taffrail, and keep the steward loading three or four old fowling-pieces, with which he would bring down albatrosses, Cape pigeons, jays, petrels, and divers other marine fowl, who followed chattering in our wake. The sailors were struck aghast at his impiety, and one and all attributed our forty days' beating about that horrid headland to his sacrilegious slaughter of these inoffensive birds.

同类推荐
  • 篋中集

    篋中集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄宗羲梨洲文

    黄宗羲梨洲文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宦游纪略

    宦游纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Second Thoughts of An Idle Fellow

    The Second Thoughts of An Idle Fellow

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 摩诃止观义例纂要

    摩诃止观义例纂要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 天行素锦

    天行素锦

    一个诡秘的乱局在这个危险的世界里你永远都不知道你真正的敌人是谁前一秒善良的面具被撕得粉碎后一秒丑陋的真相叫坏人泪目在这场乱局当中是守护爱情重要还是守护愿望重要最后的生机最后的交换最后的最后历史永远被胜利者所书写那些被造假的事实终将会真相大白而被揭开了面具的他们又该何去何从本文不简单,请耐心看下去每一个人都会带来不一样的体会
  • 网游之修道歧路

    网游之修道歧路

    蜀山世界,一路行来,看歧路者如何逆天行事。新书【剑道无双】上传,请筒靴们继续支持。
  • 925号邮筒

    925号邮筒

    一段被遗忘的记忆,一部仅为你写下的小说。有一天,我被自己的小说吸了进去,治愈、拯救、逃脱,最后…
  • 难论剑

    难论剑

    每日只读圣贤书的少年张仅,被江湖乱流卷离了正常生活。阴谋,怒火,鲜血,侠义,竟将一个少年生生磨成了一道剑锋。有人内力混若江海,我偏要额外加上一条溪流。有人身法可以神行逍遥,我更要多借上一朵东风。自我剑出,天下邪祟谁敢论剑。书友群:666464765
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 历史无间道

    历史无间道

    吕不韦、霍光、尔朱荣、严嵩……这是几个曾经让天地变色、令历史改辙的人,他们的存在使得原本至高无上的皇权也因之黯然失色。千百年来,有关他们的历史真相也被各种非黑即白、非善即恶的标签和脸谱所遮蔽。本书采用独特的第一人称手法,真实细腻地再现了这九个深深地烙上中国王朝政治特色痕迹的权臣的生命历程,生动演绎他们的奋斗、崛起、人性的挣扎与幻灭。通过另类视角的解读,观照其纷繁复杂的内心世界,并且深入探询古代中国政治的潜规则,及其背后隐藏的文化基因和人性密码,还原历史的吊诡而善变的本来面目。
  • 七年恍如隔梦

    七年恍如隔梦

    女主是一个从小就不受欢迎的人,不被同学喜欢,父母也不能理解自己,…后来女主上了初中,第一次有了自己喜欢的人,体验到了怦然心动的感觉。为了能和喜欢的他在一起自己也付出过很多,可是……这篇小说中有着和同学朋友之间的所发生的故事。也有为自己的将来想了很多很多,做了些准备。同时包括自己和父母之间发生的一些故事。
  • 浪基岛传奇

    浪基岛传奇

    一个出生在南海边的小男孩——浪儿,因为一次海难漂流到了神秘莫测的“浪基岛”上,认识了V星系“卡尔斯怪兽王国”的公主卡斯娜,他们一起与火鑫公主、小白龙、巨力人、小灵儿去V星系的“卡尔斯怪兽王国”,去拯救被宇宙公敌——“震嗣”所关押的卡斯娜的父母,从而乘坐太空飞船——“利箭一号”,在宇宙中,开始了他们惊险的太空魔幻之战的征途……故事在讲述惊险、有趣的故事情节的同时,也讲述了地球本身的自然环境,对整个地球的气温、气候、天气变化的影响,教育孩子们从小要热爱地球母亲,多植树造林,保护环境,爱护自然,从而让孩子们懂得:热爱自然与保护环境,对整个地球与人类的重要性……
  • 叔,我要定你了

    叔,我要定你了

    ????校园青春―世家都市?????佛系追书两年时光,难道只是为了弥补曾经的遗憾?相隔四年,再见时,你变成了另一个人,我是不是也该放下了??
  • 社会交往英语口语即学即用

    社会交往英语口语即学即用

    取材于人们所从事的社交活动的方方面面,范围广、实用性强。共包括7个部分:社交惯用语、家庭交往、社会生活、电话交往、商务交往、出行交往和社交语气。希望该书对具有中低层次英语水平的读者提高英语口语水平有所帮助。