登陆注册
5489200000055

第55章 IX TIME GOES BY TURNS(1)

DAR'S a pow'ful rassle 'twix de Good en de Bad, En de Bad's got de all-under holt;

En w'en de wuss come, she come i'on-clad, En you hatter hole yo' brof for de jolt.

But des todos de las' Good gits de knee-lock, En dey draps ter de groun'-ker flop!

Good had de inturn, en he stan' like a rock, En he bleodzd for ter be on top.

De dry woddor breaks wid a big thunder-clap, For dey ain't no drout' w'at kin las', But de seasons w'at whoops up de cotton crap, Likewise dey freshens up de grass.

De rain fall so saf' in de long dark night, Twel you hatter hole yo' han' for a sign, But de drizzle w'at sets de tater-slips right Is de makin' or de May-pop vine.

In de mellerest groun' de clay root'll ketch En hole ter de tongue or de plow, En a pine-pole gate at de gyardin-patch Never'll keep out de ole brindle cow.

One en all on us knows who's a pullin' at do bits Like de lead-mule dat g'ides by de rein, En yit, somehow or nudder, de bestest un us gits Mighty sick or de tuggin' at de chain.

Hump yo'se'f ter de load en fergit de distress, En dem w'at stan's by ter scoff, For de harder de pullin', de longer de res', En de bigger de feed in de troff.

A STORY OF THE WAR

WHEN Miss Theodosia Huntingdon, of Burlington, Vermont, concluded to come South in 1870, she was moved by three considerations. In the first place, her brother, John Huntingdon, had become a citizen of Georgia-having astonished his acquaintances by marrying a young lady, the male members of whose family had achieved considerable distinction in the Confederate army; in the second place, she was anxious to explore a region which she almost unconsciously pictured to herself as remote and semi-barbarous; and, in the third place, her friends had persuaded her that to some extent she was an invalid. It was in vain that she argued with herself as to the propriety of undertaking the journey alone and unprotected, and she finally put an end to inward and outward doubts by informing herself and her friends, including John Huntingdon, her brother, who was practicing law in Atlanta, that she had decided to visit the South.

When, therefore, on the 12th of October, 1870-the date is duly recorded in one of Miss Theodosia's letters-she alighted from the cars in Atlanta, in the midst of a great crowd, she fully expected to find her brother waiting to receive her. The bells of several locomotives were ringing, a number of trains were moving in and out, and the porters and baggage-men were screaming and bawling to such an extent that for several moments Miss Huntingdon was considerably confused; so much so that she paused in the hope that her brother would suddenly appear and rescue her from the smoke, and dust, and din. At that moment some one touched her on the arm, and she heard a strong, half-confident, half-apologetic voice exclaim:

"Ain't dish yer Miss Doshy?"

Turning, Miss Theodosia saw at her side a tall, gray-haired negro.

Elaborating the incident afterward to her friends, she was pleased to say that the appearance of the old man was somewhat picturesque. He stood towering above her, his hat in one hand, a carriage-whip in the other, and an expectant smile lighting up his rugged face. She remembered a name her brother had often used in his letters, and, with a woman's tact, she held out her hand, and said:

"Is this Uncle Remus?"

"Law, Miss Doshy! how you know de ole nigger? I know'd you by de faver; but how you know me?" And then, without waiting for a reply: "Miss Sally, she sick in bed, en Mars John, he bleedzd ter go in de country, en dey tuck'n sont me. I know'd you de minnit I laid eyes on you. Time I seed you, I say ter myse'f, 'I lay dar's Miss Doshy,' en, sho nuff, dar you wuz. You ain't gun up yo' checks, is you? Kaze I'll git de trunk sont up by de 'spress waggin."

The next moment Uncle Remus was elbowing his way unceremoniously through the crowd, and in a very short time, seated in the carriage driven by the old man, Miss Huntingdon was whirling through the streets of Atlanta in the direcfion of her brother's home. She took advantage of the opportunity to study the old negro's face closely, her natural curiosity considerably sharpened by a knowledge of the fact that Uncle Remus had played an important part in her brother's history. The result of her observation must have been satisfactory, for presently she laughed, and said:

"Uncle Remus, you haven't told me how you knew me in that great crowd."

The old man chuckled, and gave the horses a gentle rap with the whip.

"Who? Me! I know'd you by de faver. Dat boy er Mars John's is de ve'y spit en immij un you. I'd a know'd you in New 'Leens, let lone down dar in de kyar-shed."

This was Miss Theodosia's introduction to Uncle Remus. One Sunday afternoon, a few weeks after her arrival, the family were assembled in the piazza enjoying the mild weather. Mr. Huntingdon was reading a newspaper; his wife was crooning softly as she rocked the baby to sleep; and the little boy was endeavoring to show his Aunt Dosia the outlines of. Kenesaw Mountain through the purple haze that hung like a wonderfully fashioned curtain in the sky and almost obliterated the horizon. While they were thus engaged, Uncle Remus came around the corner of the house, talking to himself.

"Dey er too lazy ter wuk," he was saying, "en dey specks hones' fokes fer ter stan' up en s'port um. I'm gwine down ter Putmon County whar Mars Jeems is-dat's w'at I'm agwine ter do."

"What's the matter now, Uncle Remus?" inquired Mr. Huntingdon, folding up his newspaper.

"Nuthin' 'tall, Mars John, 'ceppin deze yer sunshine niggers. Dey begs my terbacker, en borrys my tools, en steals my vittles, en hit's done come ter dat pass dat I gotter pack up en go. I'm agwine down ter Putmon, dat's w'at."

Uncle Remus was accustomed to make this threat several times a day, but upon this occasion it seemed to remind Mr. Huntingdon of something.

同类推荐
  • 地藏菩萨十斋日

    地藏菩萨十斋日

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明良论二

    明良论二

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大沩五峰学禅师语录

    大沩五峰学禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Padre Ignacio

    Padre Ignacio

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Railway Children

    The Railway Children

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 蒙哥大帝之血火淬金

    蒙哥大帝之血火淬金

    孛儿只斤·蒙哥是成吉思汗幼子拖雷的长子,从小就表现出非凡的勇气和意志。按蒙古传统,幼子拖雷本该继承汗位,但成吉思汗却把江山传给了窝阔台。拖雷夫妇失望之余,决定韬光养晦,着力培养蒙哥。射猎驭兽、战场杀敌、修文学艺、份地管理,在经历了生与死、勇与惧、情与仇、刚与柔的大考验、大洗礼,以及夺爱之恨、失亲之痛、杀父之仇等人生大悲痛后,蒙哥逐渐成长起来,肩负起了振兴家族的重任……
  • 元灵奇缘

    元灵奇缘

    世间有灵,在不为人知的自然界中,存在着一种称之为“元灵”的生物,它们以寄宿为主,选择具备异能源的人类进行寄居,这种人类,有一个统一的称谓:异能术士
  • 汉武大帝刘彻(世界伟人传记丛书)

    汉武大帝刘彻(世界伟人传记丛书)

    汉武帝刘彻(前156年-前87年)是汉代最重要的皇帝之一,景帝刘启第三子,母王美人,4岁时被封为胶东王。因受景帝姐姐刘嫖的喜爱,7岁立为皇太子。汉景帝后三年(前141年),16岁的刘彻登上皇帝位。第二年,首创年号为“建元”。从此,我国历史开始用年号纪年。
  • 曹大当家

    曹大当家

    为天地立心,为生民立命,为往圣继绝学,为万世开太平。现代人穿越到东汉末年,成为曹操五弟,挥一挥翅膀,会引发怎样的风暴。郭嘉与诸葛亮争锋,庞统与司马懿互怼。刘备成为百越王,孙权立志成为航海王,不一样的三国,一样的热血沸腾。
  • 剩男剩女之闺蜜

    剩男剩女之闺蜜

    轻快的语言记录三个年轻女孩子从二十岁的青春到四十岁的风华。朱心在多年的闺蜜丽莎去世后,执着地追查她的死因,却不想死因与另一闺蜜来唯有关······
  • 遥望平安火

    遥望平安火

    顾平安一生所求,无非“平安”二字,兜兜转转那么多年,才知“平安”最是难得。
  • 梅毅说中华英雄史(全十卷)

    梅毅说中华英雄史(全十卷)

    《梅毅说中华英雄史》是梅毅历时十年完成的通俗历史读物。全系列书始起秦汉,下迄辛亥革命,是一部全景式广角化展现中华英雄史的著作。梅毅十年写史,高擎英雄大旗,“继承太史公开创的历史文学余绪和评判史实的精神,效法历史演义家的结构布局和善于演绎的流风,倾心于散文、小说家捕捉细节、铺叙感受的技巧,试图熔于一炉”,他以历史的逻辑和历史的纵轴、横轴构建传奇化的个人经历,以历史真实为基础,增添合理想象,兼文兼史,钩沉华丽血时代的精彩瞬间,浓墨重彩地记录英雄,体现出那些英雄们平凡中自然而然的感人情怀,挖掘出埋藏于历史深处的复杂而伟大的人性!
  • 应你一声许,伴我过余生

    应你一声许,伴我过余生

    世上的爱情有很多种,有的人是一见钟情;有的人是日久生情;有的人是青梅竹马。无论是哪种爱情,总是需要在对的时间遇到对的人,那才是最合适的爱情。成昀宥和顾溪,他们两小无猜,青梅竹马。对成昀宥来说,顾溪是他从小就认定的人,无论如何,都要守护着她。对顾溪来说,成昀宥是她从小就依赖的人,无论怎样,他都会在她身边。
  • 请问要来只神兽吗

    请问要来只神兽吗

    银玄:我怎么摊上你这么个主人林箜冉:我怎么收了你这么只神兽银玄(邪魅一笑):主人我懂你的,你是爱我的裴凝寒:我不这么认为说罢将某只华丽丽地扔向空中林箜冉:再怎么说也是我的兽,给个面子,下次别用扔的了裴凝寒:叫我声相公我就答应你林箜冉卷起袖子:我已经想好了108种扔的姿势了,你觉得这一种如何……
  • 王的无邪爱妃

    王的无邪爱妃

    这个女人胆子够大,居然偷东西偷到他的府邸来了.还有没有王法?见到他不怕也不惊,反而自在的与他攀谈.架子上那些古董哪个不比她手上抱着的夜壶强?她自称小偷,可到底会不会偷东西?!上次没下令抓她,她不乖乖的躲着,还光明正大的出现在她的选妃大典上?她难道不怕他,会用王法制裁她私闯民宅,给她定个罪吗?...王爷了不起?长的帅不能当饭吃。何必总是唠叨他是她的夫,她是他的妻...乖乖听话,她做不到!乖乖就范,更不可能!