登陆注册
5490300000115

第115章 CHAPTER XIII(4)

Overturning the chairs, jostling the tables, thus causing the dishes and the bottles to rattle and fall, the merchants, agitated, delighted, some with tears in their eyes, rushed toward Mayakin with goblets in their hands.

"Ah! Do you understand what has been said here?" asked Kononov, grasping Robustov by the shoulder and shaking him. "Understand it! That was a great speech!""Yakov Tarasovich! Come, let me embrace you!""Let's toss, Mayakin!

"Strike up the band."

"Sound a flourish! A march. 'The Persian March."'

"We don't want any music! The devil take it!""Here is the music! Eh, Yakov Tarasovich! What a mind!""I was small among my brethren, but I was favoured with understanding.""You lie, Trofim!"

"Yakov! you'll die soon. Oh, what a pity! Words can't express how sorry we are!""But what a funeral that is going to be!"

"Gentlemen! Let us establish a Mayakin fund! I put up a thousand!""Silence! Hold on!"

"Gentlemen!" Yakov Tarasovich began to speak again, quivering in every limb. "And, furthermore, we are the foremost men in life and the real masters in our fatherland because we are--peasants!'

"Corr-rect!"

"That's right! Dear mother! That's an old man for you!""Hold on! Let him finish."

"We are primitive Russian people, and everything that comes from us is truly Russian! Consequently it is the most genuine, the most useful and obligatory.""As true as two and two make four!"

"It's so simple."

"He is as wise as a serpent!"

"And as meek as a--"

"As a hawk. Ha, ha, ha!"

The merchants encircled their orator in a close ring, they looked at him with their oily eyes, and were so agitated that they could no longer listen to his words calmly. Around him a tumult of voices smote the air, and mingling with the noise of the engine, and the beating of the wheels upon the water, it formed a whirlwind of sounds which drowned the jarring voice of the old man. The excitement of the merchants was growing more and more intense; all faces were radiant with triumph; hands holding out goblets were outstretched toward Mayakin; the merchants clapped him on the shoulder, jostled him, kissed him, gazed with emotion into his face. And some screamed ecstatically:

"The kamarinsky. The national dance!"

"We have accomplished all that!" cried Yakov Tarasovich, pointing at the river. "It is all ours! We have built up life!"Suddenly rang out a loud exclamation which drowned all sounds:

"Ah! So you have done it? Ah, you."

And immediately after this, a vulgar oath resounded through the air, pronounced distinctly with great rancour, in a dull but powerful voice. Everyone heard it and became silent for a moment, searching with their eyes the man who had abused them. At this moment nothing was heard save the deep sighs of the engines and the clanking of the rudder chains.

"Who's snarling there?" asked Kononov with a frown.

"We can't get along without scandals!" said Reznikov, with a contrite sigh.

"Who was swearing here at random?"

The faces of the merchants mirrored alarm, curiosity, astonishment, reproach, and all the people began to bustle about stupidly. Only Yakov Tarasovich alone was calm and seemed even satisfied with what had occurred. Rising on tiptoe, with his neck outstretched, he stared somewhere toward the end of the table, and his eyes flashed strangely, as though he saw there something which was pleasing to him.

"Gordyeeff" said Yona Yushkov, softly.

And all heads were turned toward the direction in which Yakov Tarasovich was staring.

There, with his hands resting on the table, stood Foma. His face distorted with wrath, his teeth firmly set together, he silently surveyed the merchants with his burning, wide-open eyes. His lower jaw was trembling, his shoulders were quivering, and the fingers of his hands, firmly clutching the edge of the table, were nervously scratching the tablecloth. At the sight of his wolf-like, angry face and his wrathful pose, the merchants again became silent for a moment.

"What are you gaping at?" asked Foma, and again accompanied his question with a violent oath.

"He's drunk!" said Bobrov, with a shake of the head.

"And why was he invited?" whispered Reznikov, softly.

"Foma Ignatyevich!" said Kononov, sedately, "you mustn't create any scandals. If your head is reeling--go, my dear boy, quietly and peacefully into the cabin and lie down! Lie down, and--""Silence, you!" roared Foma, and turned his eye at him. "Do not dare to speak to me! I am not drunk. I am soberer than any one of you here! Do you understand?""But wait awhile, my boy. Who invited you here?" asked Kononov, reddening with offence.

"I brought him!" rang out Mayakin's voice.

"Ah! Well, then, of course. Excuse me, Foma Ignatyevich. But as you brought him, Yakov, you ought to subdue him. Otherwise it's no good."Foma maintained silence and smiled. And the merchants, too, were silent, as they looked at him.

"Eh, Fomka!" began Mayakin. "Again you disgrace my old age.""Godfather!" said Foma, showing his teeth, "I have not done anything as yet, so it is rather early to read me a lecture. I am not drunk, I have drunk nothing, but I have heard everything.

Gentlemen merchants! Permit me to make a speech! My godfather, whom you respect so much, has spoken. Now listen to his godson.""What--speeches?" said Reznikov. "Why have any discourses? We have come together to enjoy ourselves.""Come, you had better drop that, Foma Ignatyevich.""Better drink something."

"Let's have a drink! Ah, Foma, you're the son of a fine father!"Foma recoiled from the table, straightened himself and continuously smiling, listened to the kind, admonitory words.

同类推荐
  • 上阳子金丹大要列仙志

    上阳子金丹大要列仙志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孝子经

    孝子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 善慧大士语录

    善慧大士语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诸真歌颂

    诸真歌颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方广师子吼经

    大方广师子吼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 再生缘我最爱的女王大人

    再生缘我最爱的女王大人

    女王大人太高冷,某人表示——追妻之路任重而道远!她是他心中神圣不可侵犯的存在,自离开她的那日起,他每天所做的一切都只是为了更早的回国见她,每天思她念她,关注她在国内的一切。再次见面,他对着那抹被他每日捧在心里的倩影伸手:“可以请你跳支舞吗?”东方玦懒懒抬头,蹙眉,面对这个英俊无匹的男子,顿了几秒,问:“我们是不是见过?”某人表示受到了一万点伤害,呜呜呜——
  • 星战联盟智能信仰

    星战联盟智能信仰

    我将稻花儿的香变成过往的回忆/踏上漫漫征途/去追逐星空的美/这曾经是信仰/现在确是使命/星空将不再由我追逐/而是与我一起绎忆/昨日巅峰!
  • 年轻人一定要懂得的职场规则

    年轻人一定要懂得的职场规则

    没有规矩,不成方圆。每种职业都有自己独有的游戏规则,要想在这个职业做得风生水起,你就不得不懂得和遵守这个职场规则。职场犹如战场,稍有不慎,就会误入歧途,掉进职业发展的陷阱。在职场上,每个人都渴望成功,只有真正领悟职场游戏规则的人才会获得成功,这也是获取成功的人很少的最大原因。
  • 深空小玩家

    深空小玩家

    宇宙最古老的一批神里面出现了一个叛徒,给地球开了一个小玩笑。于是深空降临了。不要迷恋我,我是深空,我喂自己袋盐。好吧,我是神之左手。也是你们的系统君,要努力赚取深空币吆~么么哒!
  • The Life of Francis Marion

    The Life of Francis Marion

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 铸剑江湖(下)

    铸剑江湖(下)

    百年前,一代邪魔“九面暴魔”突现武林,因其易容绝技及魔道奇技天下无敌,以致乾坤笼罩在一片魔气之中,巧幸正道武林出现了一位力敌群魔之人——“孔孟神刀”,他终以浩然之气将“九面暴魔”驱出武林。数十年后,因“穷恶剑”为祸武林,而被“四情剑客”围剿于荒山枯野之中。
  • 清音诗:星辰缭乱

    清音诗:星辰缭乱

    枫祁大陆伟大的枫夜女神,厌倦了漫长生命里的一切,在世界大战后陷入沉睡。等待可以唤醒她的人到来。女神沉睡前将星尘权杖放在了审判圣殿秘境内的星月神殿里。为得到星尘权杖,大陆上掀起又一场大战。大战后,大陆易主,而枫祁大陆本来的主人却被封印在了一架古琴里……...
  • 我只看到我自己

    我只看到我自己

    人都是自私的,我看着镜子里颓废的狼藉.什么时候我的生活才能回归正题,什么时候我才能好好生活.当尝尽一切苦难,美好会回到我身边。这一次的美好要自己抓住,要好好珍惜。不再害怕去接受,我会好好爱护它直到永远。
  • 超神学院之超体科学家

    超神学院之超体科学家

    新书《我能无限刷属性点》已发布! 希望各位大大能支持新书,新书求推荐票~每日追读~ 一位有超体能力的科学家,混迹在超神的故事!莫甘娜:林潇,你有病啊!天天刺杀我!大家加入咸鱼神教吧:219632146
  • 毕业留念

    毕业留念

    八月天,河南省作家协会会员。发表小说《遥远的麦子》《黑神的别样人生》《低腰裤》《父亲的王国》等。现任某报社记者。