登陆注册
5490300000071

第71章 CHAPTER IX(8)

Cold wind blew in Foma's face. A contented, boastful bustle was in the air about him; swearing at one another in a friendly way, merry, with smiles on their perspiring brows, the peasants approached him and surrounded him closely. He smiled in embarrassment: the excitement within him had not yet calmed down and this hindered him from understanding what had happened and why all those who surrounded him were so merry and contented.

"We've raised a hundred and seventy thousand puds as if we plucked a radish from a garden-bed!" said some one.

"We ought to get a vedro of whisky from our master."Foma, standing on a heap of cable, looked over the heads of the workers and saw; between the barges, side by side with them, stood a third barge, black, slippery, damaged, wrapped in chains.

It was warped all over, it seemed as though it swelled from some terrible disease and, impotent, clumsy, it was suspended between its companions, leaning against them. Its broken mast stood out mournfully in the centre; reddish streams of water, like blood, were running across the deck, which was covered with stains of rust. Everywhere on the deck lay heaps of iron, of black, wet stumps of wood, and of ropes.

"Raised?" asked Foma, not knowing what to say at the sight of this ugly, heavy mass, and again feeling offended at the thought that merely for the sake of raising this dirty, bruised monster from the water, his soul had foamed up with such joy.

"How's the barge?" asked Foma, indefinitely, addressing the contractor.

"It's pretty good! We must unload right away, and put a company of about twenty carpenters to work on it--they'll bring it quickly into shape I "said the contractor in a consoling tone.

And the light-haired fellow, gaily and broadly smiling into Foma's face, asked:

"Are we going to have any vodka?"

"Can't you wait? You have time!" said the contractor, sternly.

"Don't you see--the man is tired."

Then the peasants began to speak:

"Of course, he is tired!

"That wasn't easy work!"

"Of course, one gets tired if he isn't used to work.""It is even hard to eat gruel if you are not used to it.""I am not tired," said Foma, gloomily, and again were heard the respectful exclamations of the peasants, as they surrounded him more closely.

"Work, if one likes it, is a pleasant thing.""It's just like play."

"It's like playing with a woman."

But the light-haired fellow persisted in his request:

"Your Honour! You ought to treat us to a vedro of vodka, eh?" he said, smiling and sighing.

Foma looked at the bearded faces before him and felt like saying something offensive to them. But somehow everything became confused in his brain, he found no thoughts in it and, finally, without giving himself an account of his words, said angrily:

"All you want is to drink all the time! It makes no difference to you what you do! You should have thought--why? to what purpose?

Eh, you!"

There was an expression of perplexity on the faces of those that surrounded him, blue and red, bearded figures began to sigh, scratch themselves, shift themselves from one foot to another.

Others cast a hopeless glance at Foma and turned away.

"Yes, yes!" said the contractor, with a sigh. "That wouldn't harm! That is--to think--why and how. These are words of wisdom."The light-haired fellow had a different opinion on the matter;smiling kind-heartedly, he waved his hand and said:

"We don't have to think over our work! If we have it--we do it!

Our business is simple! When a rouble is earned--thank God! we can do everything.""And do you know what's necessary to do?" questioned Foma, irritated by the contradiction.

"Everything is necessary--this and that."

"But where's the sense?"

"There's but one and the same sense in everything for our class--when you have earned for bread and taxes--live! And when there's something to drink, into the bargain.""Eh, you!" exclaimed Foma, with contempt. "You're also talking!

What do you understand?"

"Is it our business to understand?" said the light-haired fellow, with a nod of the head. It now bored him to speak to Foma. He suspected that he was unwilling to treat them to vodka and he was somewhat angry.

"That's it!" said Foma, instructively, pleased that the fellow yielded to him, and not noticing the cross, sarcastic glances.

"And he who understands feels that it is necessary to do everlasting work!""That is, for God!" explained the contractor, eyeing the peasants, and added, with a devout sigh:

"That's true. Oh, how true that is!"

And Foma was inspired with the desire to say something correct and important, after which these people might regard him in a different light, for he was displeased with the fact that all, save the light-haired fellow, kept silent and looked at him askance, surlily, with such weary, gloomy eyes.

"It is necessary to do such work," he said, moving his eyebrows.

"Such work that people may say a thousand years hence: 'This was done by the peasants of Bogorodsk--yes!

The light-haired fellow glanced at Foma with astonishment and asked:

"Are we, perhaps, to drink the Volga dry?" Then he sniffed and, nodding his head, announced: "We can't do that--we should all burst."Foma became confused at his words and looked about him; the peasants were smiling morosely, disdainfully, sarcastically. And these smiles stung him like needles. A serious-looking peasant, with a big gray beard, who had not yet opened his mouth up to that time, suddenly opened it now, came closer to Foma and said slowly:

同类推荐
  • 维摩疏释前小序抄

    维摩疏释前小序抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • ON ANCIENT MEDICINE

    ON ANCIENT MEDICINE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 入众须知

    入众须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Boy Captives

    The Boy Captives

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 普贤菩萨行愿王经

    普贤菩萨行愿王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 先生,你输了

    先生,你输了

    "小丫头,现在走是不是晚了点?"男人坐在沙发上叼着雪茄,话语随着一缕缕烟落到女孩的耳里。"是吗?我觉得不晚呀,刚刚好。"女孩一脸尴尬地笑着说,伸手把自己一缕黑发別到耳后。"利用完我就想跑?嗯?"男人有些玩弄的意味,他眼神直勾勾地看着十指纠结在一起的女孩。"没有没有,您高大帅气威猛多金,我哪敢利用您"女孩一脸陪笑地说。这是他和她的第一次见面,可爱的面庞,飘逸的白裙子,说话低头含笑,抬眼时仿佛在她眼中看见了万千世界,舍不得再移开一眼。
  • 美国史上三大传记

    美国史上三大传记

    本书遴选了美国最杰出的三大人物传记,融《洛克菲勒自传》、《林肯传》与《富兰克林传》为一书。《富兰克林自传》:传承200多年,影响几代美国人,被公认为改变无数人命运的美国精神读本。《林肯传》:又名《人性的光辉》,20世纪最伟大的人生导师戴尔·卡耐基著,所有林肯传记中最经典的版本。《洛克菲勒自传》:洛克菲勒在书中记述了自己与美国同时代优秀的人交往的重大事件,它们在作者的记忆中留下了“不可磨灭的印记”。
  • 闭上眼睛就是天黑

    闭上眼睛就是天黑

    她来到了海边,已是次日的黄昏。夕阳还没落尽,只露了半个脸,把他和她的影子拉得好长,好长。海浪滚滚,扑打着金色的沙滩,洁白的海鸥掠过海面。多么美的画面呀!她手上的一袋子纸鹤落到了沙滩上,她伸开双臂任海风吹拂。这时,奇迹发生了,一千只纸鹤全部飞了起来,环绕在她的周围,她开心极了,在原地旋转着。我怀着激动的心情看完了《水浒传》这部优秀的文学名著。
  • 兜率不磷坚禅师语录

    兜率不磷坚禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 最强捉妖APP

    最强捉妖APP

    初次激活捉妖APP,系统将赠送1万元!加入捉妖联盟每个月还有固定工资!天底下还有这么好的差事?夜游神谈恋爱;土地神撸烤串;王母西湖拍写真;床头婆婆跳广场舞奇葩的神仙世界实在是——太刺激了!捉妖不停,笑点不断,一切奇幻旅程,尽在捉妖APP!
  • 心灵故事(影响青少年一生的中华典故)

    心灵故事(影响青少年一生的中华典故)

    中华文明源远流长,历史文化典籍中的典故也是数不胜数。本书编者在先秦到晚清的文化典籍中穿梭往来,精选出数千则典故,并对每则典故的出处、故事、含义、用法进行了详解。为了方便读者查阅,根据含义的异同对这些典故进行了分类,使读者用起来方便快捷、得心应手。一书在手,尽览中国语言文化的博大精深。
  • 共和国勋章

    共和国勋章

    设立国家勋章的意义非常重大,她可以使那些对国家发展和民族振兴作出突出贡献的人们获得相应的荣誉和奖励,名至实归、名副其实。更重要的是,设立国家勋章也是贯彻宪法,贯彻宪法至上精神的具体体现。本书收录了作者收藏的各种类型的勋章,并对其作了详细的介绍。
  • 快穿之宿主是个超级大佬

    快穿之宿主是个超级大佬

    那一年,雪狼面前遇见的教主:“世人皆说我无心,却不知我的心早已献给了你。”夏日的树荫下羞涩的少年:“玖玖,我喜欢你,就像夏天里的冰淇淋。”那一世,曾经单纯的小和尚坠为邪僧:“玖玖,不要离开我,我什么都答应你.”冷酷禁欲的影帝:“我所有的欢喜,都为你.”-—————————————————我好喜欢你,我不知道从什么时候开始,我好爱你,我知道不会结束,我不喜欢承诺,因为我不喜欢做承诺过的事,但如果是你,我愿意。
  • 穿越后前夫每天求复合

    穿越后前夫每天求复合

    新书开坑了。凤浅语异时空的一缕幽魂意外穿越而来和原主融合,从此两人融为一体。既来之则安之。五年后,凤浅语带着两个孩子出现在凤凰村。过着无忧无虑的田园生活,种着几亩良田,研究自己的医术,照顾两个孩子,这就是她人生的目标。可惜啊,那个当初和原主离婚的男人找来了,每天求着复合。长的好看就可以为所欲为吗?好像还真可以哈。重回五年前,宫俊辰才知道自己有多蠢。前世蠢到把自己害死,妻离子散,还好老天垂怜让他回到五年前,这一世他绝对不会重蹈覆辙。找回自己的媳妇和孩子,那些害死自己的人他也要一一报复回去。此生他唯一的信念就是保护好他们。找到自己的媳妇却出现了状况,为何媳妇变的和之前不一样了,这让他肿么破?“浅浅我们复合吧。”“你想多了。”“浅浅我们什么时候去民政局啊?”“没时间。”“浅浅……”宫俊辰每天花样求媳妇复合。一心只想田园生活的凤浅语被逼的走上了复仇之路意外发现了自己的身世之谜。本文1v1超甜文啊!九十年代初哦,女主前期田园生活,后期虐害死他们的渣渣,女主依旧强大,身世成迷,咱们一起来揭开吧。作者君写的都是系列文哦,欢迎大家的光临。
  • 小镇走出最强

    小镇走出最强

    小镇,只是普通的小镇!人,也是普通的人!这是小镇里走出的人的故事!