登陆注册
5490500000034

第34章 CHAPTER VII. (1)

MADAME DE LA FAYETTE

Her Friendship with Mme. de Sevigne--Her Education--Her Devotion to the Princess Henrietta--Her Salon--La Rochefoucauld --Talent as a Diplomatist--Comparison with Mme. de Maintenon Her Literary Work--Sadness of her Last Days--Woman in Literature "Believe me, my dearest, you are the person in the world whom I have most truly loved," wrote Mme. de La Fayette to Mme. de Sevigne a short time before her death. This friendship of more than forty years, which Mme. de Sevigne said had never suffered the least cloud, was a living tribute to the mind and heart of both women. It may also be cited for the benefit of the cynically disposed who declare that feminine friendships are simply "pretty bows of ribbon" and nothing more. These women were fundamentally unlike, but they supplemented each other. The character of Mme. de La Fayette was of firmer and more serious texture. She had greater precision of thought, more delicacy of sentiment, and affections not less deep. But her temperament was less sunny, her genius less impulsive, her wit less sparkling, and her manner less demonstrative. "She has never been without that divine reason which was her dominant trait," wrote her friend. No praise pleased her so much as to be told that her judgment was superior to her intellect, and that she loved truth in all things. "She would not have accorded the least favor to any one, if she had not been convinced it was merited," said Segrais; "this is why she was sometimes called hard, though she was really tender." As an evidence of her candor, he thinks it worth while to record that "she did not even conceal her age, but told freely in what year and place she was born." But she combined to an eminent degree sweetness with strength, sensibility with reason, and it was the blending of such diverse qualities that gave so rare a flavor to her character. In this, too, lies the secret of the vast capacity for friendship which was one of her most salient points. It is through the records which these friendships have left, through the literary work that formed the solace of so many hours of sadness and suffering, and through the letters of Mme. de Sevigne, that we are able to trace the classic outlines of this fine and complex nature, so noble, so poetic, so sweet, and yet so strong.

Mme. de La Fayette was eight years younger than Mme. de Sevigne, and died three years earlier; hence they traversed together the brilliant world of the second half of the century of which they are among the most illustrious representatives. The young Marie-

Madeleine Pioche de La Vergne had inherited a taste for letters and was carefully instructed by her father, who was a field- marshal and the governor of Havre, where he died when she was only fifteen. She had not passed the first flush of youth when her mother contracted a second marriage with the Chevalier Renaud de Sevigne, whose name figures among the frondeurs as the ardent friend of Cardinal de Retz, and later among the devout Port Royalists. It is a fact of more interest to us that he was an uncle of the Marquis de Sevigne, and the best result of the marriage to the young girl, who was not at all pleased and whose fortunes it clouded a little, was to bring her into close relations with the woman to whom we owe the most intimate details of her life.

The rare natural gifts of Mlle. De La Vergne were not left without due cultivation. Rapin and Menage taught her Latin.

"That tiresome Menage," as she lightly called him, did not fail, according to his custom, to lose his susceptible heart to the remarkable pupil who, after three months of study, translated Virgil and Horace better than her masters. He put this amiable weakness on record in many Latin and Italian verses, in which he addresses her as Laverna, a name more musical than flattering, if one recalls its Latin significance. She received an education of another sort, in the salon of her mother, a woman of much intelligence, as well as a good deal of vanity, who posed a little as a patroness of letters, gathering about her a circle of beaux esprits, and in other ways signaling the taste which was a heritage from her Provencal ancestry. On can readily imagine the rapidity with which the young girl developed in such an atmosphere. The abbe Costar, "most gallant of pedants and most pedantic of gallants," who had an equal taste for literature and good dinners, calls her "the incomparable," sends her his books, corresponds with her, and expresses his delight at finding her "so beautiful, so spirituelle, so full of reason." The poet Scarron speaks of her as "toute lumineuse, toute precieuse."

The circle she met in the salon of her godmother, the Duchesse d'Aiguillon, had no less influence in determining her future fortunes. With her rare reputation for beauty and esprit, as well as learning, she took her place early in this brilliant and distinguished society in which she was to play so graceful and honored a part. She was sought and admired not only by the men of letters who were so cordially welcomed by the favorite niece of Richelieu, but by the gay world that habitually assembled at the Petit Luxembourg. It was here that she perfected the tone of natural elegance which always distinguished her and made her conspicuous even at court, where she passed so many years of her life.

She was not far from twenty-one when she became the wife of the Comte de La Fayette, of whom little is known save that he died early, leaving her with two sons. He is the most shadowy of figures, and whether he made her life happy or sad does not definitely appear, though there is a vague impression that he left something to be desired in the way of devotion. A certain interest attaches to him as the brother of the beautiful Louise de La Fayette, maid of honor to Anne of Austria, who fled from the compromising infatuation of Louis XIII, to hide her youth and fascinations in the cloister, under the black robe and the cherished name of Mere Angelique de Chaillot.

同类推荐
  • CLIGES

    CLIGES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海绡说词

    海绡说词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明皇杂录

    明皇杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉台新案

    玉台新案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛母般若波罗蜜多圆集要义释论

    佛母般若波罗蜜多圆集要义释论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 隐婚甜妻:暴君老公放肆宠

    隐婚甜妻:暴君老公放肆宠

    重生前,她被闺蜜陷害,被未婚夫抛弃,忍辱负重逃亡国外,却大仇未报身先死。重生后,外边纯良内心腹黑武力值爆表的少女背着书包,掏出纸笔,开始了她的复仇计划。哼,渣男贱女想害她,虐死他丫的!以为自此游戏人生,开挂虐渣,却不小心招惹到一个暴君,被他紧追不舍。“你,你要干什么?”帝都霸主,身份高贵宠妻无度的陆少:“当然是履行夫妻义务。”结婚前,她以为陆少是个冰山男,不近女色,结婚后她才后悔……【1V1双洁甜宠文,女主美,男主宠】
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 网游之慢慢情歌

    网游之慢慢情歌

    一个是智商为负数的秀秀,一个是情商为负数的天策。当智商负数遇到情商负数,会不会负负得正呢?
  • He Fell In Love With His Wife

    He Fell In Love With His Wife

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 华夏第一猎人

    华夏第一猎人

    一名没有身世的少年,一次反常的猎人考核,一场渐渐失控的骚乱,引出一场死灰复燃的灾难。且看少年陆海,在任务的磨练下,在朋友在爱人的陪伴下,如何一步步走上华夏猎人的巅峰....
  • 鲁莽之人

    鲁莽之人

    我于昨夜被一天降系统骑脸,它告诉我灵气即将现世接下来便是朝着更高级生命体进化的大争之世!之后便是群雄并起,豪杰现世。它说它愿意帮助我成长,并且可以让我一边弹着群雄的脑瓜崩一边问他们惊不惊喜!我告诉它说我这个人胆子小怕麻烦,这辈子吧也就只能做个遵纪守法的良民。听完之后它便沉默了,到现在为止它已经拉着我研究了一个通宵的基本法,怎么办!慌倒是不慌,就是没见过这阵仗!——张·系统宿敌·良民·求锤得锤·仲谋的内心独白
  • 藏在书包里的大象

    藏在书包里的大象

    给小学低年级的小朋友写的故事。这本书其实是由两个故事组成的,一个是《藏在书包里的大象》,另一个是《三张秘密的纸条》,大象怎么能藏在书包里,三个秘密的纸条上写的都是什么?还是别说了,你自己看完了就明白了。故事中传达了自信、乐观、善良与勇敢等美好的精神特质,感动了全世界千千万万的孩子和大人。这是一本不容错过的好书。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。