登陆注册
5490800000046

第46章 CHAPTER XV(1)

The Hopi House The Harvey Collection at El Tovar. In the Hopi House, opposite the El Tovar entrance, is installed one of the most interesting Indian collections of the world,--a collection that would grace the National Museum of Great Britain, France or Germany. The more intelligent the visitor to the Grand Canyon, the more he will find he can learn in this wonderful storehouse provided for his instruction and recreation.

The Hopi House. The building itself is a perfect model of a block in the village of Oraibi, one of the seven Hopi pueblos. It is three stories high, and contains many rooms. The original is supposed to accommodate forty-five families. It is built of the chips of sandstone and other rock in accordance with Hopi custom, rudely and irregularly laid in mortar. It is of the terraced style of architecture, each story receding from the one below it, so that the "second story front" finds a ready courtyard on the roof of the "first story front," and the "third story front" on that of the "second story front."Houses that were Forts. In the old houses, found when the white man first visited the pueblos, there was no means of entrance to the first stories save by means of the ladders which stood outside against the walls, and thence through hatchways made in the roofs. This was for the purpose of defence against hostile tribes, who were constantly warring with these home-loving Indians in order that they might steal from them the fruits of their persistent labor and thrift. The ladder, during times of expected attack, could be lifted upon the second story, out of reach, and thus these houses became the forts of their inhabitants. Nowadays entrances are provided on the ground floor, and this house at El Tovar follows the modern custom, as well as the later innovation (which of course is essential in this building) of using glass for windows. For convenience and safety, another anachronism is tolerated in the electric light. In practically everything else, the building is a true model of a Hopi community house.

With these people, the women are generally and mainly the builders of the houses, the men merely assisting in the heavier work.

Quaint Stairways. In addition to the quaint ladders, quainter steps, cut into flat or round trunks of cottonwood trees, are used. Stone steps connecting the two upper stories, are also built outside in the partition walls. The chimneys are constructed, in true pueblo fashion, of pottery water ollas, the bottoms of which have been broken out. Three or more of these, fastened with cement or mortar, are placed one above another. On the roofs are wood piles, as at Oraibi, and also picturesque strings of red peppers drying in the sun.

Navaho Silversmith. The entrance doorway is low, and the steps lead one down into the first room, in true Oraibi style. This room is occupied by the Tinne peshlikai, or Navaho silversmith, and Navaho blanket weavers. The smith, though using some modern tools, still follows the time-honored methods of his brother craftsmen. The silverware he makes will be more fully described in the special chapter devoted to the subject, as will also the blanket weaving of his wife and children.

Details of Construction. In this room there are several features of interest. First notice the construction of the building. The roof is supported by a massive upright, in a crotch, or V, on which the cross rafters rest. Lesser poles are placed upon these at right angles, which in turn support arrow-weed, willows, and other light brush. In the genuine Hopi construction, mud is then plastered or laid thickly over these willows; but as these rooms contain valuable collections of goods, a modern roofing has been used, which, however, does not in any way detract from the "realness" of the building.

Fireplace. In the corner is one of the quaint hooded fireplaces, with the raised hearth, exactly similar to several I have sat before in Oraibi, while my hospitable hostess prepared some Hopi delicacy or substantial food to tickle the palate or appease the hunger of her welcomed guest.

Mealing Stones. On the left is a quartet of corn-grinders, walled in from the floor by stone slabs laid in cement. In every pueblo house, a "battery"of these mealing stones is to be found, and it is one of the commonest of sights to find the women and girls on their knees, with the grinder in hands, rubbing it briskly up and down with the swing of the body, while every few moments, with a deft movement of the hand, the grain is thrown between the grinder and the stone beneath. The motion reminds one much of that required over the washing board. While thus at work, the Pueblo women sing some of their sweetest songs.

Hair Dressing. Occasionally when a Hopi mother, whose daughter has reached maidenhood, is located in the Hopi House, one may chance to find her engaged in turning the heavy black hair of her "mana" into the big whorls on the side of her head which are the Hopi emblem of maidenhood and purity.

The mother herself wears her hair in two pendant rolls. These are the symbols of fruitfulness and chastity.

It is interesting also to see them make piki, a process elsewhere fully described.

Various Baskets. In the various rooms on the ground floor, the observing and curious will find quite a number of quaint architectural devices. The chief attractions to most visitors are the various Indian goods. There are baskets made by every Indian tribe in North America, Navaho wedding baskets made by Paiutes and used also by Apaches as medicine baskets; Havasupai, Pima, Hopi, and Katchina plaques; Hupa and Poma carrying baskets; Haida, Makah, Mescalero, Apache, Mission, Chimehuevi, Washoe, and a score of others. Here are pinion covered water-bottles of Navaho (tusjeh), Havasupai (esuwa), and Apache (tis-ii-lah-hah). Note the vast difference in the native names for practically the same thing.

同类推荐
  • 月真歌

    月真歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 怀华阳润卿博士三首

    怀华阳润卿博士三首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 岭外代答

    岭外代答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 痛史

    痛史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说文殊悔过经

    佛说文殊悔过经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 最后一个金融大鳄2

    最后一个金融大鳄2

    带你识破金融大鳄操纵市场、内幕交易、利益输送的教科书式小说。一眼看穿老鼠仓、股市黑嘴、抢帽子操纵、高频幌骗、拉抬打压、忽悠式重组、空手套白狼……囊括时下热点:国家重拳出击整治金融环境、影视资本投资、互联网P2P爆雷等等。作者是前操盘手,在国内外从事金融投资工作多年。生动刻画了金融从业人员的复杂心理及生活状态,展现了一代金融人的奋斗、迷茫与堕落。翻开本书,看最后一个金融大鳄如何被打回原形。精通多种操盘手法,实控数家上市公司,拥有源源不断的神秘资本;掌握一手内幕消息,视股市如取款机,股灾中照样赚得盆满钵满;沉寂在资本市场水底,从不公开露面,他的传说却无处不在;屡次传出被查消息,次次转危为安,十余年来屹立不倒,他们手眼通天,人称“金融大鳄”!国际金融市场动荡,为了维护金融安全,防范金融风险,上级部门展开清查整顿行动。经侦警察秦浩然奉命展开调查,一张震惊全国的金融犯罪网络随之被层层揭开,神秘私募大佬陆云深进入监管视野……千亿条交易数据,百亿级富豪,十几家上市公司,艰难而复杂的调查背后,不仅是意志的较量、智力的比拼,更是与时间的赛跑。然而法网恢恢,大鳄兴风作浪的时代终一去不返。
  • 苍穹独道

    苍穹独道

    身为一个孤儿,从小父母不在身边,被一个老头所收留,从小励志要找到他的父母。从而要解开自己的身世之谜。。。。
  • 粉彩

    粉彩

    “你好!欢迎光临!”清晰的问候声是从舒缘阁门口那只色彩斑斓仿真南美鹦鹉口中发出的。透过硬木博古架,店主舒朗看到一位年轻女性步入店堂。舒朗在精巧的超薄电脑笔记本上漫无目的地浏览着,并不着急招呼顾客。古玩店顾客与一般商店顾客自然不同,“上赶着不是买卖”,对久在古玩行里淘宝的人来说,店家的过分热情常常让他们警觉,“捡漏儿”的欲望会大大降低。已经在古玩行扑腾了十年的舒朗深谙其中规矩,让他有足够的“让子弹飞一会儿”的耐心。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 爱你我很乐意

    爱你我很乐意

    我曾经多次见过蚂蚁合作搬运食物的过程,微小的力量凝聚在一起,是巨大的力量;我曾经多次与同学共同携手解开道道难题,有限的头脑连接在一起,是无限的智商。随着又一场飘飘扬扬的瑞雪落下,大地已不再是白雪皑皑,泥土湿漉漉的,万物被融化了的雪水滋润,显出了勃勃生机。这是春姑娘奇异的法术,她驱走了寒冷的冬天,送来了春的气息。
  • 定制影帝

    定制影帝

    横店群演陆小攀,偶得3D实感订制影帝体验系统,通过实感体验磨练演技,终从小群演成长为大影帝,却立誓绝不演太监!
  • 笔墨画卷诸神崛起

    笔墨画卷诸神崛起

    古有善作画的神明,神明的画,一切像是虚拟,又像是真实存在。神明最终死去,唯有画,永恒不灭!
  • 不喝孟婆汤

    不喝孟婆汤

    在我看来,大学里的日子也无非就是三点一线:寝室、教室、食堂。周而复始的重复,虽然平平淡淡,但有一种慵懒的美,让人心安。然而,生活却总喜欢时时提醒人们,有些东西,其实是谁也无法掌握和预料的。
  • 战襄阳

    战襄阳

    南宋末年,权臣贾似道当政,对内欺君误国,对外屈辱求和。蒙古皇帝忽必烈有意吞并天下,一改以西路四川为主战场的传统战术,决意自中路襄阳突破。自景定三年(1262)起,蒙古开始暗中经略襄阳,而南宋君臣对此浑然不觉,不知亡在旦夕。咸淳四年(1268),襄阳老龙堤发生一起命案,各色人物纷纷登场。波诡云谲的连环圈套,血腥残忍的布局谋杀,如梦似幻的迷离情感。真相揭开之时,亦是危机降临之日……