登陆注册
5490800000059

第59章 CHAPTER XIX(3)

Antelope Race and Corn Scramble. There are two other ceremonies connected with the Snake Dance that may be witnessed by all who like. These are the antelope race and the corn scramble. The former takes place on the morning of the eighth day before sunrise. Though apparently a mere test of athletic ability, it is in reality a religious ceremonial. For centuries, the Hopi lived surrounded by warlike people who preyed upon them. Being few in number, living in a desert land, and beset by murderous marauders, fleetness of foot and great "staying" powers while running over the long trails of the sandy deserts became an essential condition of national preservation. Hence the priests made the cultivation of the bodily powers a matter of religion. Every youth was compelled to exercise to the utmost.

The result is a fine athletic development. Each year many great races are run, and two of the chief of these are at the Snake Dance, there being a race on both the eighth and ninth mornings.

At the end of that fierce race across the hot sands and up the steep mesa, the winner exultantly stands before the chief priests. The lightning bearer then throws the zigzag symbols over him, and rain clouds are pictured at his feet. Then he is hurried on to the antelope kiva, where another priest gives to him the sacred gourd full of water and a sack full of sacred meal, with certain ceremonial prayer sticks, which, placed and used in his cornfield, ensure to him an extra fine crop at the next harvest.

In the meantime, a number of young men and boys have followed the rest of the racers, bearing in their hands cornstalks, melon vines and fruit. As soon as they reach the level mesa top, the women and girls dart upon them, and a most good-natured but exciting scuffle takes place. For five to ten minutes this scramble lasts, and when every corn or vine carrier is rid of his gifts, the play is at an end, and all retire to await the great event of the whole ceremony,--the open-air dance, when the deadly reptiles are carried in the mouths of the priests.

Preparation for Snake Dance. At noon a secret ceremony takes place in the dark recesses of the kiva, viz.: the washing of the elder brothers (as the snakes are called), which I have fully described in "The Indians of the Painted Desert Region." When the afternoon shadows lengthen, every available place in the dance plaza is speedily occupied by the villagers and visitors, who wait the march of the antelope priests. The photographers present must keep within a certain line.

Arrival of Snake Priests. After circling in front of the kisi (a cottonwood bower in which the snakes are kept) the antelope priests line up with their faces fronting from the kisi. There they sing and dance awhile, waiting for the snake priests. These come from their kiva to the south of the dance plaza, and, as they arrive, all sounds are hushed and all attention concentrated upon them. They circle before the kisi, and then line up facing the antelope priests.

Appearance of Priests. Some people say they are hideous; others have said, with me, that the sight is sublime. If one looks merely at the half-nude bodies, made repulsive by a coating of reddish black paint, with dabs of whitewash in several places, at their faces painted with the reddish black stuff, at the strings of white beads around their necks, and the snake whips in their hands, then indeed it is easy to say that they are hideous.

But if one looks at their faces, he will see intense earnestness, deep solemnity, profound dignity, and unflinching belief in the necessity for and power of the prayer about to be offered. Then, too, with what simple, trustful bravery they handle the snakes, when that part of the ceremony comes! They know the danger; no one more so. Indeed, if a priest is afraid, he is not allowed to participate. Not only would his fear prevent his own proper worship, but it would interfere with that of his comrades.

Variety of Snakes. There were few snakes at Oraibi, the year I last saw the dance there, but those they had were active and vicious. There were several rattlers, some red racers, and a few bull snakes. The light was good, and several first-class photographs were made which actually show the snakes in the mouths of the priests. At the Snake Dance in the other villages, the priest swings the snake out of his mouth, and allows it to fall. Here, Inoticed that every snake was gently placed upon the ground by the priest who had been carrying it in his mouth. The antelope men never leave their line, during the handling of the snakes. They continue to sing during the whole performance.

Purification of Priests. While waiting for the priests to return, after taking the snakes into the valley, I learned of several slight changes, owing to changed circumstances. The rain had made numerous small pools at the top of the mesa. The priests, in returning, divested themselves of all their ceremonial paraphernalia, and washed the paint from their bodies, before returning to the kiva and drinking the emetic. Generally, they have gone to their homes at Oraibi or at Walpi, have had the women bring water to the west side of the mesa, and there washed themselves.

同类推荐
  • The Deputy of Arcis

    The Deputy of Arcis

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐嵩高山启母庙碑铭

    唐嵩高山启母庙碑铭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 搜神记句道兴本

    搜神记句道兴本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 答王龙溪

    答王龙溪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一贯别传

    一贯别传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 谈读书

    谈读书

    一部与《论语》相媲美的欧洲近代哲理散文经典。作为一部智者的思想记录,是作者人生智慧和经验的结晶。全书坦示了一种反省和思辨的力量,其思想之博大精深,足可使人们汲取人生路上的精神养分,堪称世界散文和思想史上的传世瑰宝。
  • 时贤本事曲子集

    时贤本事曲子集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 弄扁舟

    弄扁舟

    姚尤,一位因母亲催婚而陷入自我否定的伪极简主义者。谢云逸,一位谈过两次恋爱最后放弃感情的伪理性主义者。两位在世不称意的人,因缘际会之下,看对了眼,走在一起,共弄扁舟。---------------------温馨日常文
  • 魔血妖神

    魔血妖神

    柳欢,字无愁,生于明代,魔血滋养混沌灵气所生,生而不凡,被收入‘仙隐宗’修行,师傅说“人修道要断绝红尘俗世,舍去父母双亲”,可纵使修成了,然如此无情无义,不忠不孝是否就正确?他认为此种修行之法是不正确的,又因为刚开始体内魔血使修为不能寸进,所以机缘巧合之下弃道而修妖,为救被老子困住的女妖为世间不容而受追杀,不得不舍去宗门,历经种种曲折,逃到太初年间,为自保而聚众妖,占山为王,最终修成万灵至尊妖神大帝。并建成妖都,掌妖都四大妖与妖兵无数,被称为‘妖帝’。
  • 万界魂破

    万界魂破

    魂破大陆,广阔无垠。大陆之人,魂气对决。废柴少年,无意崛起。独挡一面,勇闯大陆。《万界魂破》是我写的第一本书,所以希望承蒙各位读者的关心,如果写的不好的我会改进,如果有什么事情就发评论。
  • 宝贝和妈咪都是戏精

    宝贝和妈咪都是戏精

    “兄台,借你家祖传宝贝一用。”6年前,她设计了他。6年后,他带着腹黑贱萌的小包子找上门来:“嫁我或娶你,选一个。”来不及作答,小包子驾着直升机从天而降:“渣男靠得住,母猪会上树,麻麻,跟我走!”两个小时后,华国最聪明、最金贵的宝宝被人绑着扔上了南海某荒岛。而另外一人:“姓江的,你到底想怎样?”某人冷冷道:“大宝说他一个人太孤单……”某包子:“@&%¥#!……渣男无耻!!!”【双强双洁,小包子腹黑又戏精,甜宠欢脱不虐。】
  • 绝世灵武帝尊

    绝世灵武帝尊

    穿越后,在次燃起雄心之火,修炼志上,笑看腥风血雨……。在这个混乱的世间,成就了无上霸业,创就了无上神通……。
  • 重生之八零年代好农妇

    重生之八零年代好农妇

    二十一世纪的杨思思吃惯了精米细面,过惯了衣来张手,饭来张口的日子。重生在八零年代,杨思思上山下乡,搂柴火,割麦子,能够吃上一口窝窝头就是过年了!
  • 王爷莫要恋妻无度

    王爷莫要恋妻无度

    她,带着前世的记忆,穿越到另一个大陆,一出生就是高门贵女,本以为会顺风顺水地过完这一生,却因一场盛大的阴谋,她骤失双亲,一下子从天堂跌入了万丈深渊,成个备受欺凌的落魄小姐,但她不认命!她向来就不是个吃亏的主,谁若欺她,她定要百倍偿还。他,是霸道强势的帝国邪王,冷酷无情,却独独对她动了情,他情不自禁想要接近她,蓄谋已久想要娶她。婚后,京都传闻齐王昏庸无道,护妻无度。某大臣谏言:“王爷后院空置,应早日迎娶侧妃才是。”某爷:“本王有王妃一人足矣!”某大臣参奏:“不孝有三无后为大,王妃婚后一直无所出,不能为皇室开枝散叶,实属不孝!”某爷:“本王就想过二人世界!”众大臣:“王爷莫要护妻无度啊……”某爷:“滚!”我的女人我爱护!
  • 星战末世

    星战末世

    一款名为《无限末世》的游戏发售,立即在世界游戏圈中引起巨大的轰动,这款以末世和星辰大海为背景的跨时代意识连接游戏的出现,再次在世界范围内引起一波电竞热潮……无论是电视,还是报纸都被这一超时代科技游戏占据头条,各大游戏公会和俱乐部都蠢蠢欲动……洛天幻,一个"普通"超市职员,曾经因为手速原因被迫放弃梦想,而他将在这个游戏时代,创造出属于自己的辉煌……(QQ群645664831)