登陆注册
5490800000080

第80章 CHAPTER XXV(2)

Report of Turquoise Stones. "There are seven very large cities in the first province, all under one lord, with large houses of stone and lime; the smallest one story high, with a flat roof above, and others two and three stories high, and the house of the lord four stories high. They are all united under his rule. And on portals of the principal houses there are many designs of turquoise stones, of which he says they have a great abundance and, the people in these cities are very well clothed.

Concerning other provinces farther on, he said that each one of them amounted to much more than these seven cities."Marcos got a very clear idea of what actually existed, though he misunderstood the democratic community rule of the people of Cibola, under a chief whom they had elected to the office, for the rule of an overlord.

The houses were built about as he describes, and whitewashed inside and out with gypsum, and though the placing of turquoises in the door jambs is discontinued, the traditions of the people clearly indicate that at one time that was their general practice.

Messenger from the Coast Returns. Had he been a man of great impatience, Marcos would have started off at once to discover the truth or falsity of these reports, but he waited until his messenger who had been sent to the coast returned, with natives of that region. These told him of pearls found in quantity near their homes. Other Indians, with painted or tattooed faces, chests and arms, living to the east (doubtless the Pimas or Sobaipuris), also visited him, and told him of the seven villages with which they claimed to be familiar.

Marcos Follows Stephen. The friar was now ready to start, and on the second day following Easter (April 6), he left, expecting to find Stephen waiting for him at the village from which his messenger had been sent. Instead, he met a second cross, much larger than the first one, with messengers who gave a fuller and completer account of the seven villages, but agreeing in every particular with what had been told before. All this was confirmed when Friar Marcos reached the first village, so he hastened on, doubtless annoyed somewhat that Stephen had disobeyed his orders, and journeyed beyond the prescribed distance. But it was perhaps well for him that Stephen had done so. Gathering turquoises and women as he proceeded, and followed by an increasing number of natives, the negro pushed on to Cibola.

Before arriving at the principal town, he sent forward a notice of his approach in the shape of a gourd, to which were attached a few strings of rattles and two plumes, one white and the other red. This was unfortunate for Stephen, for undoubtedly it was part of the paraphernalia of a medicine man of a tribe hostile to the Cibolans. Its receipt made the people both angry and suspicious. The chief who received the gourd threw it upon the ground, and told the messengers that "when their people reached the village, they would find out what sort of men lived there, and that instead of entering the place, they would all be killed." Stephen paid no attention to this warning, but recklessly entered the village. He was duly received by the chief, but instead of his being acclaimed, and a generous welcome accorded him, he was coldly requested to remain without the walls, and occupy a house that was pointed out to him. This for years has been the habit of the Zuni people of our time, in dealing with strange Mexicans who come to visit them, owing to their religious ceremonies.

Stephen Is Killed. Poor Stephen's confidence doubtless began to leave him the following day, when his turquoises and women were taken from him, and he found himself a prisoner without food or drink. As much afraid now as he had been over-confident before, he endeavored, during the early morning hours, to escape, but was overtaken and killed, together with some of his followers. The others, to the number of sixty, returned to Fray Marcos with the appalling news.

Indian Followers Wish to Desert. But, undaunted and unafraid, the brave friar kept on his way. He was sent to see the villages of Cibola, and make a report on them. He had injured no one, and intended to injure no one.

While he must be circumspect and not risk his life unnecessarily, he must perform his duty, even though by so doing he put his life in jeopardy.

Another difficulty confronted him. The first reports of Stephen's death were accompanied with the statement that all of his native followers were also slain. As soon as the Indians who were with Fray Marcos heard this, they wished to desert and return home at once; but he opened up some bundles of presents he had with him, and by a free distribution of them prevailed upon his escort to remain. Then he went apart to pray, and while he was gone the ingrate Indians decided to kill him as the source of all their troubles. It took a good deal of argument, more presents, and some threats, to persuade them that to kill him would be the height of folly.

Before they had time to hatch up any more plots, he succeeded in getting two of the chief men to go with him to a hilly place overlooking the city of Cibola, which he describes as a city on a plain, on the slope of a round height. In his report he writes:

Marcos' Description of Cibola. "It has a very fine appearance for a village, the best that I have seen in these parts. The houses, as the Indians had told me, are all of stone, built in stories, and with flat roofs. Judging by what I could see from the height where I placed myself to observe it, the settlement is larger than the City of Mexico.... It appears to me that this land is the best and largest of all those that have been discovered."Marcos Returns with His Report. With "far more fright than food," says the candid friar, he hastened back to New Spain, and made his report to Coronado in person at Compostela. Later he wrote it officially to the viceroy, also to the head of his order, and on September 2, in the presence of both Mendoza and Coronado, swore to the truth of what he had written.

同类推荐
  • 奉使京西

    奉使京西

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Tempest

    The Tempest

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 子平真诠评注

    子平真诠评注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道体论

    道体论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Carnival of Crime in CT

    Carnival of Crime in CT

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 翻窗入室:萌妻送上门

    翻窗入室:萌妻送上门

    被亲叔叔算计,她拼死从窗户里逃出,没想到却遇到个黑心肝的男人,她以死相逼才让他伸出援手。他向来冷酷不近人情,却没想对一个“小豆芽”心软了。这颗小豆芽竟赖上他了,虽然结婚只是权宜之计,可是他对这颗干瘪豆芽菜却越看越中意。
  • 我的女朋友叫小微

    我的女朋友叫小微

    两个孩子一起成长的经历,其中有泪,有笑,也许你也能够从中找到你的影子
  • 恋上痞校草

    恋上痞校草

    周晴雯,一个泼辣且难搞的女生,转学第一天,就因为坐位的问题与校草何瑞哲杠上了,不仅打了他的跟班小弟,动了他的女人,还将他摔得四脚朝天!用她的话说,谁让她不痛快了,她就让谁不快活,信奉武.力能解决一切问题的时候,绝对开打不说废话!同样是脾气差得出了名的校草何瑞哲,无论走到哪,后面总是跟着一堆围着他团团转的女生,想不到新学期刚开始却碰上这么个火爆小辣椒,野蛮粗鲁,行为乖张,完全不把他这个校霸放眼里,所有别人不敢做的事,她全包圆了!就这副德性还敢跟他做同桌?那就看他怎么整死这个死丫头!PS:本文是《撞个恶男当男友》的姐妹文,但又是两个不同且独立的故事,所以大家不用担心因没看过《恶男》,而看不懂这篇文。
  • 万道神之无尽武道

    万道神之无尽武道

    深山少年,误入空间裂缝,掉落一处太古遗地,激活万道灵脉,掌握道天地三书,修炼九年再回大陆。建立一谷,可只有他一个人这该怎么办呢?面对天下大势,他是应该登入战场,坐那最强之主还是隐士做那逍遥神?
  • 摸鱼天王

    摸鱼天王

    穷困潦倒的萧叶,为了混口饭吃,参加了一档选秀节目,划水摸鱼竟然混出了道。混着混着就成了一代人的记忆。
  • 两汉纪字句异同考

    两汉纪字句异同考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 帝少宠妻初长成

    帝少宠妻初长成

    五年前,欧阳心儿带着萌宝想要复婚的时候。他一脸冷漠,冷嘲热讽:“你哥难道没有告诉你,我向来不吃回头草吗?”五年后,她被新欢拉进了民政局正准备登记结婚,被他给搅了局。她怒火中烧:“尛先生,我们已经离婚了!”可是他装聋作哑,一只手将她揽入自己的怀中,另一只手抱起自家萌宝就往民政局外面走。她一脸懵逼地望着眼前英俊的男人,纳闷到:当时口口声声说向来不吃回头草的人,现在是脑子坏了还是找不到新欢了?!
  • 海怪湾迷案

    海怪湾迷案

    银灰色的凌志车行驶在深秋的夜色里,滨海大道两旁路灯映照的椰树舒展着枝叶,在风中摇曳。驾车的是位苗条的女士,她的乘客聂柯四十来岁,身材修长匀称。他脸部轮廓硬朗、双眸略陷,深邃的目光很具穿透力。“很庆幸能亲历您办的案子。”许菲说,“您打算就回武汉吗?”聂柯说:“这阵子有点疲倦,附近有什么新景点吗?”
  • 秘密使命2:北美搏杀

    秘密使命2:北美搏杀

    现代版的“千里走单骑”,坚守与找寻的是传说的神秘宝藏……男人的使命?用生命与鲜血完成,永不回头!任何传说都有一定的事实来源,闯王宝藏也不例外。闯王到底把宝藏在了那里?由谁来打开闯王宝藏的大门?答案会以意想不到的方式揭晓……无名小卒一夜成名,混得风生水起。他还记得自己是谁吗?是赠性难改痴迷成疯,还是另有隐有天机不露?秘密,一切都是秘密。
  • 明伦汇编人事典洒扫部

    明伦汇编人事典洒扫部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。