登陆注册
5500900000041

第41章 Part 4(1)

As I could not refrain contributing tears to this man's story,so neither could I refrain my charity for his assistance.So I called him,'Hark thee,friend,'said I,'come hither,for I believe thou art in health,that I may venture thee';so I pulled out my hand,which was in my pocket before,'Here,'says I,'go and call thy Rachel once more,and give her a little more comfort from me.God will never forsake a family that trust in Him as thou dost.'So I gave him four other shillings,and bid him go lay them on the stone and call his wife.

I have not words to express the poor man's thankfulness,neither could he express it himself but by tears running down his face.

He called his wife,and told her God had moved the heart of a stranger,upon hearing their condition,to give them all that money,and a great deal more such as that he said to her.The woman,too,made signs of the like thankfulness,as well to Heaven as to me,and joyfully picked it up;and I parted with no money all that year that I thought better bestowed.

I then asked the poor man if the distemper had not reached to Greenwich.He said it had not till about a fortnight before;but that then he feared it had,but that it was only at that end of the town which lay south towards Deptford Bridge;that he went only to a butcher's shop and a grocer's,where he generally bought such things as they sent him for,but was very careful.

I asked him then how it came to pass that those people who had so shut themselves up in the ships had not laid in sufficient stores of all things necessary.He said some of them had -but,on the other hand,some did not come on board till they were frighted into it and till it was too dangerous for them to go to the proper people to lay in quantities of things,and that he waited on two ships,which he showed me,that had laid in little or nothing but biscuit bread and ship beer,and that he had bought everything else almost for them.I asked him if there was any more ships that had separated themselves as those had done.He told me yes,all the way up from the point,right against Greenwich,to within the shore of Limehouse and Redriff,all the ships that could have room rid two and two in the middle of the stream,and that some of them had several families on board.I asked him if the distemper had not reached them.He said he believed it had not,except two or three ships whose people had not been so watchful to keep the seamen from going on shore as others had been,and he said it was a very fine sight to see how the ships lay up the Pool.

When he said he was going over to Greenwich as soon as the tide began to come in,I asked if he would let me go with him and bring me back,for that I had a great mind to see how the ships were ranged,as he had told me.He told me,if I would assure him on the word of a Christian and of an honest man that I had not the distemper,he would.

I assured him that I had not;that it had pleased God to preserve me;that I lived in Whitechappel,but was too impatient of being so long within doors,and that I had ventured out so far for the refreshment of a little air,but that none in my house had so much as been touched with it.

Well,sir,'says he,'as your charity has been moved to pity me and my poor family,sure you cannot have so little pity left as to put yourself into my boat if you were not sound in health which would be nothing less than killing me and ruining my whole family.'The poor man troubled me so much when he spoke of his family with such a sensible concern and in such an affectionate manner,that I could not satisfy myself at first to go at all.I told him I would lay aside my curiosity rather than make him uneasy,though I was sure,and very thankful for it,that I had no more distemper upon me than the freshest man in the world.Well,he would not have me put it off neither,but to let me see how confident he was that I was just to him,now importuned me to go;so when the tide came up to his boat I went in,and he carried me to Greenwich.While he bought the things which he had in his charge to buy,I walked up to the top of the hill under which the town stands,and on the east side of the town,to get a prospect of the river.But it was a surprising sight to see the number of ships which lay in rows,two and two,and some places two or three such lines in the breadth of the river,and this not only up quite to the town,between the houses which we call Ratcliff and Redriff,which they name the Pool,but even down the whole river as far as the head of Long Reach,which is as far as the hills give us leave to see it.

I cannot guess at the number of ships,but I think there must be several hundreds of sail;and I could not but applaud the contrivance:

for ten thousand people and more who attended ship affairs were certainly sheltered here from the violence of the contagion,and lived very safe and very easy.

I returned to my own dwelling very well satisfied with my day's journey,and particularly with the poor man;also I rejoiced to see that such little sanctuaries were provided for so many families in a time of such desolation.I observed also that,as the violence of the plague had increased,so the ships which had families on board removed and went farther off,till,as I was told,some went quite away to sea,and put into such harbours and safe roads on the north coast as they could best come at.

But it was also true that all the people who thus left the land and lived on board the ships were not entirely safe from the infection,for many died and were thrown overboard into the river,some in coffins,and some,as I heard,without coffins,whose bodies were seen sometimes to drive up and down with the tide in the river.

同类推荐
  • 孝感天

    孝感天

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 理瀹骈文

    理瀹骈文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 净慈慧晖禅师语录

    净慈慧晖禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宜斋野乘

    宜斋野乘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明名臣琬琰录

    明名臣琬琰录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我真不想做仙尊啊

    我真不想做仙尊啊

    为何同样是剑修,别人家的小师叔是最强的我却是最弱的?为何会莫名其妙出现一个仙尊,说要让我放弃剑修,跑去跟他修仙?为何筑基之后门派掌门便直接将我认作剑王,要千方百计拉拢我,还要给我起王号?为何简介会这样难倒我这样即将成神的潜力作者?简介已放弃治疗,正文可爽了,请放心食用。
  • 九度空间1:濒死体验

    九度空间1:濒死体验

    退隐数十年的悬疑大师陈岚重出江湖,通过媒体甄选30位最忠诚的粉丝至家中见面。见面会上,陈岚宣布了两个重大决定:第一、亲口为远道而来的粉丝们讲述其最新创作的九个超级经典的悬疑故事;第二、为了回馈支持他的粉丝,他将自己三分之二的遗产分给大家。同时,他又设下九条禁忌,凡是不符合要求者自动退出。最后仅剩下九位粉丝,他们被安排入住别墅的九个客房。九个人,九个房间,九个故事……仿佛一切早就被预言……从踏进这扇门的一刻,你的死亡时间就被提前决定了……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 学会妥善应对灾难

    学会妥善应对灾难

    《青少年安全健康自我保护丛书:学会妥善应对灾难》内容丰富,语言简明扼要,可操作性很强。作为一本青少年安全健康自我保护书,可以让广大青少年读者了解如何应对灾难,并且积极进行自救和救助他人的种种策略,增加其面对灾难的信心和勇气,从而保护好自己和他人的生命。
  • 我的剑仙仆人

    我的剑仙仆人

    低级法师卡萝儿,用不明卷轴召唤出了一个有着奇特剑术的异乡剑士。“那么,今后你就是我的仆人了,你得叫我卡萝儿大人。”
  • 青春在奔跑

    青春在奔跑

    时光匆匆,不变的是回忆,难忘的是记忆,难过的是追忆!当我们匆匆忙忙为生活奔波的时候,总是想起我们曾经的青春。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 芷蔻

    芷蔻

    那半世的孤寒,一朝得美人共醉,这万年的孤寂,一朝得佳人相伴,我忘了她是与我有着血海深仇的神界公主...魔崖之上,星辰漫天,月华之下,梨花灼灼,十里花开,花瓣纷纷漫天飞舞,她与清风共舞,望着她的那一刻,我想此生若有她朝夕相伴,忘了那血海深仇也罢,不做这天下之主又如何?只要她在我的身边。日月朝夕,今夕何夕千里月光照不断相思泪这一世尽了恨别离惟愿,惟愿你不曾忘记下一世轮回再续。所有的注定,就像雷电之后……风雨交加。只要在一起,哪怕生生世世陷入轮回也是好的。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 御夫记

    御夫记

    穿成农家小孤女,亲戚极品,名声吓人,看我踩牛鬼蛇神。 夫婿钱财都得抓,改善处境,挣钱发达,种田经商两手拿。 提前选个好夫婿,好好调教顺心意。 重活一世,委屈谁都绝不委屈自己!