登陆注册
5560700000048

第48章

"The Apple-tree, the singing and the gold."

MURRAY'S "HIPPOLYTUS of EURIPIDES."

In their silver-wedding day Ashurst and his wife were motoring along the outskirts of the moor, intending to crown the festival by stopping the night at Torquay, where they had first met. This was the idea of Stella Ashurst, whose character contained a streak of sentiment. If she had long lost the blue-eyed, flower-like charm, the cool slim purity of face and form, the apple-blossom colouring, which had so swiftly and so oddly affected Ashurst twenty-six years ago, she was still at forty-three a comely and faithful companion, whose cheeks were faintly mottled, and whose grey-blue eyes had acquired a certain fullness.

It was she who had stopped the car where the common rose steeply to the left, and a narrow strip of larch and beech, with here and there a pine, stretched out towards the valley between the road and the first long high hill of the full moor. She was looking for a place where they might lunch, for Ashurst never looked for anything; and this, between the golden furze and the feathery green larches smelling of lemons in the last sun of April--this, with a view into the deep valley and up to the long moor heights, seemed fitting to the decisive nature of one who sketched in water-colours, and loved romantic spots. Grasping her paint box, she got out.

"Won't this do, Frank?"

Ashurst, rather like a bearded Schiller, grey in the wings, tall, long-legged, with large remote grey eyes which sometimes filled with meaning and became almost beautiful, with nose a little to one side, and bearded lips just open--Ashurst, forty-eight, and silent, grasped the luncheon basket, and got out too.

"Oh! Look, Frank! A grave!"

By the side of the road, where the track from the top of the common crossed it at right angles and ran through a gate past the narrow wood, was a thin mound of turf, six feet by one, with a moorstone to the west, and on it someone had thrown a blackthorn spray and a handful of bluebells. Ashurst looked, and the poet in him moved. At cross-roads--a suicide's grave! Poor mortals with their superstitions! Whoever lay there, though, had the best of it, no clammy sepulchre among other hideous graves carved with futilities--just a rough stone, the wide sky, and wayside blessings! And, without comment, for he had learned not to be a philosopher in the bosom of his family, he strode away up on to the common, dropped the luncheon basket under a wall, spread a rug for his wife to sit on--she would turn up from her sketching when she was hungry--and took from his pocket Murray's translation of the "Hippolytus." He had soon finished reading of "The Cyprian" and her revenge, and looked at the sky instead. And watching the white clouds so bright against the intense blue, Ashurst, on his silver-wedding day, longed for--he knew not what. Maladjusted to life--man's organism! One's mode of life might be high and scrupulous, but there was always an, undercurrent of greediness, a hankering, and sense of waste. Did women have it too? Who could tell? And yet, men who gave vent to their appetites for novelty, their riotous longings for new adventures, new risks, new pleasures, these suffered, no doubt, from the reverse side of starvation, from surfeit. No getting out of it--a maladjusted animal, civilised man! There could be no garden of his choosing, of "the Apple-tree, the singing, and the gold," in the words of that lovely Greek chorus, no achievable elysium in life, or lasting haven of happiness for any man with a sense of beauty--nothing which could compare with the captured loveliness in a work of art, set down for ever, so that to look on it or read was always to have the same precious sense of exaltation and restful inebriety. Life no doubt had moments with that quality of beauty, of unbidden flying rapture, but the trouble was, they lasted no longer than the span of a cloud's flight over the sun; impossible to keep them with you, as Art caught beauty and held it fast. They were fleeting as one of the glimmering or golden visions one had of the soul in nature, glimpses of its remote and brooding spirit. Here, with the sun hot on his face, a cuckoo calling from a thorn tree, and in the air the honey savour of gorse--here among the little fronds of the young fern, the starry blackthorn, while the bright clouds drifted by high above the hills and dreamy valleys here and now was such a glimpse. But in a moment it would pass--as the face of Pan, which looks round the corner of a rock, vanishes at your stare. And suddenly he sat up. Surely there was something familiar about this view, this bit of common, that ribbon of road, the old wall behind him. While they were driving he had not been taking notice--never did; thinking of far things or of nothing--but now he saw! Twenty-six years ago, just at this time of year, from the farmhouse within half a mile of this very spot he had started for that day in Torquay whence it might be said he had never returned. And a sudden ache beset his heart; he had stumbled on just one of those past moments in his life, whose beauty and rapture he had failed to arrest, whose wings had fluttered away into the unknown; he had stumbled on a buried memory, a wild sweet time, swiftly choked and ended. And, turning on his face, he rested his chin on his hands, and stared at the short grass where the little blue milkwort was growing....

IAnd this is what he remembered.

同类推荐
  • 江西诗派小序

    江西诗派小序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送隐者一绝

    送隐者一绝

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 书记

    书记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清华晨三奔玉诀

    上清华晨三奔玉诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三千有门颂略解

    三千有门颂略解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 吻如雪上霜

    吻如雪上霜

    要怎么形容我第一眼见到你的感觉呢?总觉得用普通的词汇去形容都不够有趣,你总是恶作剧,一定要想一个有趣些,需要稍微想一下才会知道的答案。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 从犬夜叉开始吃

    从犬夜叉开始吃

    转生史莱姆,对,就那个有大贤者的史莱姆。然后发现走错片场进入了犬夜叉的世界。好吧,掠食者什么的不挑食,这里这么多妖怪那就吃个饱!ps:后续可能会进入火影,海贼,猎人,妖尾,死神等片场,还请各位准备好零食饮料,放心食用~
  • 隋辽余孽

    隋辽余孽

    身负血海深仇亡国亡家的前朝遗孤,却当了现今王朝的地方大员。深仇大恨难得一报,却爱上了仇家的女子。孤苦伶仃却深得同情,手段通天然受尽世人排挤。事与愿违,矛盾自我。终究要如何选择,做人要如何取舍?一切的一切,都开始于多年前的那个恐怖的日子……
  • 天上宫阙人间烽火

    天上宫阙人间烽火

    曹丕生于乱世,长于戎马。老爹是曹操,老妈是卞夫人。一个相貌丑恶诡计多端品行败坏,一个美丽端庄温柔善良。五岁学骑射,八岁写文章。十来岁开始追随老爹南征北战。十一岁学会逃命,死里逃生。十八岁抢到天下第一美女甄夫人。二十五岁封五官中郎将﹑副丞相。三十一岁封太子,写《典论》。三十三岁父曹操死,封魏王,随即称帝。在位七年。丕为文学青年,战场英豪,情场老手,噬血皇帝。立志为文,却身陷储位之争;以为寿比南山,不料四十而卒。丕相貌近于父而不同于母,没有兄弟曹昂及曹植曹冲可爱,所以小时不为父母所喜。武比不过哥哥,文比不过弟弟。深受父母冷落。少时心理阴暗面比较大。十一岁哥哥曹昂战死,丕以为自己能成为曹家接班人,不料父母却钟情于弟曹冲。曹冲病夭,丕安慰父亲,却被父亲痛骂。心理阴暗面更加增大。弟植丰姿敏才,深为父母所喜。父有立幼废长之心。丕深感不安。在郭氏等女人帮助下,设计夺得太子之位。通过曹氏一家兄弟相残夫妻反目,众英雄豪杰跳梁小丑的粉墨登场,展现了人性的美与丑,光明与阴暗,乐观与悲观,表达了对人世间美好事物的追求。
  • 落落叶之寻妻

    落落叶之寻妻

    前世的不完美,这一世来弥补。王正带着前世的记忆和对妻子的遗憾,穿越而来,寻找前世妻子,只为弥补前世的遗憾
  • 太上说酆都拔苦愈乐妙经

    太上说酆都拔苦愈乐妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中国竞技体育崛起的制度框架和思想基础

    中国竞技体育崛起的制度框架和思想基础

    本书内容包括:中国竞技体育的崛起、中国竞技体育崛起的制度框架、管理制度框架的历史轨迹、竞技体育竞赛制度框架的历史轨迹、竞技体育训练制度框架的历史轨迹、竞技体育科技制度框架的历史轨迹等。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。