登陆注册
5560800000064

第64章

DAY after day the wind filled our sails and sang in the rigging, and day after day we sailed through blue seas toward the magic of the south. Day after day a listless and voluptuous world seemed too idle for any dream of wrong, and day after day we whom a strange turn of Fortune's wheel had placed upon a pirate ship held our lives in our hands, and walked so close with Death that at length that very intimacy did breed contempt. It was not a time to think; it was a time to act, to laugh and make others laugh, to bluster and brag, to estrange sword and scabbard, to play one's hand with a fine unconcern, but all the time to watch, watch, watch, day in and day out, every minute of every hour. That ship became a stage, and we, the actors, should have been applauded to the echo. How well we played let witness the fact that the ship came to the Indies, with me for captain and the minister for mate, and with the woman that was on board unharmed; nay, reverenced like a queen. The great cabin was hers, and the poop deck; we made for her a fantastic state with doffing of hats and bowings and backward steps. We were her guard, - the gentlemen of the Queen, - I and my Lord Carnal, the minister and Diccon, and we kept between her and the rest of the ship.

We did our best, and our best was very much. When I think of the songs the minister sang; of the roars of laughter that went up from the lounging pirates when, sitting astride one of the main-deck guns, he made his voice call to them, now from the hold, now from the stern gallery, now from the masthead, now from the gilt sea maid upon the prow, I laugh too. Sometimes a space was cleared for him, and he played to them as to the pit at Blackfriars. They laughed and wept and swore with delight, - all save the Spaniard, who was ever like a thundercloud, and Paradise, who only smiled like some languid, side-box lord. There was wine on board, and during the long, idle days, when the wind droned in the rigging like a bagpipe, and there was never a cloud in the sky, and the galleons were still far away, the pirates gambled and drank.

Diccon diced with them, and taught them all the oaths of a free company. So much wine, and no more, should they have; when they frowned, I let them see that their frowning and their half-drawn knives mattered no doit to me. It was their whim - a huge jest of which they could never have enough - still to make believe that they sailed under Kirby. Lest it should spoil the jest, and while the jest outranked all other entertainment, they obeyed as though I had been indeed that fierce sea wolf.

Time passed, though it passed like a tortoise, and we came to the Lucayas, to the outposts of the vast hunting ground of Spaniard and pirate and buccaneer, the fringe of that zone of beauty and villainy and fear, and sailed slowly past the islands, looking for our prey.

The sea was blue as blue could be. Only in the morning and the evening it glowed blood red, or spread upon its still bosom all the gold of all the Indies, or became an endless mead of palest green shot with amethyst. When night fell, it mirrored the stars, great and small, or was caught in a net of gold flung across it from horizon to horizon. The ship rent the net with a wake of white fire.

The air was balm; the islands were enchanted places, abandoned by Spaniard and Indian, overgrown, serpent-haunted. The reef, the still water, pink or gold, the gleaming beach, the green plume of the palm, the scarlet birds, the cataracts of bloom, - the senses swooned with the color, the steaming incense, the warmth, the wonder of that fantastic world. Sometimes, in the crystal waters near the land, we sailed over the gardens of the sea gods, and, looking down, saw red and purple blooms and shadowy waving forests, with rainbow fish for humming birds. Once we saw below us a sunken ship. With how much gold she had endowed the wealthy sea, how many long drowned would rise from her rotted decks when the waves gave up their dead, no man could tell. Away from the ship darted many-hued fish, gold-disked, or barred and spotted with crimson, or silver and purple. The dolphin and the tunny and the flying fish swam with us. Sometimes flights of small birds came to us from the land. Sometimes the sea was thickly set with full-blown pale red bloom, the jellyfish that was a flower to the sight and a nettle to the touch. If a storm arose, a fury that raged and threatened, it presently swept away, and the blue laughed again. When the sun sank, there arose in the east such a moon as might have been sole light to all the realms of faery. A beauty languorous and seductive was most absolute empress of the wonderful land and the wonderful sea.

We were in the hunting grounds, and men went not there to gather flowers. Day after day we watched for Spanish sails; for the plate fleets went that way, and some galleass or caravel or galleon might stray aside. At last, in the clear green bay of a nameless island at which we stopped for water, we found two carracks come upon the same errand, took them, and with them some slight treasure in rich cloths and gems. A week later, in a strait between two islands like tinted clouds, we fought a very great galleon from sunrise to noon, pierced her hull through and through and silenced her ordnance, then boarded her and found a king's ransom in gold and silver.

When the fighting had ceased and the treasure was ours, then we four stood side by side on the deck of the slowly sinking galleon, in front of our prisoners, - of the men who had fought well, of the ashen priests and the trembling women. Those whom we faced were in high good humor: they had gold with which to gamble, and wine to drink, and rich clothing with which to prank their villainous bodies, and prisoners with whom to make merry. When I ordered the Spaniards to lower their boats, and taking with them their priests and women row off to one of those two islands, the weather changed.

同类推荐
  • 释门章服仪应法记

    释门章服仪应法记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 俨山集

    俨山集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 百字碑注

    百字碑注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寄杨秘书

    寄杨秘书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雕菰楼词话

    雕菰楼词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 吞界天师

    吞界天师

    楚铭穿越到某不知名异界,发现有妖魔鬼怪横行于世。开启金手指后,获得的第一个能力名为“妖食”。本以为就此化身人生赢家,却没想到这一切仅仅只是开始,原来,这异界仅仅是所谓“中心世界”,还有诸多神秘位面围绕着它······吞噬一切,然后进化吧!
  • 台案汇录辛集

    台案汇录辛集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 刀霸

    刀霸

    在数十年前,江湖上出现了一个无人不惧的大魔头穗台,他最可怕之处,并不在那心狠手辣与独霸江湖的野心。而是他那绝毒惊世的魔功,不仅能取人性命,更可改变身体机能,祸延下代,令他的敌人,永世也抬不起头,过着暗无天日的悲惨生活。刀霸无敌刀终于明白了,世人...
  • 吃播主是天降锦鲤

    吃播主是天降锦鲤

    十年前,吃播up主刘飞,遇见了从巴黎留学归来、温柔多金的唐安学长。之后异变陡生,刘飞远走他乡,唐安创业失败。十年后,首席翻译刘飞,遇见了东山再起、却冷若冰霜的唐安总裁。这一次,虽然依旧心动,但是刘飞不敢再招惹他了。然而,唐总好像仍然怀着十年前的心思······唐安说,十年前飞离的那只蝴蝶,总有一天,要飞回我的身边。前暖后冷、其实一直都很深情的总裁男主x天生运气超级无敌好的高级翻译女主
  • 新编好学易做家常菜

    新编好学易做家常菜

    随着生活水平的提高,人们开始关注自身的营养、健康问题。药补不 如食补,一日三餐不仅仅只是为了充饥果腹,“怎样才能吃得可口?怎样 才能吃出健康?”已经成为大家关注的焦点。本书帮您从花样繁多的菜式 中精选出适合您的营养好菜,有针对性地介绍几百道常吃、易做的菜式, 集科学性、实用性、知识性和全面性于一体,一定能够满足您和家人的需 要。
  • 猎神族之创界

    猎神族之创界

    一场神族的游戏,被争夺到复仇的少年,神的欺骗,带来的是无情的斩杀。
  • 秋天的背影

    秋天的背影

    本书收集了作者1984年至2000年间的部分诗作。包括“四十不惑”、“黄昏意象”、“晨曲”、“聆听远方”、“忘掉孤独”等。
  • 吾为诸界皇帝

    吾为诸界皇帝

    携带游戏主神大光球,穿越为异界君主立宪制下的大魏皇帝,以为可以一边调戏玩家,一边肆意氪金,却发现自己想的太美了!
  • 奇术傲天

    奇术傲天

    痛失爹娘的凌风偶得奇术论和魔镜珠,他发誓要修炼成能将死人重生的回魂术。回魂术分为炼丹术,练气术,归元术。在修炼炼丹术中,凌风穿越到古月王国,通过修炼奇术论中的武功绝学,打败无数高手,已经修炼武尊段的斗武尊阶段,并且成功夺取了蓝灵石、红灵石和黄灵石。本以为可以直接穿越到虚灵王国,进一步修炼练气术,不料还需一颗圣灵珠,汲取其中灵气才算大功告成。为了寻找圣灵珠,凌风来到天竺王国,就在有圣灵珠有消息之时,不幸的是被水蟒给咬死,所有心血化为乌有。
  • 资阳郡中咏怀

    资阳郡中咏怀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。