登陆注册
5561000000062

第62章

For some minutes there was silence in the room. Up from the bar, through the thin partition, came the sounds of oaths and laughter and drunken song. The doctor cursed them all below his breath and turned toward the door. A spasm of coughing brought him back to his patient's side. After the spasm had passed the sick man lay still, his eyes closed, and his breath becoming shorter every moment. Once again the eyes made their appeal, and the doctor hastened to seek their meaning. Listening intently, he heard the word, "Pray." The doctor's pale face flushed quickly and as quickly paled again. He shook his head, saying, "I'm no good at that." Once more the poor lips made an effort to speak, and again the doctor caught the words, "Jesus, tender--." It had been the doctor's child prayer, too. But for years no prayer had passed his lips. He could not bring himself to do it. It would be sheer mockery. But the eyes were fixed upon his face beseeching, waiting for him to begin.

"All right," said the doctor through his set teeth, "I'll do it."

And above the ribald sounds that broke in from below on the solemn silence, the doctor's voice, low but very clear, rose in the verses of that ancient child's prayer, "Jesus, tender Shepherd, hear me."

At the third verse, "Let my sins be all forgiven, Bless the friends I love so well, Take me when I die to heaven, Happy there with Thee to dwell," there was a deep breath from the sick man, a sigh as of great content, and then all was still. Ere the prayer had been uttered the answer had come, "Happy there with Thee to dwell." Poor Scotty! Out from the sickness and the pain, from the wretchedness and the sin, he had been taken to the place where the blessed dwell and whence they go no more out forever.

Silently the doctor composed the limbs, his eyes dim with unusual tears. As he was thus busied he heard a sniffle behind him and, turning sharply about, he found Tommy and Shorty standing at the door, both wiping their eyes and struggling with their sobs.

"Confound you, Shorty!" burst forth the doctor wrathfully, "what in the mischief are you doing there? Come in, you fool. Did you ever see a dead man before?" The doctor was clearly in a rage. During the weeks Shorty had known him in camp he had never seen him show anything but a perfectly cold and self-composed face. "Is this the teamster?" continued the doctor. "Come in here. You see that man?

Someone has murdered him. Who sent him down here through this storm? How long had he been ill? Have you a doctor up there? Are there any more sick? Why don't you speak up? What's your name?"

In an angry flood the questions poured forth upon the hapless Tommy, who stood speechless. "Why don't you speak?" said the doctor again.

Recovering himself, Tommy began with the question which seemed to require least thought to answer. "Thomas Tate, sir, av ye plaze.

An' sure it's not me ye'd be blamin' at all. Didn't I tell the foreman the man wuz dyin'? An' niver a breath did I draw fer the last twinty miles, an' up an' down the hills like the divil wuz afther me wid a poker."

"Have you no doctor up there?"

"Docthor, is it? If that's what ye call him, fer the drunken baste that he is, wallowin' 'round like Micky Murphy's pig, axin' pardon av the pig."

"Are there any more sick?"

"Sick? Bedad, they're all sick wid fear, an' half a dozen worse than poor Scotty there, God rest his sowl!"

The doctor thought a minute, then turning to Shorty he said, speaking rapidly, "Go and bring to this room the foreman and Swipey. And say not a word to anyone, mind that. And you," he said, turning to Tommy, "can you start back in an hour?"

"I can that same, if I must."

"You know the road. We'll get another team and start within an hour. Get something to eat."

In a short time both the foreman and the saloon-keeper were in the room.

"This man," said the doctor, "is dead. Diphtheria. There is no fear, Swipey. Shut that door. But you must have him buried at once, and you will both see the necessity of having it done quietly. I shall fumigate this room. All this clothing must be burned and there will be no further danger. You will see about this to-morrow. I am going up to No. 2 to-night."

"To-night, doctor!" cried the foreman. "It's blowing a regular blizzard. Can't you wait till morning?"

"There are men sick at No. 2," said the doctor. "The chances are it's diphtheria."

In an hour's time Tommy was at the door with the best team the camp possessed.

"Have you had something to eat, Tommy?" inquired the doctor, stepping out from the saloon.

"That's what I have," replied Tommy.

"All right, then. Give me the lines. You can have a sleep."

"Not if I know it, begob!" said Tommy. "I'll stay wid yez. It's mesilf that knows a man whin I see him."

And off into the blizzard and the night they sped, the doctor rejoicing to find in the call to a fight with death that excitement without which it seemed he could not live.

同类推荐
  • 阿难分别经

    阿难分别经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 还丹肘后诀

    还丹肘后诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 异授眼科

    异授眼科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诸儒论小学

    诸儒论小学

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伤寒明理论

    伤寒明理论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 黑翅膀的哥特范天使

    黑翅膀的哥特范天使

    旧事带来的痛苦像幽灵纠缠着永不消失。因为在平安夜被男友甩了,卡茜驾车撞向一颗老山毛榉树,想以此结束自己的痛苦。但此时,一个有着华丽黑色翅膀的天使出现了,并告诉她“你这不是那些烂大街的超自然浪漫小说,孩子”,卡茜意识到死亡没能解决她的问题。大天使耶利米尔能帮助她摆脱问题的纠缠并找到终结之法吗?本书写给那些曾经期待问题可以自动消失的人们,希望这个发生在圣诞之夜里的超自然故事可以让人们具备希望和勇气,战胜过去发生悲剧所带来幽灵般的痛苦阴影。
  • 打死也不取悦男人

    打死也不取悦男人

    为男人伤心一阵儿可以,牺牲所有快乐不值得。你们男人为什么比我们女人活得快乐潇洒?不就是因为处理问题快刀斩乱麻,果断冷酷,心狠手辣么?我打算向男人学习,多点理智,少点感情!
  • 袅袅烟止

    袅袅烟止

    某只王妃长居府内烦闷不已,听了点小道消息便嚷着要去混混市井逛逛红尘。林袅袅:“夫君大人在上,妾身要去闯江湖了!”萧行止扬眉:“何日归家?”林袅袅掂了掂手上的钱袋:“这个嘛......等银子用完我就回来啦~”
  • 佛说大方广善巧方便经卷第一

    佛说大方广善巧方便经卷第一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 在纪念孔子诞辰2565周年国际学术研讨会暨国际儒学联合会第五届会员大会开幕会上的讲话

    在纪念孔子诞辰2565周年国际学术研讨会暨国际儒学联合会第五届会员大会开幕会上的讲话

    国家主席习近平2014年9月24日在人民大会堂出席纪念孔子诞辰2565周年国际学术研讨会暨国际儒学联合会第五届会员大会开幕会并发表重要讲话。
  • 斗罗之杀戮永恒

    斗罗之杀戮永恒

    杀戮与时间,两个强大的代名词,纵身于斗罗大陆,身具混沌之体,快意恩仇。祖龙相助,且看龙皓如何化身为龙傲视九天之下!
  • 陈思和文集:告别橙色梦

    陈思和文集:告别橙色梦

    全书分五辑,主要收录了对伤痕文学始作俑者卢新华的评论,还有对一批上海作家的评论,如王安忆、沈善增等人;还有对莫言、王朔等一批当代作家的评论;主张“重写文学史”,在五四传统的基础上看待中国的作家和作品。作者主张独立的文艺批评和“文本细读”的研究方法,可谓观点独到、有新见新识,对当代文学评论的发展起到很好的推动作用。
  • 懿红鸾

    懿红鸾

    澄元二十六年的那次踏春节,一场意外,改变了所有人的命运……【修文中,暂停更新】
  • 喋血尘埃(第二次世界大战史丛书)

    喋血尘埃(第二次世界大战史丛书)

    第二次界大战的胜利具有伟大的历史意义。我们历史地辨证地看待这段人类惨痛历史,可以说,第二次世界大战的爆发给人类造成了巨大灾难,使人类文明惨遭浩劫,但同时,第二次世界大战的胜利,也开创了人类历史的新纪元,极大地推动了人类社会向前发展,给战后世界带来了广泛而深刻的影响。促进了世界进入力量制衡的相对和平时期;促进了殖民地国家的民族解放;促进了许多社会主义国家的诞生;促进了资本主义国家的经济、政治和社会改革;促进了人类认识的真理革命;促进了世界人民对和平的认识。
  • 特种机科技知识(上)(军用航空航天科技大视野)

    特种机科技知识(上)(军用航空航天科技大视野)

    军用飞机是直接参加战斗、保障战斗行动和军事训练的飞机总称,是空军的主要技术装备。