登陆注册
5576800000233

第233章

"It's too beautiful that you should have come," said Henrietta, looking at her as if she thought Isabel might be prepared to challenge the proposition."If you hadn't-if you hadn't; well, I don't know,"remarked Miss Stackpole, hinting ominously at her powers of disapproval.

Isabel looked about without seeing her maid.Her eyes rested on another figure, however, which she felt she had seen before; and in a moment she recognized the genial countenance of Mr.Bantling.He stood a little apart, and it was not in the power of the multitude that pressed about him to make him yield an inch of the ground he had taken-that of abstracting himself discreetly while the two ladies performed their embraces.

"There's Mr.Bantling," said Isabel, gently, irrelevantly, scarcely caring much now whether she should find her maid or not.

"Oh yes, he goes everywhere with me.Come here, Mr.Bantling!"Henrietta exclaimed.Whereupon the gallant bachelor advanced with a smile-a smile tempered, however, by the gravity of the occasion.

"Isn't it lovely she has come?" Henrietta asked."He knows all about it," she added; "we had quite a discussion.He said you wouldn't, Isaid you would."

"I thought you always agreed," Isabel smiled in return.She felt she could smile now; she had seen in an instant, in Mr.Bantling's brave eyes, that he had good news for her.They seemed to say he wished her to remember he was an old friend of her cousin-that he understood, that it was all right.Isabel gave him her hand; she thought of him, extravagantly, as a beautiful blameless knight.

"Oh, I always agree," said Mr.Bantling."But she doesn't, you know.""Didn't I tell you that a maid was a nuisance?" Henrietta enquired.

"Your young lady has probably remained at Calais.""I don't care," said Isabel, looking at Mr.Bantling, whom she had never found so interesting.

"Stay with her while I go and see," Henrietta commanded, leaving the two for a moment together.

They stood there at first in silence, and then Mr.Bantling asked Isabel how it had been on the Channel.

"Very fine.No, I believe it was very rough," she said, to her companion's obvious surprise.After which she added: "You've been to Gardencourt, I know.""Now how do you know that?"

"I can't tell you-except that you look like a person who has been to Gardencourt.""Do you think I look awfully sad? It's awfully sad there, you know.""I don't believe you ever look awfully sad.You look awfully kind," said Isabel with a breadth that cost her no effort.It seemed to her she should never again feel a superficial embarrassment.

Poor Mr.Bantling, however, was still in this inferior stage.He blushed a good deal and laughed, he assured her that he was often very blue, and that when he was blue he was awfully fierce."You can ask Miss Stackpole, you know.I was at Gardencourt two days ago.""Did you see my cousin?"

"Only for a little.But he had been seeing people; Warburton had been there the day before.Ralph was just the same as usual, except that he was in bed and that he looks tremendously ill and that he can't speak," Mr.Bantling pursued."He was awfully jolly and funny all the same.He was just as clever as ever.It's awfully wretched."Even in the crowded, noisy station this simple picture was vivid.

"Was that late in the day?"

"Yes; I went on purpose.We thought you'd like to know."greatly obliged to you.Can I go down to-night?""Ah, I don't think she'll let you go," said Mr.Bantling."She wants you to stop with her.I made Touchett's man promise to telegraph me to-day, and I found the telegram an hour ago at my club.'Quiet and easy,' that's what it says, and it's dated two o'clock.So you see you can wait till tomorrow.You must be awfully tired.""Yes, I'm awfully tired.And I thank you again.""Oh," said Mr.Bantling, "we were certain you would like the last news." On which Isabel vaguely noted that he and Henrietta seemed after all to agree.Miss Stackpole came back with Isabel's maid, whom she had caught in the act of proving her utility.This excellent person, instead of losing herself in the crowd, had simply attended to her mistress's luggage, so that the latter was now at liberty to leave the station."You know you're not to think of going to the country to-night," Henrietta remarked to her."It doesn't matter whether there's a train or not.You're to come straight to me in Wimpole Street.There isn't a corner to be had in London, but I've got you one all the same.It isn't a Roman palace, but it will do for a night.""I'll do whatever you wish," Isabel said.

"You'll come and answer a few questions; that's what I wish.""She doesn't say anything about dinner, does she, Mrs.Osmond?" Mr.

Bantling enquired jocosely.

Henrietta fixed him a moment with her speculative gaze."I see you're in a great hurry to get your own.You'll be at the Paddington Station to-morrow morning at ten.""Don't come for my sake, Mr.Bantling," said Isabel.

"He'll come for mine," Henrietta declared as she ushered her friend into a cab.And later, in a large dusky parlour in Wimpole Street-to do her justice there had been dinner enough-she asked those questions to which she had alluded at the station."Did your husband make you a scene about your coming?" That was Miss Stackpole's first enquiry.

"No; I can't say he made a scene."

"He didn't object then?"

"Yes, he objected very much.But it was not what you'd call a scene.""What was it then?"

"It was a very quiet conversation."

同类推荐
  • 大毗卢遮那佛眼修行仪轨

    大毗卢遮那佛眼修行仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上三洞传授道德经紫虚箓拜表仪

    太上三洞传授道德经紫虚箓拜表仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 市声

    市声

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说辩意长者子所问经

    佛说辩意长者子所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 兰谱

    兰谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追忆似水年华(第二卷):在花季少女倩影下

    追忆似水年华(第二卷):在花季少女倩影下

    《追忆似水年华》是一部划时代巨著,是二十世纪世界文坛最重要的小说之一,与《尤利西斯》并称意识流小说的巅峰。这部小说以清新灵动的独特艺术风格,借助超越时空的潜在意识,使逝去的时光在他笔下重现,从中抒发对故人、对往事的无限怀念和难以排遣的惆怅。安德烈·莫洛亚曾说过:“普鲁斯特简单的、个别的和地区性的叙述引起全世界的热情,这既是人间最美的事情,也是最公平的现象。就像伟大的哲学家用一个思想概括全部思想一样,伟大的小说家通过一个人的一生和一些最普通的事物,使所有人的一生涌现在他笔下。”
  • 情深不自知

    情深不自知

    怀胎九月,被迫引产,只因老公要她的肾救妹妹。病房大出血,生死一线,二选一,他让她去死。他们逼疯了她,最后把她送进监狱。叶蓁终于撑不住,自杀了。直到彻底的失去,凌封才后悔莫及。
  • 双世之镜

    双世之镜

    民传一物,曰为“双世镜”,因其效而名,可看破前世今生。若见镜化女相,则今后凶多吉少,若见镜化男相,则可好运常伴。然,当镜化二人,一男一女,此人必将斩断因果,消散世间。当被埋藏许久的双世镜重临人世,这又会掀起怎样的风波?遇它等人究竟是福是祸?双世镜背后掩盖的真相又是何等惊天动地?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 魂武龙纹

    魂武龙纹

    人族,精灵,矮人,小矮人,兽人,半兽人,半神,龙族,凤族,妖族,麒麟族,种族错综复杂;北冰原,南林渊,东仙岛,西奇域,中原九州,群雄争霸连年;真气武技,魂力魔法,神元修真,变强之路无数;这里有争霸千年的史诗传说,也有小人物的挣扎冒险,有争名逐利的法师武者,也有风花雪月的才子佳人。这里是一个奇幻的世界,一个未知的世界,一个什么都可能发生的世界。
  • 超神学院天使之王

    超神学院天使之王

    新书《某科学的空想具现》求大家支持一下。谢谢大家了。这是一个超神学院的同一小说。晨曦穿越到了超神联盟的世界,却意外的发现,自己成为了天使之王。
  • 散文(2016年第12期)

    散文(2016年第12期)

    《散文》创刊于1980年1月,是我国第一家专发散文作品的纯文学刊物。创刊之初,便确立了思想上追求高格调,艺术上追求高水准的办刊宗旨,二十年如一日的坚持,使得《散文》成为一份高雅纯净,独具品位的刊物,推出了包括贾平凹、赵丽宏、詹克明、李汉荣等在内的大批优秀散文作家及作品,得到了广大读者和社会的认可。从创刊至今,《散文》一直以它独特的魅力力证着自己的存在,坚持呈现当代中国巅峰笔意,鼓励作者表达发现,呈现了一种罕见的沉思的品质和悲悯情怀,是当代文学界尤其是散文界极具分量的文学读本,在读者、作者、文学评论者心中地位崇高,影响遍及海内外华人世界。
  • 福尔摩斯探案集2:最后一案

    福尔摩斯探案集2:最后一案

    本书收录了《海军的协议》《黄脸人》《“格罗利亚司各特”号三桅帆船》《马尔斯格瑞夫礼典》《最后一案》等11篇著名的福尔摩斯探案故事。书中故事惊险刺激,情节引人入胜。11篇故事各有风格,或神秘诡异,或曲折离奇。在充满异域风情的英伦背景下,由福尔摩斯带领读者拨开迷雾,直击真相。可以说,这是一本推理小说迷不可不读的推理佳作。
  • 中和集

    中和集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仙界轶事之红缘绝

    仙界轶事之红缘绝

    转世前,她是月下仙人,太白金星宠爱的师妹,是他的心头肉。最是命运无情,当她被九翼天所伤,他却只能看着她在自己面前一点点消散。转世后,她是人间红娘,死后魂魄历劫飞仙,九天之上,她惦记的是那个在凡间许诺她一生一世一双人的人。她本道是过往种种皆是南柯一梦,却没想到自己会在瑶池盛宴与他重逢。一世欢喜,一世悲凉。一生蹉跎,一生劫。千帆历尽后,她终是不愿他在忘川河边孤独徘徊,便用相思泪忘川水酿一盏酒,接他回家。