登陆注册
5579800000017

第17章

Mouche and Fourchon, bound together by vice as Mentor and Telemachus by virtue, travelled like the latter, in search of their father, "panis angelorum,"--the only Latin words which the old fellow's memory had retained.They went about scraping up the pickings of the Grand-I-

Vert, and those of the adjacent chateaux; for between them, in their busiest and most prosperous years, they had never contrived to make as much as three hundred and sixty fathoms of rope.In the first place, no dealer within a radius of fifty miles would have trusted his tow to either Mouche or Fourchon.The old man, surpassing the miracles of modern chemistry, knew too well how to resolve the tow into the all-

benignant juice of the grape.Moreover, his triple functions of public writer for three townships, legal practitioner for one, and clarionet-

player at large, hindered, so he said, the development of his business.

Thus it happened that Tonsard was disappointed from the start in the hope he had indulged of increasing his comfort by an increase of property in marriage.The idle son-in-law had chanced, by a very common accident, on an idler father-in-law.Matters went all the worse because Tonsard's wife, gifted with a sort of rustic beauty, being tall and well-made, was not fond of work in the open air.Tonsard blamed his wife for her father's short-comings, and ill-treated her, with the customary revenge of the common people, whose minds take in only an effect and rarely look back to causes.

Finding her fetters heavy, the woman lightened them.She used Tonsard's vices to get the better of him.Loving comfort and good eating herself, she encouraged his idleness and gluttony.In the first place, she managed to procure the good-will of the servants of the chateau, and Tonsard, in view of the results, made no complaint as to the means.He cared very little what his wife did, so long as she did all he wanted of her.That is the secret agreement of many a household.Madame Tonsard established the wine-shop of the Grand-I-

Vert, her first customers being the servants of Les Aigues and the keepers and huntsmen.

Gaubertin, formerly steward to Mademoiselle Laguerre, one of La Tonsard's chief patrons, gave her several puncheons of excellent wine to attract custom.The effect of these gifts (continued as long as Gaubertin remained a bachelor) and the fame of her rather lawless beauty commended this beauty to the Don Juans of the valley, and filled the wine-shop of the Grand-I-Vert.Being a lover of good eating, La Tonsard was naturally an excellent cook; and though her talents were only exercised on the common dishes of the country, jugged hare, game sauce, stewed fish and omelets, she was considered in all the country round to be an admirable cook of the sort of food which is eaten at a counter and spiced in a way to excite a desire for drink.By the end of two years, she had managed to rule Tonsard, and turn him to evil courses, which, indeed, he asked no better than to indulge in.

The rascal was continually poaching, and with nothing to fear from it.

The intimacies of his wife with Gaubertin and the keepers and the rural authorities, together with the laxity of the times, secured him impunity.As soon as his children were large enough he made them serviceable to his comfort, caring no more for their morality than for that of his wife.He had two sons and two daughters.Tonsard, who lived, as did his wife, from hand to mouth, might have come to an end of this easy life if he had not maintained a sort of martial law over his family, which compelled them to work for the preservation of it.

When he had brought up his children, at the cost of those from whom his wife was able to extort gifts, the following charter and budget were the law at the Grand-I-Vert.

Tonsard's old mother and his two daughters, Catherine and Marie, went into the woods at certain seasons twice a-day, and came back laden with fagots which overhung the crutch of their poles at least two feet beyond their heads.Though dried sticks were placed on the outside of the heap, the inside was made of live wood cut from young trees.In plain words, Tonsard helped himself to his winter's fuel in the woods of Les Aigues.Besides this, father and sons were constantly poaching.

From September to March, hares, rabbits, partridges, deer, in short, all the game that was not eaten at the chateau, was sold at Blangy and at Soulanges, where Tonsard's two daughters peddled milk in the early mornings,--coming back with the news of the day, in return for the gossip they carried about Les Aigues, and Cerneux, and Conches.In the months when the three Tonsards were unable to hunt with a gun, they set traps.If the traps caught more game than they could eat, La Tonsard made pies of it and sent them to Ville-aux-Fayes.In harvest-

time seven Tonsards--the old mother, the two sons (until they were seventeen years of age), the two daughters, together with old Fourchon and Mouche--gleaned, and generally brought in about sixteen bushels a day of all grains, rye, barley, wheat, all good to grind.

The two cows, led to the roadside by the youngest girl, always managed to stray into the meadows of Les Aigues; but as, if it ever chanced that some too flagrant trespass compelled the keepers to take notice of it, the children were either whipped or deprived of a coveted dainty, they had acquired such extraordinary aptitude in hearing the enemy's footfall that the bailiff or the park-keeper of Les Aigues was very seldom able to detect them.Besides, the relations of those estimable functionaries with Tonsard and his wife tied a bandage over their eyes.The cows, held by long ropes, obeyed a mere twitch or a special low call back to the roadside, knowing very well that, the danger once past, they could finish their browsing in the next field.

同类推荐
  • 央掘魔罗经

    央掘魔罗经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • MARIE

    MARIE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 测字秘牒

    测字秘牒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 难经正义

    难经正义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严经疏钞玄谈

    华严经疏钞玄谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 龙神之养成系统

    龙神之养成系统

    凌霄神龙步巅峰,宇宙天下任行!我问道天地间。
  • 禅宗经典智慧故事全集

    禅宗经典智慧故事全集

    聆听圣哲教诲,汲取人文涵养,感受生命关怀,获取智慧启迪,当你为人生的种种烦恼所困时,当你为生活种种不平怨恨时,请读一点儿禅的故事吧!凝聚着东方智慧的禅宗以其对个体生命和心灵的关注,对真实人生的追求,空前绝后的惊人妙语和大智慧,让人拍案叫绝,回味无穷。
  • 做人要拿得起放得下

    做人要拿得起放得下

    做人要拿得起放得下可以看作是一个人立身于世所必备的基本能力和素质,也可以看成是关键时刻做事所表现出来的个性与态度。它大到可以决定一个人命运的战略举措,小到一个人日常举止的每一个细节。它既包括获取物质财富的绝妙策略,也包括对自我精神的完美塑造。可以说无数成功人士都是精于做人之道的高手,他们纷纷将成就归功于做人拿得起放得下的策略。
  • 中国皇室家庭教育

    中国皇室家庭教育

    中国历代帝王的育子心法,现代家庭教育的皇室培养秘笈。本书通过生动有趣的故事,揭开了皇室教育的神秘面纱,也为世人揭示了皇帝的另一面:他们不仅仅是不可一世的帝王,也是谆谆善诱的慈父。同时,也将古人的教育经验现代化,使其更具有指导性,使原来只在深宫大院的教育能够进入寻常百姓家。
  • 娇宠小毒妃:纨绔王爷,宠上天

    娇宠小毒妃:纨绔王爷,宠上天

    将门孤女,才貌双绝,绝世无双,堪比诸葛。却痴恋宁王,十年辅佐,终成千古一帝。凉薄如他,一道圣旨,将她钉死在棺材之内。那被封的新后却巧笑嫣然的出现在她眼前,“十年筹谋,真是费心姐姐为我谋的这母仪天下。”“哎呀,姐姐你难道不知道你那腹中的孩儿,其实是成了我的药引啊!”顾茗虞仰头大笑,原来如此!原来如此!她怎么也没想到,十年的想扶相持,竟然是一场笑话!“谢鼎宁,上天入地,我定要你黄泉相陪!”可怜天道,重生十岁那年,她还未成为孤女。极品亲戚,叔伯兄弟,还有那偏心的祖母一堂算计。这一世,她定然要全身相护,护出个锦绣家园来。只是她怎么也没想到,那打马街前的纨绔小王爷竟然打上门来。“江山为聘,定你如何?”
  • 龙珠之界主

    龙珠之界主

    次元,位面,世界,界主!龙珠,柯南,魁拔,斗罗!从一届凡人一步步走到超越界主的存在,你问什么是界主?一个世界的本源意识便是界主,然而,一个世界的最高力量决定了界主的实力,界主分为本源界主和真我界主,如此详情请看龙珠之界主传说,本书力量体系借鉴于《穿越从龙珠开始》把次元之道发扬光大!!
  • 傲娇兽妃:转世成凰

    傲娇兽妃:转世成凰

    【正文已经完结,请放心阅读】穿越成废材?这又算得了什么?只是麻烦作者穿越编的有水平点好不好,一穿来就来个女鬼,作者你是想肿么样?女鬼还好,那么为毛又中毒了?至毒紫鸢花?我还真的和你有仇啊?被神魔兽追杀,还担了一揽子罪名!吐槽女王终于忍不住了,就算是一个不称职的杀手,作者你也得给点尊严啊!诶,那边那个王爷又是怎么回事?喜欢我?大哥你有点水平好吗?眼睛瞎了吧!试看半吊子杀手如何戏魔兽,揍神兽,钓美男,笑看浮云望苍生,回眸一笑百媚生!
  • 都市最蠢召唤系统

    都市最蠢召唤系统

    宅男果元重生到平行世界,意外获得一套万界诸天召唤系统,但是,系统很蠢,将宿主坑的不要不要的。幸亏果元拜两只喵星来的喵圣为师,觉醒了喵圣天赋,又学了各种拉轰的喵族神技,世界一下子变得美好起来。美女、赚钱、变强、拯救世界,宅男的春天来啦…
  • 快穿之死去活来

    快穿之死去活来

    一个作死的孩纸各种求,终于求得了女猪脚之位可这穿越怎么和想象中的不一样没有霸气侧露的男猪脚,没有你开心我就开心无偿奉献的男配只有求你各种死的女鬼姐姐,缺胳膊少腿的丧尸哥哥穿越大神,你坑我吧!!!
  • 轩妍之恋

    轩妍之恋

    所有人都远离他,唯独她一直对自己不离不弃,等想通后,转身发现她已离开自己。四年后她在度回归,自己再也不会放弃了。“妍儿,我不会让你在离开我了。”一句诺言唤回她的心。