登陆注册
5579800000009

第9章

A BUCOLIC OVERLOOKED BY VIRGIL

When a Parisian drops into the country he is cut off from all his usual habits, and soon feels the dragging hours, no matter how attentive his friends may be to him.Therefore, because it is so impossible to prolong in a tete-a-tete conversations that are soon exhausted, the master and mistress of a country-house are apt to say, calmly, "You will be terribly bored here." It is true that to understand the delights of country life one must have something to do, some interests in it; one must know the nature of the work to be done, and the alternating harmony of toil and pleasure,--eternal symbol of human life.

When a Parisian has recovered his powers of sleeping, shaken off the fatigues of his journey, and accustomed himself to country habits, the hardest period of the day (if he wears thin boots and is neither a sportsman nor an agriculturalist) is the early morning.Between the hours of waking and breakfasting, the women of the family are sleeping or dressing, and therefore unapproachable; the master of the house is out and about on his own affairs; a Parisian is therefore compelled to be alone from eight to eleven o'clock, the hour chosen in all country-

houses for breakfast.Now, having got what amusement he can out of carefully dressing himself, he has soon exhausted that resource.Then, perhaps, he has brought with him some work, which he finds it impossible to do, and which goes back untouched, after he sees the difficulties of doing it, into his valise; a writer is then obliged to wander about the park and gape at nothing or count the big trees.The easier the life, the more irksome such occupations are,--unless, indeed, one belongs to the sect of shaking quakers or to the honorable guild of carpenters or taxidermists.If one really had, like the owners of estates, to live in the country, it would be well to supply one's self with a geological, mineralogical, entomological, or botanical hobby; but a sensible man doesn't give himself a vice merely to kill time for a fortnight.The noblest estate, and the finest chateaux soon pall on those who possess nothing but the sight of them.

The beauties of nature seem rather squalid compared to the representation of them at the opera.Paris, by retrospection, shines from all its facets.Unless some particular interest attaches us, as it did in Blondet's case, to scenes honored by the steps and lighted by the eyes of a certain person, one would envy the birds their wings and long to get back to the endless, exciting scenes of Paris and its harrowing strifes.

The long letter of the young journalist must make most intelligent minds suppose that he had reached, morally and physically, that particular phase of satisfied passions and comfortable happiness which certain winged creatures fed in Strasbourg so perfectly represent when, with their heads sunk behind their protruding gizzards, they neither see nor wish to see the most appetizing food.So, when the formidable letter was finished, the writer felt the need of getting away from the gardens of Armida and doing something to enliven the deadly void of the morning hours; for the hours between breakfast and dinner belonged to the mistress of the house, who knew very well how to make them pass quickly.To keep, as Madame de Montcornet did, a man of talent in the country without ever seeing on his face the false smile of satiety, or detecting the yawn of a weariness that cannot be concealed, is a great triumph for a woman.The affection which is equal to such a test certainly ought to be eternal.It is to be wondered at that women do not oftener employ it to judge of their lovers; a fool, an egoist, or a petty nature could never stand it.

Philip the Second himself, the Alexander of dissimulation, would have told his secrets if condemned to a month's tete-a-tete in the country.

Perhaps this is why kings seek to live in perpetual motion, and allow no one to see them more than fifteen minutes at a time.

Notwithstanding that he had received the delicate attentions of one of the most charming women in Paris, Emile Blondet was able to feel once more the long forgotten delights of a truant schoolboy; and on the morning of the day after his letter was written he had himself called by Francois, the head valet, who was specially appointed to wait on him, for the purpose of exploring the valley of the Avonne.

The Avonne is a little river which, being swollen above Conches by numerous rivulets, some of which rise in Les Aigues, falls at Ville-

aux-Fayes into one of the large affluents of the Seine.The geographical position of the Avonne, navigable for over twelve miles, had, ever since Jean Bouvet invented rafts, given full money value to the forests of Les Aigues, Soulanges, and Ronquerolles, standing on the crest of the hills between which this charming river flows.The park of Les Aigues covers the greater part of the valley, between the river (bordered on both sides by the forest called des Aigues) and the royal mail road, defined by a line of old elms in the distance along the slopes of the Avonne mountains, which are in fact the foot-hills of that magnificent ampitheatre called the Morvan.

同类推荐
  • 田家

    田家

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奉和送金城公主适西

    奉和送金城公主适西

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 邵兰荪医案

    邵兰荪医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上玉晨郁仪结璘奔日月图

    太上玉晨郁仪结璘奔日月图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝四方大愿经

    太上洞玄灵宝四方大愿经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我的心上人是没见过面的未婚妻

    我的心上人是没见过面的未婚妻

    从小定下婚约,却互不相知。一见钟情,相爱相知,婚约却成为了我们的绊脚石,……
  • 天擎

    天擎

    京城,天子脚下,最近竟然出现一名采花飞贼,先奸后杀,稍有反抗者,便行残虐,弄得京城之中稍有姿色的大家闺秀人人自危,一时间人心惶惶。某日,礼部尚书宋天擎清晨起身,穿好朝服准备上朝。他不由得心中奇怪:自己的宝贝女儿今日为何竟不似往常一样前来请安?宋天擎心血来潮,慢慢地踱步到女儿宋明珠的房门外,却见窗户大开着。他心头不由一凛,三步并做两步冲进房间。
  • 快穿之我是女主角

    快穿之我是女主角

    苏馨儿从来都是女神一样的存在,从来没有想过会遇到一个这么逗逼的系统,然后去拯救一个个的炮灰女配,然而她的人生才刚刚开始.....
  • 职场档案

    职场档案

    李航大学毕业后,在一家互联网公司工作。职场档案,带你走进职场的世界!
  • 世说新语(精粹)

    世说新语(精粹)

    《世说新语》是一部记述汉末魏晋人物言谈轶事的笔记小说。原为8卷,今本作3卷,全书按内容分类编辑,分德行、言语、政事、文学、方正、雅量、识鉴、赏誉等36门,主要记述从东汉后期到魏晋期间一些名流人士的言谈、行事,较多地反映了当时士族的思想、生活,书中名士的言论或故事有一部分出自民间的传闻,具有较多的传奇色彩。本书选录了《世说新语》中广泛流传的大部分著名篇章,按照原文、注释、译文、评析的体例,全面深入地解读了人物的个性、品行、语言等方面的特征,有助于读者了解当时士人所处的时代及政治环境,进而领略到魏晋所谓“名士”的风貌。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 重生之愿你一世无忧

    重生之愿你一世无忧

    她以为这世上再也没有什么能让她有所波动了,当睿儿死在她面前时,她才发现这十五年来的痛楚都不及这时来得刻骨。她重生而来,只希望能护得住睿儿,让他一世无忧。
  • 钢铁蒸汽与火焰

    钢铁蒸汽与火焰

    钢铁荆棘在大地上丛生,齿轮咬合的轰鸣声响彻天际,黑色浓烟遮蔽云霄,灼热蒸汽在管道里急速流动,超级分析机与密码卡片发出细琐的低吟,炽白的光芒在这里谱写着时代的年轮,红色的流体于此遏制住命运的喉咙,螺栓与铆钉的正义,口径与射程的权威,钢铁在咆哮,利剑会嘶鸣。
  • 抹茶派遇上间谍

    抹茶派遇上间谍

    从陌生到熟悉,从熟悉直至深爱,他……都是她的一见倾心,或许她等了那么久就是为了等待这个人的到来,然后欣然接受他闯入自己的世界.
  • 海岛(中篇小说)

    海岛(中篇小说)

    岛上,一整天了,雨下个不停,她等待着。有时,雨滴斜打在窗上,噼啪作响,快变成了雹,小小的弹丸撞上窗户,立刻顺着玻璃滚落,消失,身后留下微小的痕迹。有时,雨滴直落而下,碰不到窗上,像一副密密织就的珠帘,挂在屋外。她拨拨炉里的火,把木块翻一下,让木块烧得更均匀些。有些木块是从海岸边上拔出的老篱笆,劈碎后才能放进炉子。一些木块上带着铁钉,年代久远,紧紧扣进木头里。灼热的炉火中,钉子闪耀着樱桃红色,不禁令人遐想起铁匠铺里锻造时的情形。有了四周燃烧的木头,炉火中的钉子能烧得发红,到了早上,铁钉会蜷成黑黑的一团,掉入灰灰的铁盘里。