登陆注册
5585000000039

第39章 A LEGEND OF MONTROSE.(32)

Sir Duncan Campbell was about to reply,and the darkest and most contested point of metaphysics might have been brought into discussion betwixt two Highland disputants,when the door opened,and Annot Lyle,with her clairshach in her hand,entered the apartment.The freedom of a Highland maiden was in her step and in her eye;for,bred up in the closest intimacy with the Laird of M'Aulay and his brother,with Lord Menteith,and other young men who frequented Darnlinvarach,she possessed none of that timidity which a female,educated chiefly among her own sex,would either have felt,or thought necessary to assume,on an occasion like the present,Her dress partook of the antique,for new fashions seldom penetrated into the Highlands,nor would they easily have found their way to a castle inhabited chiefly by men,whose sole occupation was war and the chase.Yet Annot's garments were not only becoming,but even rich.Her open jacket,with a high collar,was composed of blue cloth,richly embroidered,and had silver clasps to fasten,when it pleased the wearer.Its sleeves,which were wide,came no lower than the elbow,and terminated in a golden fringe;under this upper coat,if it can be so termed,she wore an under dress of blue satin,also richly embroidered,but which was several shades lighter in colour than the upper garment.The petticoat was formed of tartan silk,in the sett,or pattern,of which the colour of blue greatly predominated,so as to remove the tawdry effect too frequently produced in tartan,by the mixture and strong opposition of colours.An antique silver chain hung round her neck,and supported the WREST,or key,with which she turned her instrument.A small ruff rose above her collar,and was secured by a brooch of some value,an old keepsake from Lord Menteith.

Her profusion of light hair almost hid her laughing eyes,while,with a smile and a blush,she mentioned that she had M'Aulay's directions to ask them if they chose music.Sir Duncan Campbell gazed with considerable surprise and interest at the lovely apparition,which thus interrupted his debate with Allan M'Aulay.

"Can this,"he said to him in a whisper,"a creature so beautiful and so elegant,be a domestic musician of your brother's establishment?"

"By no means,"answered Allan,hastily,yet with some hesitation;

"she is a--a--near relation of our family--and treated,"he added,more firmly,"as an adopted daughter of our father's house."

As he spoke thus,he arose from his seat,and with that air of courtesy which every Highlander can assume when it suits him to practise it,he resigned it to Annot,and offered to her,at the same time,whatever refreshments the table afforded,with an assiduity which was probably designed to give Sir Duncan an impression of her rank and consequence.If such was Allan's purpose,however,it was unnecessary.Sir Duncan kept his eyes fixed upon Annot with an expression of much deeper interest than could have arisen from any impression that she was a person of consequence.Annot even felt embarrassed under the old knight's steady gaze;and it was not without considerable hesitation,that,tuning her instrument,and receiving an assenting look from Lord Menteith and Allan,she executed the following ballad,which our friend,Mr.Secundus M'Pherson,whose goodness we had before to acknowledge,has thus translated into the English tongue:

THE ORPHAN MAID.

November's hail-cloud drifts away,November's sunbeam wan Looks coldly on the castle grey,When forth comes Lady Anne.

The orphan by the oak was set,Her arms,her feet,were bare,The hail-drops had not melted yet,Amid her raven hair.

"And,Dame,"she said,"by all the ties That child and mother know,Aid one who never knew these joys,Relieve an orphan's woe."

The Lady said,"An orphan's state Is hard and sad to bear;

Yet worse the widow'd mother's fate,Who mourns both lord and heir.

"Twelve times the rolling year has sped,Since,when from vengeance wild Of fierce Strathallan's Chief I fled,Forth's eddies whelm'd my child."

"Twelve times the year its course has born,"

The wandering maid replied,"Since fishers on St.Bridget's morn Drew nets on Campsie side.

"St.Bridget sent no scaly spoil;--

An infant,wellnigh dead,They saved,and rear'd in want and toil,To beg from you her bread."

That orphan maid the lady kiss'd--

"My husband's looks you bear;

St.Bridget and her morn be bless'd!

You are his widow's heir."

They've robed that maid,so poor and pale,In silk and sandals rare;

And pearls,for drops of frozen hail,Are glistening in her hair.

The admirers of pure Celtic antiquity,notwithstanding the elegance of the above translation,may be desirous to see a literal version from the original Gaelic,which we therefore subjoin;and have only to add,that the original is deposited with Mr.Jedediah Cleishbotham.

LITERAL TRANSLATION.

The hail-blast had drifted away upon the wings of the gale of autumn.The sun looked from between the clouds,pale as the wounded hero who rears his head feebly on the heath when the roar of battle hath passed over him.

Finele,the Lady of the Castle,came forth to see her maidens pass to the herds with their leglins [Milk-pails].

There sat an orphan maiden beneath the old oak-tree of appointment.The withered leaves fell around her,and her heart was more withered than they.

The parent of the ice [poetically taken from the frost]still congealed the hail-drops in her hair;they were like the specks of white ashes on the twisted boughs of the blackened and half-consumed oak that blazes in the hall.

同类推荐
热门推荐
  • 我们的青春终将消逝

    我们的青春终将消逝

    苏哲:“我坚信,青春并不仅仅意味着年龄或身体的年轻。只有终生恪守青年时代的信念,矢志不移,孜孜以求,才是真正的青春的光彩。不要幻想人生一帆风顺,纵然我们拥有洞察人世、社会百态的能力,也无法预料多彩的青春。可就算琢磨不透,我们也不可轻易妥协、苟且偷生,而应该用勇气和智慧,去搏斗,去争取。在艰难困苦的磨砺中成长。如果选择自怨自艾,就没有真正意义上的自我成长,我们的青春才能无悔。”
  • 生活中不可不知的285个错误常识

    生活中不可不知的285个错误常识

    本书分为居家细节篇、饮食营养篇、健康穿着篇、养生保健篇、育儿常识篇、天文地理篇、动植物世界篇和文史常识篇等八个篇章。
  • 昆腔原始

    昆腔原始

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 异世界的满级玩家

    异世界的满级玩家

    世界寿命最长的游戏《燃烧神域》,依靠破格级神器‘窃空之手’纵横其中并将整个游戏世界搞得苦不堪言的某个大盗贼终于迎来了来自官方的针对后,居然带着所有的账号及道具穿越到了异世界来到异世界后,某人吓了一跳异世界=新手村?(简介似乎有点老套有点俗?算啦,不管啦,本书主角开场满级,无敌文!)作者新书《异世界的重生神明》,在QQ阅读,欢迎各位收藏!
  • 冥后成长攻略

    冥后成长攻略

    女主月西是穿越异世的小可怜,偶然间拜了个师父,然后加入了一个聊天群,开启了逗逼模式,最终修炼成冥界冥后的故事……这是一篇正经的快穿文,这是一篇不正经的修仙文,作者立志写一篇女性向修仙爽文?(?>?<?)?
  • 求职公寓

    求职公寓

    三个不同背景的姑娘因为“求职”住到了一起。彼此性格迥异,但不影响彼此之间的感情,向城是三人之间的开心果,很多不愉快的事情到了乐观的她面前,都变的不是事儿,她的朴实真挚也让两位舍友改变了对她的偏见,并愿意帮她出谋划策实现“城里人”的梦想。艾米,打开了两位舍友对高端人士的认知,她的认知和情商总能对舍友们遇到的各种疑难杂症迎刃而解。梦之,她有一个爱好,就是写作。她喜欢把三人的故事记录下来分享出去,艾米还因为她讲述的故事,被亲生父母找到,向城也因此成了外界猜测和热捧的励志大师。三人通过自身持续的努力都成长成更满意的自己,过上想要的生活。
  • 摄政王,太后娘娘要改嫁

    摄政王,太后娘娘要改嫁

    顾无景的目光牢牢的锁在谢泊烟的脸上,嘴角,带上了淡淡的苦笑,“阿烟,孤做不到!”一开始,参与朝政,成为手揽大权的摄政王是因为她。再后来,不顾骂名,起兵叛乱,也只是想要证明给她看,他会赢得东辰的天下。而现在,他才发觉,在自己心里面,她才是最重要的存在!
  • 秘密花园

    秘密花园

    教育部推荐书目,新课标同步阅读,英美家庭陶冶子女情操必备的文学读物。影响两位诺贝尔文学奖得主艾略特和劳伦斯创作的不朽经典。任性而孤僻的富家小女孩玛丽因为一场突来的瘟疫变成了孤儿,被送往英国一处古老庄园里的亲戚家中收养。在幽僻宁静的乡野和淳朴的乡人中间,她的性情渐渐变得平易。一天深夜,循着神秘大宅长廊一端传来的隐隐哭声,她被带到了一个同样古怪而孤独的小生命面前。玛丽的表兄,大宅的少主人科林生来体弱,长年卧病在床,性情乖戾难测。为了帮助科林,玛丽带他进入了庄园里被关闭多年的秘密花园。孩子们在生机蓬勃的小天地里不受干扰地玩耍,学会了友爱待人,恢复了纯真快乐的天性。一个因牵涉死亡记忆而被关闭的花园,现在,因为新生命在其中焕发出的活力,被重新开启。这不能不说是自然力的秘密,生命力的奇迹。
  • 快穿攻略:邪性boss又来了

    快穿攻略:邪性boss又来了

    每个世界都会有一个男人,对她宠溺至极,护她护到骨髓里,对她甘之若饴。一开始她只是为了完成系统分配的任务,但是渐渐的也无法忽视这个男人,她愿意爱他,爱他的每一种身份,在不同的世界,爱上同一个他。