登陆注册
5586200000028

第28章 "LOUISE DE NEGREPELISSE."(2)

Lucien sprang up and flung his arms about David. David's humility had made short work of many doubts and plenty of difficulties. Was it possible not to feel twice tenderly towards this friend, who by the way of friendship had come to think the very thoughts that he, Lucien, had reached through ambition? The aspirant for love and honors felt that the way had been made smooth for him; the young man and the comrade felt all his heart go out towards his friend.

It was one of those moments that come very seldom in our lives, when all the forces in us are sweetly strung, and every chord vibrating gives out full resonance.

And yet, this goodness of a noble nature increased Lucien's human tendency to take himself as the centre of things. Do not all of us say more or less, "L'Etat, c'est moi!" with Louis Quatorze? Lucien's mother and sister had concentrated all their tenderness on him, David was his devoted friend; he was accustomed to see the three making every effort for him in secret, and consequently he had all the faults of a spoiled eldest son. The noble is eaten up with the egoism which their unselfishness was fostering in Lucien; and Mme. de Bargeton was doing her best to develop the same fault by inciting him to forget all that he owed to his sister, and mother, and David. He was far from doing so as yet; but was there not ground for the fear that as his sphere of ambition widened, his whole thought perforce would be how he might maintain himself in it?

When emotion had subsided, David had a suggestion to make. He thought that Lucien's poem, Saint John in Patmos, was possibly too biblical to be read before an audience but little familiar with apocalyptic poetry. Lucien, making his first appearance before the most exacting public in the Charente, seemed to be nervous. David advised him to take Andre de Chenier and substitute certain pleasure for a dubious delight. Lucien was a perfect reader, the listeners would enjoy listening to him, and his modesty would doubtless serve him well. Like most young people, the pair were endowing the rest of the world with their own intelligence and virtues; for if youth that has not yet gone astray is pitiless for the sins of others, it is ready, on the other hand, to put a magnificent faith in them. It is only, in fact, after a good deal of experience of life that we recognize the truth of Raphael's great saying--"To comprehend is to equal."

The power of appreciating poetry is rare, generally speaking, in France; esprit soon dries up the source of the sacred tears of ecstasy; nobody cares to be at the trouble of deciphering the sublime, of plumbing the depths to discover the infinite. Lucien was about to have his first experience of the ignorance and indifference of worldlings. He went round by way of the printing office for David's volume of poetry.

The two lovers were left alone, and David had never felt more embarrassed in his life. Countless terrors seized upon him; he half wished, half feared that Eve would praise him; he longed to run away, for even modesty is not exempt from coquetry. David was afraid to utter a word that might seem to beg for thanks; everything that he could think of put him in some false position, so he held his tongue and looked guilty. Eve, guessing the agony of modesty, was enjoying the pause; but when David twisted his hat as if he meant to go, she looked at him and smiled.

"Monsieur David," she said, "if you are not going to pass the evening at Mme. de Bargeton's, we can spend the time together. It is fine; shall we take a walk along the Charente? We will have a talk about Lucien."

David longed to fling himself at the feet of this delicious girl. Eve had rewarded him beyond his hopes by that tone in her voice; the kindness of her accent had solved the difficulties of the position, her suggestion was something better than praise; it was the first grace given by love.

"But give me time to dress!" she said, as David made as if to go at once.

David went out; he who all his life long had not known one tune from another, was humming to himself; honest Postel hearing him with surprise, conceived a vehement suspicion of Eve's feelings towards the printer.

The most trifling things that happened that evening made a great impression on Lucien, and his character was peculiarly susceptible to first impressions. Like all inexperienced lovers he arrived so early that Louise was not in the drawing-room; but M. de Bargeton was there, alone. Lucien had already begun to serve his apprenticeship in the practice of the small deceits with which the lover of a married woman pays for his happiness--deceits through which, moreover, she learns the extent of her power; but so far Lucien had not met the lady's husband face to face.

M. de Bargeton's intellect was of the limited kind, exactly poised on the border line between harmless vacancy, with some glimmerings of sense, and the excessive stupidity that can neither take in nor give out any idea. He was thoroughly impressed with the idea of doing his duty in society; and, doing his utmost to be agreeable, had adopted the smile of an opera dancer as his sole method of expression.

同类推荐
  • 中山诗话

    中山诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 史书占毕

    史书占毕

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送李频之南陵主簿

    送李频之南陵主簿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • REZANOV

    REZANOV

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 颜氏家谱

    颜氏家谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 痴人入梦付韶华

    痴人入梦付韶华

    家道中落,顾瑜被祖父送至外祖家逃危避难,好在终于等到家里重新兴旺,又被接回家中,日子一天一天过去了。顾瑜也长大了,出落大方,就在顾家为她挑选儿郎时,早有一少年为了这一天等待许久。
  • 冥王游戏

    冥王游戏

    神马!冥王是个猥琐老头?我靠!系统是我爸爸?
  • 非剑非刀

    非剑非刀

    清风明月,浅吟风雅,尔等不过潦草一笔。该来的,终归要来。大战全面爆发,世界由极度繁华变得荒凉堕落,环境大更替,更是出现九位自称“神”的神族人,建立神权组织“九宫格”,统治残存人类。自幼失去母亲的第八神宫男孩“一光”,因好奇,认识修灵者“右直”。从此,灵道觉醒、活死人、神族、蛀虫、修灵界像幕布一样拉入眼前。他也像你一样,进入一个神奇又艰险的崭新世界。
  • 炮灰娇妻翻身记

    炮灰娇妻翻身记

    医院手术室中,整个手术室里面气氛凝重异常紧张,一身白大褂装的慕园园站在手术台前,手握着手术刀……
  • 我们的少年时代之我和你

    我们的少年时代之我和你

    本小说按照电视剧里的情节差不多,但是我还会改一下。
  • 我的温柔霸总

    我的温柔霸总

    傅一夕,中天集团的总裁。“傅总,大家都很好奇,您为什么不同意和沈家联姻?”“我有喜欢的人了。”“可以告诉我谁这个幸运儿吗?”“等我追到她,你们自然知道了。”总裁追妻之路小虐“桃桃,我可以给你一切,我所有的都是你所有的,你别嫁给别人!”“桃桃,只要有我在的一天,你就别梦想着还有别的出路可以走!”费尽心思终于抱得美人归的傅总,开始了宠妻日常。“傅总,夫人的建筑设计图被退回来了,正伤心呢!”“我出资,让他们建起来。”“收到。”“傅总,我们是不是该起来工作了?”“不要,蜜月期都没过呢!”“傅总,蜜月的期限是一个月。你的蜜月已经快一年了!”“才一年?我要一辈子的。”“......”傅总又开始了扑妻行动。
  • History of the Impeachment of Andrew Johnson

    History of the Impeachment of Andrew Johnson

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 陈墨沉默

    陈墨沉默

    闲来没事写的作品,大家喜欢的话点个收藏............
  • 腹黑秦少vs复仇甜心

    腹黑秦少vs复仇甜心

    被亲生父亲当做复仇工具送进秦家的柳凝霜不能做自己。戴了十多年的面具却被一只豆沙包拆穿。柳凝霜:原本以为你是一个白面馒头,没想到是只豆沙包。某只豆沙包:虽然我肚子黑,但我甜呀~
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。