登陆注册
5587000000095

第95章

Arrived in a very few minutes Mr. Ashamed, jaunty, cheerful, and defensive.

Ina, with a countenance from which all discontent was artfully extracted, laid before him, in the friendliest way you can imagine, an English Bible. It was her father's, and she always carried it with her. "I wish,"said she, insidiously, "to consult you on a passage or two of this book.

How do you understand this:

"'When thou doest thine alms, do not send a trumpet before thee, as the hypocrites do.'

"And this:

"'When thou doest thine alms, let not thy right hand know what thy left hand doeth, that thine alms may be in secret; and thy Father, which seeth in secret, shall reward thee openly.'"Having pointed out these sentences with her finger, she looked to him for his interpretation. Joseph, thus erected into a Scripture commentator, looked at the passages first near, and then afar off, as if the true interpretation depended on perspective. Having thus gained a little time, he said, "Well, I think the meaning is clear enough. We are to hide our own light under a bushel. But it don't say an agent is to hide his employer's.'

"Be serious, sir. This is a great authority.""Oh, of course, of course. Still--if you won't be offended, ma'am--times are changed since then. It was a very small place, where news spread of itself; and all that cannot be written for theatrical agents, because there wasn't one in creation.""And so now their little customs, lately invented, like themselves, are to prevail against God's im-mor-tal law!" It was something half way between Handel and mellowed thunder the way her grand contralto suddenly rolled out these three words. Joseph was cunning. He put on a crushed appearance, deceived by which the firm but gentle Klosking began to soften her tone directly.

"It has given me pain," said she, sorrowfully. "And I am afraid God will be angry with us both for our ostentation.""Not He," said Joseph, consolingly. "Bless your heart, He is not half so irritable as the parsons fancy; they confound Him with themselves."Ina ignored this suggestion with perfect dignity and flowed on: "All Istipulate now is that I may not see this pitiable parade in print.""That is past praying for, then," said Ashmead, resolutely. "You might as well try to stop the waves as check publicity--in our day. Your munificence to the poor--confound the lazy lot!--and the gratitude of those pompous prigs, the deputation--the presentation--your admirable reply--""You never heard it, now--"

"Which, as you say, I was not so fortunate as to hear, and so must content myself with describing it--all this is flying north, south, east, and west.""Oh no, no, no! You have not _advertised_ it?""Not advertised it! For what do you take me? Wait till you see the bill Iam running up against you. Madam, you must take people as they are. Don't try to un-Ashmead _me;_ it is impossible. Catch up that knife and kill me. I'll not resist; on the contrary, I'll sit down and prepare an obituary notice for the weeklies, and say I did it. BUT WHILE I BREATHE IADVERTISE."

And Joseph was defiant; and the Klosking shrugged her noble shoulders, and said, "You best of creatures, you are incurable."To follow this incident to its conclusion, not a week after this scene, Ina Klosking detected, in an English paper, "A CHARITABLE ACT.

"Mademoiselle Klosking, the great contralto, having won a large sum of money at the Kursaal, has given a thousand pounds to the poor of the place. The civic authorities hearing of this, and desirous to mark their sense of so noble a donation, have presented her with the freedom of the burgh, written on vellum and gold. Mademoiselle Klosking received the compliment with charming grace and courtesy; but her modesty is said to have been much distressed at the publicity hereby given to an act she wished to be known only to the persons relieved by her charity."Ina caught the culprit and showed him this. "A thousand pounds!" said she. "Are you not ashamed? Was ever a niggardly act so embellished and exaggerated? I feel my face very red, sir.""Oh, I'll explain that in a moment," said Joseph, amicably. "Each nation has a coin it is always quoting. France counts in francs, Germany in thalers, America in dollars, England in pounds. When a thing costs a million francs in France, or a million dollars in the States, that is always called a million pounds in the English journals: otherwise it would convey no distinct idea at all to an Englishman. Turning thalers and francs into pounds--_that_ is not _exaggeration;_ it is only _translation."_Ina gave him such a look. He replied with an unabashed smile.

She shrugged her shoulders in silence this time, and, to the best of my belief, made no more serious attempts to un-Ashmead her Ashmead.

A month had now passed, and that was a little more than half the dreary time she had to wade through. She began to count the days, and that made her pine all the more. Time is like a kettle. Be blind to him, he flies;watch him, he lags. Her sweet temper was a little affected, and she even reproached Ashmead for holding her out false hopes that his advertisements of her gains would induce Severne to come to her, or even write. "No," said she; "there must be some greater attraction. Karl says that Miss Vizard, who called upon me, was a beauty, and dark. Perhaps she was the lovely girl I saw at the opera. She has never been there since:

and he is gone to England with people of that name.""Well, but that Miss Vizard called on you. She can't intend to steal him from you.""But she may not know; a woman may injure another without intending. He may deceive her; he has betrayed me. Her extraordinary beauty terrifies me. It enchanted me; and how much more a man?"Joseph said he thought this was all fancy; and as for his advertisements, it was too early yet to pronounce on their effect.

同类推荐
热门推荐
  • 七日后的黎明

    七日后的黎明

    一封怪异的信主宰着我的命运,我对它的猜疑从那一刻才真正解除,原来这一切都是那么的真实却又不合逻辑。如若七日后的黎明依旧到来,那么我该何去何从?我又会如何对待我的生活方式?这一切的一切都要从那封怪异的信说起.........
  • 虫之语

    虫之语

    这是一个田野里小虫子的故事,作者用微观的视角、拟人化的手法讲述小虫子默默和它的朋友们的日常生活。默默是一只平凡无奇的小虫子,它和它的虫子家人、朋友、同学、邻居、来访的流浪歌手等,在田间、地头、大树上、河流、池塘、村庄等不同地方发生了很多有趣的故事。这是一系列关于如何建立友情、学会分享、尊重劳动、面对自己的缺陷、信守承诺、追求公正、面对误解等的成长故事。这些故事能让孩子们在懂得人生道理的同时学会用微观视角观察大地和泥土,爱上大自然。
  • 论妖怪的一万种吃法

    论妖怪的一万种吃法

    这一天,穆白发现自己获得了上万种超能力!【预知未来】、【时间停止】、【心灵控制】、【念力控物】、【瞬间移动】、【起死回生】……堪称是无所不能的神!然而,拥有上万种超能力的他,却十分头疼。因为……他没有足够能量使用这些能力。在尝试使用家用220V交流电对自己充电无果之后,穆白将目光放在了潜藏在人群中的妖怪身上……于是,这个世界的反派妖怪们遭殃了!(本书文风轻松幽默,已有连载中高订一万五老书,质量保证!书友群:675838070)
  • 实用广告文书写作大全

    实用广告文书写作大全

    现代广告的文体分类"广告"一词是外来语,其词源出自拉丁文advertere,后来演变为英文adVertise,含有通知、诱导、披露等含义。在中文中,广告就是广而告之,即广泛告知社会公众关于某种事物情况的宣传活动。广告的含义有广义、狭义之分。
  • 夜光青柠

    夜光青柠

    在这之前,沈泽齐真的和中途转学过来的崔夏天没有交集。仔细想想,对于崔夏天仅有的印象大概就是她的沉默寡言和那张扑克脸。除了转学过来的第一天在讲台上做了个简短到只有名字和来自哪个城市的自我介绍外,在平日的学习生活里她沉默得像是一个哑巴。平时,大家只有在上课她被点到回答问题的时候才能听到她的声音。另外,在班里发生什么事情大家或惊讶或大笑或愤怒的时候,她总是面无表情地在座位上正襟危坐,大有一副不食人间烟火的高冷样儿。
  • 你是通明灯火

    你是通明灯火

    “小揪揪,你喜欢我一下。”女孩淡淡看了眼笑得清朗的男孩说:“我叫肖酒酒。”“知道了小揪揪,这是我对你的爱称。”她的世界无光无声无色无情绪,她本已经被全世界抛弃,可有可无的存在。是他捏着万缕光亮,擒着声,赋予她颜色,赠予她情绪。“海洋,肖酒酒在校门口被她舅妈打了!”艾海洋立马怒:“走,扎爆她舅妈的车轮胎!”“海洋,肖酒酒把你送的零食扔了!”艾海洋无奈,“我亲自把我给她送过去!”他把她放在心尖上,让她感受爱与被爱。教她如何华丽逆袭,如何报复欺负自己的人,还有……如何爱上艾海洋。【逆袭/甜宠/深情/1V1系列】
  • 情商系统培养方案

    情商系统培养方案

    本书介绍了:胎儿情商培养、幼儿情商培养、道德品质培养、健康情感培养、心理素质培养等方面育儿方法。
  • 异现场调查科3:亡命徒

    异现场调查科3:亡命徒

    东方古老武功遇到西方吸血鬼,中国版《暮光之城》。一段穿越了千年时光的不朽爱情,一部吸血鬼的传奇。案件扑朔迷离,各种异能战士为了青春为了正义,不断和比自己更加强大的敌人战斗。鲜血和青春,爱情与生命,有机融合在了一起。
  • 从超神学院开始的征途

    从超神学院开始的征途

    为什么会变成这样呢……第一次获得了可以穿越世界的系统,第一次有了无敌的力量,而这两份快乐,又给我带来了更多的快乐。但是……“系统!为什么会穿越会是这个世界啊!”许易看着头顶上的“大菊花”,在无数路人的眼中一脸崩溃的咆哮道。(新手第一次写书,更新可能不是太快,请不要放弃本书啊!)
  • 三界大佬有点萌

    三界大佬有点萌

    仸溪作为一个很有(没)原(洁)则(操)的道士。她全身上下都是外挂。她自己背景强大有着坚强不催后台,任由驱使的地府官差,又摊上一个有钱有势又背景强大的老板。唯一不好的就是,这个老板身体柔弱的不行,可不仅招惹她,还爱招其他东西,她得好好守着这个香饽饽才行。“那个鬼说我丑八怪”仸溪抡起拳头砸过去“它眼瞎,乱说话!”“阎王要我帮他处理事情”仸溪踩着阎王拔胡子“他说自己的事情能够自己做!”而扮猪吃老虎,躲在仸溪身后的真大佬,一路陪着自己媳妇,默默做个贤内夫。让自己媳妇纵横这三界,登上巅峰。千万年后,两个人和好如初,将三千世界走完。微生月殊跟仸溪说了一个秘密:“当初,我是故意被你推下六道轮回台的,因为…我知,你一定会找到来的!”〖前期慢热,需要耐心,1V1,男女双洁,相互宠爱。〗