登陆注册
5587100000023

第23章

"You have all but killed me, dear, once already, as you know," said she. "If I were still an inexperienced girl, I might begin to sacrifice myself afresh; but I am a mother, I have a daughter to bring up, and I owe as much to her as to you. Let us resign ourselves to a misfortune which affects us both alike. You are the less to be pitied.

Have you not, as it is, found consolations which duty and the honor of both, and (stronger still) which Nature forbids to me? Stay," she added, "you carelessly left three letters from Mme. de Serizy in a drawer; here they are. My silence about this matter should make it plain to you that in me you have a wife who has plenty of indulgence and does not exact from you the sacrifices prescribed by the law. But I have thought enough to see that the roles of husband and wife are quite different, and that the wife alone is predestined to misfortune.

My virtue is based upon firmly fixed and definite principles. I shall live blamelessly, but let me live."The Marquis was taken aback by a logic which women grasp with the clear insight of love, and overawed by a certain dignity natural to them at such crises. Julie's instinctive repugnance for all that jarred upon her love and the instincts of her heart is one of the fairest qualities of woman, and springs perhaps from a natural virtue which neither laws nor civilization can silence. And who shall dare to blame women? If a woman can silence the exclusive sentiment which bids her "forsake all other" for the man whom she loves, what is she but a priest who has lost his faith? If a rigid mind here and there condemns Julie for a sort of compromise between love and wifely duty, impassioned souls will lay it to her charge as a crime. To be thus blamed by both sides shows one of two things very clearly--that misery necessarily follows in the train of broken laws, or else that there are deplorable flaws in the institutions upon which society in Europe is based.

Two years went by. M. and Mme. d'Aiglemont went their separate ways, leading their life in the world, meeting each other more frequently abroad than at home, a refinement upon divorce, in which many a marriage in the great world is apt to end.

One evening, strange to say, found husband and wife in their own drawing-room. Mme. d'Aiglemont had been dining at home with a friend, and the General, who almost invariably dined in town, had not gone out for once.

"There is a pleasant time in store for you, /Madame la Marquise/,"said M. d'Aiglemont, setting his coffee cup down upon the table. He looked at the guest, Mme. de Wimphen, and half-pettishly, half-mischievously added, "I am starting off for several days' sport with the Master of the Hounds. For a whole week, at any rate, you will be a widow in good earnest; just what you wish for, I suppose.--Guillaume,"he said to the servant who entered, "tell them to put the horses in."Mme. de Wimphen was the friend to whom Julie had begun the letter upon her marriage. The glances exchanged by the two women said plainly that in her Julie had found an intimate friend, an indulgent and invaluable confidante. Mme. de Wimphen's marriage had been a very happy one.

Perhaps it was her own happiness which secured her devotion to Julie's unhappy life, for under such circumstances, dissimilarity of destiny is nearly always a strong bond of union.

"Is the hunting season not over yet?" asked Julie, with an indifferent glance at her husband.

"The Master of the Hounds comes when and where he pleases, madame. We are going boar-hunting in the Royal Forest.""Take care that no accident happens to you.""Accidents are usually unforeseen," he said, smiling.

"The carriage is ready, my Lord Marquis," said the servant.

"Madame, if I should fall a victim to the boar--" he continued, with a suppliant air.

"What does this mean?" inquired Mme. de Wimphen.

"Come, come," said Mme. d'Aiglemont, turning to her husband; smiling at her friend as if to say, "You will soon see."Julie held up her head; but as her husband came close to her, she swerved at the last, so that his kiss fell not on her throat, but on the broad frill about it.

"You will be my witness before heaven now that I need a firman to obtain this little grace of her," said the Marquis, addressing Mme. de Wimphen. "This is how this wife of mine understands love. She has brought me to this pass, by what trickery I am at a loss to know. . . . A pleasant time to you!" and he went.

"But your poor husband is really very good-natured," cried Louisa de Wimphen, when the two women were alone together. "He loves you.""Oh! not another syllable after that last word. The name I bear makes me shudder----""Yes, but Victor obeys you implicitly," said Louisa.

"His obedience is founded in part upon the great esteem which I have inspired in him. As far as outward things go, I am a model wife. Imake his house pleasant to him; I shut my eyes to his intrigues; Itouch not a penny of his fortune. He is free to squander the interest exactly as he pleases; I only stipulate that he shall not touch the principal. At this price I have peace. He neither explains nor attempts to explain my life. But though my husband is guided by me, that does not say that I have nothing to fear from his character. I am a bear leader who daily trembles lest the muzzle should give way at last. If Victor once took it into his head that I had forfeited my right to his esteem, what would happen next I dare not think; for he is violent, full of personal pride, and vain above all things. While his wits are not keen enough to enable him to behave discreetly at a delicate crisis when his lowest passions are involved, his character is weak, and he would very likely kill me provisionally even if he died of remorse next day. But there is no fear of that fatal good fortune."A brief pause followed. Both women were thinking of the real cause of this state of affairs. Julie gave Louisa a glance which revealed her thoughts.

同类推荐
  • The Moon and Sixpence

    The Moon and Sixpence

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四分尼戒本

    四分尼戒本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 湘山野录

    湘山野录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄书

    黄书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 渚宫秋思

    渚宫秋思

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生蜜宠:小甜妻,乖一点

    重生蜜宠:小甜妻,乖一点

    世人皆知薄家有两兄弟,薄家大少薄祁深冷漠禁欲,掌控C国经济命脉;而二少薄祁砚却是双腿残疾,性格迥异,无权无势。
  • 冷酷总裁和俏女佣

    冷酷总裁和俏女佣

    “你弄脏了我的衣服,所以你不能走”宽阔的别墅里冷峻的他缓缓开口!她是单纯美丽的小绵羊,他是冷酷霸道的恶总裁,他用金钱诱惑她,用武力强迫她,用威胁禁锢她,不择手段;她从女佣,助理到契约情人,一步步走入他的牢笼……
  • 钟塔杀人事件

    钟塔杀人事件

    令人羡慕的毕业旅行应该是什么样?是在热带小岛的海滩上享受日光浴,还是慵懒地徜徉在巴塞罗那街头,或者踏上非洲大草原与野生动物亲密接触——总之不会像我一样吧,跑到深山老林中,住进一个诡异的山庄,每天守着指针倒转的钟塔,时不时还会在夜里遇到神出鬼没的人偶!多年前的难忘经历让我故地重游。然而我不仅未解开心中的疑惑,反而连续遭遇了三起血腥的谋杀。雪地中的密室,被囚禁的少年,还有那仿佛昭示着时间倒流的钟塔……谁能帮我找到最终的真相?
  • 传奇爱恋恋恋不舍

    传奇爱恋恋恋不舍

    他爱她千年,成痴成疾!她受感召穿越而来,记忆调零,于他面前筑起厚重的心墙。却命运之途另遇心爱之人,又因阴谋,成亲那日被花轿抬入了仇人身边.........。自此,爱生恨,叠叠相加,命运坎坷,一路披荆斩棘.......,终守的拔云见日!
  • 世界最具领导性的政坛伟人(3)

    世界最具领导性的政坛伟人(3)

    《世界最具领导性的政坛伟人(三)》是《震撼心灵阅读之旅经典文库》系列之一,包括:世界最具财富性的企业精英、世界最具传世性的思想巨人、世界最具发明性的科学大家、世界最具感悟性的哲理美文、世界最具故事性的中篇小说等。
  • 全球无限战场

    全球无限战场

    2157年5月1日,地球突然出现一个名叫神河的游戏,所有人类都收到游戏的邀请,但是绝大多数的人都没有理会。结果这一场游戏失败,同一时刻,地球的一座大城市沉入大海。之后每一场游戏如果失败都会有一个城市毁灭,全球不得不将这个游戏做为最高任务对待,但是总归会有失败的时候。十三年时间,全球只剩下七座城市。罗无一重回到十三年前这个游戏刚开始的时候,他又会做出如何的选择····新书《次元书娘》,小说娘化后降临世界,诸天流+娘化流+签到流的集合。喜欢这类型的大佬们还请继续支持,看看。书友群:753770652
  • 水溶于火

    水溶于火

    你想为这片大陆而死,却要借我的手?你对她的悼念,我却也只能看在眼里。我既非人类,亦非爱着这片大陆。但,这却是你最后的愿望。回到过去,失去你,或者失去整个世界。
  • 石堰星球

    石堰星球

    故事发生在一个古老的星球——石堰星球,星球上的人类已经存在了近720000年。历史上,星球曾经存在过10000个种族,后来由于战争原因,10000个种族被兼收合并成了100个民族,再到后来,这100个民族完成了最后的融合,语言、文字全部统一。融合后的人类,最终形成了长期的相对稳定局面。表面上,是提线人在治理星球,而实际上,在提线人之上还有一群从未露面的罗斯人在统治。除此之外,还有一群逐渐从提线人群体中进化出来的脱线人,深深隐藏于地下城,不断壮大着自己的势力。不知为何,人类文明每隔1000个世代,就会出现一次跳跃式发展;72000年前,生活在地面的人类突然都戴上了“副脑”,名义上是为了保护大脑,实际上似乎还有更深层的原因;回溯历史,似乎有一股神秘的力量在引导人类世界逐渐向有序化的方向发展……还有很多谜团困扰着人类,这一切,耨万将为我们一一解开。吊诡的是,耨万本身就是另一个巨大的谜题。他从小生活在噶被之地,由一个充满神秘感的父亲陪伴长大,除此之外,再未见过其他人类。耨万与普通人类最大的不同是他具有超强的感知能力,似乎这些能力早已被提前预设,只是为了帮助他认清世界,完成使命……
  • 相思树下种红豆

    相思树下种红豆

    “这是什么鬼地方?”苏茗拿出手机一看,没有信号,没有网络,不见了高楼大厦,没有了汽车飞机……搞了半天,原来她穿越了,别人穿越都是重生在宫廷皇室,最不济也是个大家闺秀:天天山珍海味吃到吐,还有各种帅哥随便撩。但是她呢,陪伴她的只有十分丑陋的蚊子……“就你这直男一样的智商还想对我有想法?老娘上去就是一巴掌!”对面的男子英姿飒爽,身披战甲,手中的九尺长枪映着日光闪闪发光,宛如天神一般站在她的身前,嘴角上扬,抛来一个令人浮想联翩的目光。“你再说一遍?”“啪!”果真一个重重的耳光甩了过去。“你……”那男子看见苏茗再一次扬起手,识相地闭上了嘴巴,心想好歹也是三军统帅,怎么一点面子也不留……
  • 穿越为妾

    穿越为妾

    为了救人意外落水,本来以为必死无疑,谁知道竟然来到了古代。十岁小妾,二十几岁的灵魂,丈夫的爱她不要。王爷的爱,她不敢要。为了撑起家族的一片天,她女扮男装行走在刀口边缘。铁马金戈,军装裹红颜。笑傲江湖谁与争锋。君王爱,夫妻情,风华散尽,红颜落谁家。精彩片段:雪儿公主往前一步,吓得念君立刻往后退了一大步,和公主保持着一定的距离,雪儿见状也不逼她,泪眼迷蒙的说,“念君,我只要你我相知相守过完一生就行,不要这样对我好吗?姬齐一把扯过她,低沉着声音,妖冶黑眸邪魅肆意的看着她说,“你是个男儿身又怎么样,本王喜欢就好,今生今世,上天入地,你都别想逃开本王,因为你是我的。”身上的衣服一件件的被撕碎,念君心灰意冷,欺君之罪是死,被强占还是死,为什么自从来到了古代以后,她的脑袋似乎随时都在准备搬家。李东旭:你本就是我的小妾,为什么你要离开我,生,我要你赔着我生,死,我要你陪着我死。安亦竹:念君,这些真的是你想要的吗?人生不过几十载,你何苦这样为难自己。苏怀修:江山美人我都要,今生,你休想从我的身边离开。————————————————————————————————————推荐自己的文:《喋血宠妃》《错惹酷总裁》《烈焰江湖》