登陆注册
5587400000028

第28章 THE TREATISE(22)

II. This work appears easy, but few regard it aright. For where the parents are truly pious and love their children not according to the flesh, but (as they ought) instruct and direct them by words and works to serve God according to the first three Commandments, there the child's own will is constantly broken, and it must do, leave undone, and suffer what its nature would most gladly do otherwise; and thereby it finds occasion to despise its parents, to murmur against them, or to do worse things. There love and fear depart, unless they have God's grace.

In like manner, when they punish and chastise, as they ought (at times even unjustly, which, however, does not harm the soul's salvation), our evil nature resents the correction. Beside all this, there are some so wicked that they are ashamed of their parents because of poverty, lowly birth, deformity or dishonor, and allow these things to influence them more than the high Commandment of God, Who is above all things, and has with benevolent intent given them such parents, to exercise and try them in His Commandment. But the matter becomes still worse when the child has children of its own; then love descends to them, and detracts very much from the love and honor toward the parents.

But what is said and commanded of parents must also be understood of those who, when the parents are dead or absent, take their place, such as relatives, god-parents, sponsors, temporal lords and spiritual fathers. For every one must be ruled and be subject to other men. Wherefore we here see again how many good works are taught in this Commandment, since in it all our life is made subject to other men. Hence it comes that obedience is so highly praised and all virtue and good works are included in it.

III. There is another dishonoring of parents, much more dangerous and subtile than this first, which adorns itself and passes for a real honor; that is, when a child has its own way, and the parents through natural love allow it. Here there is indeed mutual honor, here there is mutual love, and on all sides it is a precious thing, parents and child take mutual pleasure in one another.

This plague is so common that instances of the first form of dishonoring are very seldom seen. This is due to the fact that the parents are blinded, and neither know nor honor God according to the first three Commandments; hence also they cannot see what the children lack, and how they ought to teach and train them.

For this reason they train them for worldly honors, pleasure and possessions, that they may by all means please men and reach high positions: this the children like, and they obey very gladly without gainsaying.

Thus God's Commandment secretly comes to naught while all seems good, and that is fulfilled which is written in the Prophets Isaiah and Jeremiah, that the children are destroyed by their own parents, and they do like the king Manasseh, who sacrificed his own son to the idol Moloch and burned him, II. Kings xxi. What else is it but to sacrifice one's own child to the idol and to burn it, when parents train their children more in the way of the world than in the way of God? let them go their way, and be burned up in worldly pleasure, love, enjoyment, possessions and honor, but let God's love and honor and the desire of eternal blessings be quenched in them?

O how perilous it is to be a father or a mother, where flesh and blood are supreme! For, truly, the knowledge and fulfilment of the first three and the last six Commandments depends altogether upon this Commandment; since parents are commanded to teach them to their children, as Psalm lxxviii. says, "How strictly has He commanded our fathers, that they should make known God's Commandments to their children, that the generation to come might know them and declare them to their children's children." This also is the reason why God bids us honor our parents, that is, to love them with fear; for that other love is without fear, therefore it is more dishonor than honor.

Now see whether every one does not have good works enough to do, whether he be father or child. But we blind men leave this untouched, and seek all sorts of other works which are not commanded.

IV. Now where parents are foolish and train their children after the fashion of the world, the children are in no way to obey them; for God, according to the first three Commandments, is to be more highly regarded than the parents. But training after the fashion of the world I call it, when they teach them to seek no more than pleasure, honor and possessions of this world or its power.

To wear decent clothes and to seek an honest living is a necessity, and not sin. Yet the heart of a child must be taught to be sorry that this miserable earthly life cannot well be lived, or even begun, without the striving after more adornment and more possessions than are necessary for the protection of the body against cold and for nourishment. Thus the child must be taught to grieve that, without its own will, it must do the world's will and play the fool with the rest of men, and endure such evil for the sake of something better and to avoid something worse. So Queen Esther wore her royal crown, and yet said to God, Esther xiv, "Thou knowest, that the sign of my high estate, which is upon my head, has never yet delighted me, and I abhor it as a menstruous rag, and never wear it when I am by myself, but when I must do it and go before the people." The heart that is so minded wears adornment without peril; for it wears and does not wear, dances and does not dance, lives well and does not live well. And these are the secret souls, hidden brides of Christ, but they are rare; for it is hard not to delight in great adornment and parade. Thus St. Cecilia wore golden clothes at the command of her parents, but within against her body she wore a garment of hair.

同类推荐
  • 勾吴癸甲录

    勾吴癸甲录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 子雍如禅师语录

    子雍如禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Naturalist on the River Amazons

    The Naturalist on the River Amazons

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 劝善经

    劝善经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新修本草

    新修本草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 冰火证道

    冰火证道

    新书《开局分出道士元神》欢迎阅读新书《开局分出道士元神》欢迎阅读
  • 我家青梅别傲娇

    我家青梅别傲娇

    他和她是青梅竹马,从小一起长大。一日,小姑娘将某人撩到炸毛,后者气哼哼的摔门而出,三日不语之。“道歉?”“道什么歉?”“我顾煜泽就算是死了,从这儿跳下去,也不会和那个死丫头道歉!”“她知不知道自己错了?”“她到底来不来道歉?”不久,受不了这委屈的顾大少可怜巴巴的拎着零食站在门口,小心翼翼敲响叶如萱的房间门:“萱萱,我真的真的知道错了……”[1对1,男女互相喜欢互相暗恋,告白却说不出口,没有白莲花,绝对甜文!]
  • 我有一把无敌大宝剑

    我有一把无敌大宝剑

    叶超砍倒了一棵树。爆出:精纯原木精华+1g,燃烧木材+5叶超击杀一名不法之徒。爆出:1级武脉天赋,合欢功秘籍+1,鼓鼓的钱包+1,银行卡密码+2自从叶超捡到了这把能爆出很多好东西的大宝剑,立刻开启了新世界的大门,打怪升级也变得非常有意思起来~
  • 若非喜欢你0a

    若非喜欢你0a

    这是一篇女追男的暖心故事。“因为他貌美如花,所以我青睐有加~”她是一个可盐可甜,高情商的颜控学妹,顶着个情圣光环招摇撞骗,自芳心暗许,便开始了各种努力的漫漫追夫路。“节操是什么?在美男面前通通划掉!”他是一个冰岭之花,高智商学长,一个侧颜便惊艳了太多时光,自她芳心暗许,他清净的生活里再无宁日。“江神,请问在这段被倒追的生涯中您感想如何?”江神淡淡歪头“生物学里有个有趣的词,叫做天敌。”有她,永无宁日。没她,暗无天日。“不忍拒绝你,是我无药可救。”——江夜熙
  • 毛笔书法学习与欣赏(现代生活百科)

    毛笔书法学习与欣赏(现代生活百科)

    现存文献没有明确记载书法艺术起源于何时?不过,我们可以从文字研究中得到某些启发。汉字最初叫做“文”,甲骨文写作,像经纬交错的织纹。上古陶器多以织纹作为美饰,因此“文”字引申出美饰的含义,如古汉语中的“文饰”、“文身”等。古人用具有美饰含义的“文”来给汉字定名,说明汉字从一开始就注意美饰,具有艺术化的倾向。并且也可以由此推断,书法艺术与汉字一样古老,书法艺术的起源与汉字的起源是同步的。
  • 无道无敌

    无道无敌

    (无敌爽文)地球穿越异界,开局无敌,一刀999级,为所欲为,任何敌人都能一巴掌拍死。
  • 黑子们今天酸了吗

    黑子们今天酸了吗

    【爽、宠、甜】许瑶,一只生的极美的柠檬精。因为偷吃仙果被打下了凡间,阴差阳错中魂穿到同名的十八线黑料女艺人身上。没脑子?没演技?笑话,从此只写喜欢的故事,只演书中的女主!于是逐渐走上人生巅峰~豪车名宅各种名牌信手拈来,没事就去旅旅游,顺便品尝一下世界各地美食~自从跟国民男神官宣以后,一撒手就是百千十万,而且挑人祝福还能遇到真爱哦~黑子们:“大佬小姐姐跪求赠送小哥哥!跪求包养!”
  • 渴望活下去

    渴望活下去

    本书主要介绍一个90后学生从小时候开始导致性格的孤僻,到经历各种生活的苦难,从患有抑郁症到强迫自己活下去。一个来自90后女生内心对这个世界的呐喊,对活下去的渴望和濒临自杀的恐惧。
  • 我在亚特兰蒂斯做佛祖

    我在亚特兰蒂斯做佛祖

    一休穿越到了一个未知的大陆“亚特兰蒂斯”,重生的他,五等贱民,差点被饿死,也不想当什么佛祖,可是天却给了他一个布道佛祖系统,自此他与诸神文明相斗,兰神?智慧女神?阿波罗?,都是不存在的,因为他是未来的佛祖。一休说了,他要这天,再遮不住他眼,要这地,再埋不了他心,要这众生,都明白他意,要那亚特兰蒂斯兰诸神都烟消云散!
  • 重生后想和死敌谈恋爱

    重生后想和死敌谈恋爱

    白诺蓉恨死苏学了,重活一次,她决心要杀了苏学这个祸害!可是苏学也重生了,一人之下万人之上的苏学丞相即使身体才五岁,也将重生的白诺蓉骗的团团转。阴谋诡计你玩不过我的。可是你能不能别喜欢别的男人?我愿意一辈子陪你玩,让你赢也无所谓,你别嫁人好不好?(这是一个男主前世追名逐利,重活只想装单纯追女主的故事。)