登陆注册
5588100000041

第41章

But soon they came to a gold wood more lovely far than the other two, and again Petru's companions pleaded with him to ride through it quickly, and to leave the flowers alone. But Petru turned a deaf ear to all they said, and before he had woven his golden crown he felt that something terrible, that he could not see, was coming near him right out of the earth. He drew his sword and made himself ready for the fight. 'I will die!' cried he, 'or he shall have my bridle over his head.'

He had hardly said the words when a thick fog wrapped itself around him, and so thick was it that he could not see his own hand, or hear the sound of his voice. For a day and a night he fought with his sword, without ever once seeing his enemy, then suddenly the fog began to lighten. By dawn of the second day it had vanished altogether, and the sun shone brightly in the heavens. It seemed to Petru that he had been born again.

And the Welwa? She had vanished.

'You had better take breath now you can, for the fight will have to begin all over again,' said the horse.

'What was it?' asked Petru.

'It was the Welwa,' replied the horse, 'changed into a fog 'Listen! She is coming!'

And Petru had hardly drawn a long breath when he felt something approaching from the side, though what he could not tell. Ariver, yet not a river, for it seemed not to flow over the earth, but to go where it liked, and to leave no trace of its passage.

'Woe be to me!' cried Petru, frightened at last.

'Beware, and never stand still,' called the brown horse, and more he could not say, for the water was choking him.

The battle began anew. For a day and a night Petru fought on, without knowing at whom or what he struck. At dawn on the second, he felt that both his feet were lame.

'Now I am done for,' thought he, and his blows fell thicker and harder in his desperation. And the sun came out and the water disappeared, without his knowing how or when.

'Take breath,' said the horse, 'for you have no time to lose.

The Welwa will return in a moment.'

Petru made no reply, only wondered how, exhausted as he was, he should ever be able to carry on the fight. But he settled himself in his saddle, grasped his sword, and waited.

And then something came to him--WHAT I cannot tell you. Perhaps, in his dreams, a man may see a creature which has what it has not got, and has not got what it has. At least, that was what the Welwa seemed like to Petru. She flew with her feet, and walked with her wings; her head was in her back, and her tail was on top of her body; her eyes were in her neck, and her neck in her forehead, and how to describe her further I do not know.

Petru felt for a moment as if he was wrapped in a garment of fear; then he shook himself and took heart, and fought as he had never yet fought before.

As the day wore on, his strength began to fail, and when darkness fell he could hardly keep his eyes open. By midnight he knew he was no longer on his horse, but standing on the ground, though he could not have told how he got there. When the grey light of morning came, he was past standing on his feet, but fought now upon his knees.

'Make one more struggle; it is nearly over now,' said the horse, seeing that Petru's strength was waning fast.

Petru wiped the sweat from his brow with his gauntlet, and with a desperate effort rose to his feet.

'Strike the Welwa on the mouth with the bridle,' said the horse, and Petru did it.

The Welwa uttered a neigh so loud that Petru thought he would be deaf for life, and then, though she too was nearly spent, flung herself upon her enemy; but Petru was on the watch and threw the bridle over her head, as she rushed on, so that when the day broke there were three horses trotting beside him.

'May your wife be the most beautiful of women,' said the Welwa, 'for you have delivered me from my enchantment.' So the four horses galloped fast, and by nightfall they were at the borders of the golden forest.

Then Petru began to think of the crowns that he wore, and what they had cost him.

'After all, what do I want with so many? I will keep the best,'

he said to himself; and taking off first the copper crown and then the silver, he threw them away.

'Stay!' cried the horse, 'do not throw them away! Perhaps we shall find them of use. Get down and pick them up.' So Petru got down and picked them up, and they all went on.

In the evening, when the sun is getting low, and all the midges are beginning to bite, Peter saw a wide heath stretching before him.

At the same instant the horse stood still of itself.

'What is the matter?' asked Petru.

'I am afraid that something evil will happen to us,' answered the horse.

'But why should it?'

'We are going to enter the kingdom of the goddess Mittwoch,[2]

and the further we ride into it the colder we shall get. But all along the road there are huge fires, and I dread lest you should stop and warm yourself at them.'

[2] In German 'Mittwoch,' the feminine form of Mercury.

'And why should I not warm myself?'

'Something fearful will happen to you if you do,' replied the horse sadly.

'Well, forward!' cried Petru lightly, 'and if I have to bear cold, I must bear it!'

With every step they went into the kingdom of Mittwoch, the air grew colder and more icy, till even the marrow in their bones was frozen. But Petru was no coward; the fight he had gone through had strengthened his powers of endurance, and he stood the test bravely.

Along the road on each side were great fires, with men standing by them, who spoke pleasantly to Petru as he went by, and invited him to join them. The breath froze in his mouth, but he took no notice, only bade his horse ride on the faster.

How long Petru may have waged battle silently with the cold one cannot tell, for everybody knows that the kingdom of Mittwoch is not to be crossed in a day, but he struggled on, though the frozen rocks burst around, and though his teeth chattered, and even his eyelids were frozen.

At length they reached the dwelling of Mittwoch herself, and, jumping from his horse, Petru threw the reins over his horse's neck and entered the hut.

'Good-day, little mother!' said he.

'Very well, thank you, my frozen friend!'

同类推荐
热门推荐
  • 季羡林先生与北京大学东方学

    季羡林先生与北京大学东方学

    王邦维主编的《季羡林先生与北京大学东方学(上下)》分为两个部分:第一部分主要是2009年9月在北京大学召开的“季羡林与东方学”研讨会上发表的文章。文章的作者多数是季羡林先生当年的学生,后来又大多在北京大学工作,成为季先生的同事。也有的虽没有在北京大学学习的经历,但写了文章,也参加了我们的研讨会。文章的内容因此都与北京大学东方学学科和季羡林先生有关。本书的第二部分则是学术论文,作者全部是北京大学东方学学科内的教师,他们分别就自己的教学研究领域中题目撰写了论文,同时发表在几个学术研讨会上,后来又经过修改,收入本书。
  • 网游之斩魔者

    网游之斩魔者

    有人说他是来自地狱的天使,可更有人说他是来自天堂的魔鬼;有人认为他是一无是处的庸人,可更有人认为他是无所不能的智囊;他看若无钱无势,却又仿佛家财万贯、权倾当世;他貌似柔弱无力,却又好像身怀绝技......
  • 扶凌郡主

    扶凌郡主

    中原大陆,各为其主。东、西、南、北各国为了生存和野心争霸大陆。沙场乱世,身不由己。启元年,北国降一含丹郡主。她是一位从出生起就被烙印上“耀国”的郡主,是无可奈何的沙场将军,不是还珠格格,没有那般气运,不敢如此泼辣无邪。诚然,白玉有瑕,沙场风雨,宫廷勾心,如何能独善其身??????“知其难而不退,谓之勇。我既身为将军,一介武夫,一个勇字,就得负起这份责任,不论是对镇南,还是整个北国,乃至这片大陆。”不经意间的天真,无与伦比的卓越,世人皆知的高贵。这些,是否足够大人动心?即使你我之间,有那么多的顾虑?即使??????我从不曾开过这个口。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 冷王独宠:宝宝还你一生

    冷王独宠:宝宝还你一生

    这是一部女主前世为报仇与恶势力同归于尽的故事。哪想一朝穿越,那人却是个傻的⊙_⊙,不过还好还好,她是正常的啊。这位冷面王是谁?什么,居然是前世守护她的爱人!好吧,那我就用一生还他的生死相护喽。
  • 仙可寻神无迹

    仙可寻神无迹

    主角为了有朝一日能再次见到爱人,毅然决然踏入星空,却不料陷入红尘,在红尘滚滚中寻求超脱七情六欲化为人间烟火,从人世间走过,红尘仆仆,终归看破,人和人的羁绊为线,自缚缠绕成茧,破茧而出羽化成仙在人族和妖族斗争之中,领悟天命,化为红尘仙为了人族,和人斗、和妖斗、和神斗最终发现世界真相这一切的一切,只有一个目的,为了成为一个完整的人
  • 化妖成仙

    化妖成仙

    天道轮回,万事万物有其因必有果。当苍茫大地万万亿人之心皆沉沦时,大地掌管着则会现身寻找那位被选定之人。而人间再起波澜之时被选定之人将挥舞着“万民泪”撕开天之缺。解救万民苍生于水火之中。
  • 呐喊者

    呐喊者

    民国是我国文化史上浓墨重彩的一笔,也是一个百花齐放、人才辈出的时代,那些远去的大师因其学养和风骨,至今仍在历史中熠熠生辉,他们曾发出的振聋发聩的声音,也不应被历史湮灭。民国时期的演讲,有韵味,有风范,是精神,更是经典,值得被留存和纪念。本书是我社隆重推出的“民国演讲典藏文库”其中一本。
  • 徘徊于天堂和地狱之间的爱情

    徘徊于天堂和地狱之间的爱情

    我来到深圳,踏入社会,从此结束了学生时代,也结束了与若昕缠缠绵绵的往事。独自一人在异乡漂泊,自然少不了挫折与磨难,在孤苦无助的时候,我曾多么希望若昕能在我身边!记得那时正在热映《东边日出西边雨》的电视连续剧,我在同事的房里看得泪流满面,甚至希望自己能像许晴一样患上绝症,只要在我有限的生命里有若昕陪伴!后来我遇到了子厚。他的温厚善良、乐观豁达使我在身心疲惫的苦苦挣扎中找到了一方坚实可靠的岸,我渐渐地被他的体贴和包容所感动,并且在不知不觉中把自己所有的信任都给了他,我从多愁善感的小姑娘逐渐变得沉稳、坚定、成熟起来。一年之后,我们决定回家乡举办婚礼。
  • 大明奇侠传(四)

    大明奇侠传(四)

    刁龙一时兵败,率领残部冲出重围,在五十余里外安营扎寨。稍作休整后,刁龙只得领了败兵,到头关去投奔老将张成。正当二人见面相商时,雁家父子已闻讯率兵而来。刁龙看形势不对,弃了中营,夺路败走。雁公子看见后便单身独马来追刁龙。刁龙被公子赶上,一锤打得脑裂,死于马上。雁公子下马割下头来,带往军前去了。刁国舅听闻自己的儿子被杀,悲痛万分,上书皇上雁羽造反,公报私仇,一心想为自己的儿子报仇。刁国舅请求刁后借一枚金牌给他假传圣旨,设计陷害雁公子等人。