登陆注册
5588100000073

第73章

Then spoke the king and said: 'Yes, truly, you have found the princess. Now I will turn her as well as all her maidens into ducks, and if you can guess which of these ducks is my daughter, then you shall have her to wife.'

And immediately the king changed all the maidens into ducks, and he drove them before the young man, and said: 'Now show me which is my daughter.'

Then the princess, according to their understanding, began to clean her wings with her bill, and the lad said: 'She who cleans her wings is the princess.'

Now the king could do nothing more but give her to the young man to wife, and they lived together in great joy and happiness.

[From the German.]

THE GIRL WHO PRETENDED TO BE A BOY

Once upon a time there lived an emperor who was a great conqueror, and reigned over more countries than anyone in the world. And whenever he subdued a fresh kingdom, he only granted peace on condition that the king should deliver him one of his sons for ten years' service.

Now on the borders of his kingdom lay a country whose emperor was as brave as his neighbour, and as long as he was young he was the victor in every war. But as years passed away, his head grew weary of making plans of campaign, and his people wanted to stay at home and till their fields, and at last he too felt that he must do homage to the other emperor.

One thing, however, held him back from this step which day by day he saw more clearly was the only one possible. His new overlord would demand the service of one of his sons. And the old emperor had no son; only three daughters.

Look on which side he would, nothing but ruin seemed to lie before him, and he became so gloomy, that his daughters were frightened, and did everything they could think of to cheer him up, but all to no purpose.

At length one day when they were at dinner, the eldest of the three summoned up all her courage and said to her father:

'What secret grief is troubling you? Are your subjects discontented? or have we given you cause for displeasure? To smooth away your wrinkles, we would gladly shed our blood, for our lives are bound up in yours; and this you know.'

'My daughter,' answered the emperor, 'what you say is true.

Never have you given me one moment's pain. Yet now you cannot help me. Ah! why is not one of you a boy!'

'I don't understand,' she answered in surprise. 'Tell us what is wrong: and though we are not boys, we are not quite useless!'

'But what can you do, my dear children? Spin, sew, and weave--that is all your learning. Only a warrior can deliver me now, a young giant who is strong to wield the battle-axe: whose sword deals deadly blows.'

'But WHY do you need a son so much at present? Tell us all about it! It will not make matters worse if we know!'

'Listen then, my daughters, and learn the reason of my sorrow.

You have heard that as long as I was young no man ever brought an army against me without it costing him dear. But the years have chilled my blood and drunk my strength. And now the deer can roam the forest, my arrows will never pierce his heart; strange soldiers will set fire to my houses and water their horses at my wells, and my arm cannot hinder them. No, my day is past, and the time has come when I too must bow my head under the yoke of my foe! But who is to give him the ten years' service that is part of the price which the vanquished must pay?'

'_I_ will,' cried the eldest girl, springing to her feet. But her father only shook his head sadly.

'Never will I bring shame upon you,' urged the girl. 'Let me go.

Am I not a princess, and the daughter of an emperor?'

'Go then!' he said.

The brave girl's heart almost stopped beating from joy, as she set about her preparations. She was not still for a single moment, but danced about the house, turning chests and wardrobes upside down. She set aside enough things for a whole year--dresses embroidered with gold and precious stones, and a great store of provisions. And she chose the most spirited horse in the stable, with eyes of flame, and a coat of shining silver.

When her father saw her mounted and curvetting about the court, he gave her much wise advice, as to how she was to behave like the young man she appeared to be, and also how to behave as the girl she really was. Then he gave her his blessing, and she touched her horse with the spur.

The silver armour of herself and her steed dazzled the eyes of the people as she darted past. She was soon out of sight, and if after a few miles she had not pulled up to allow her escort to join her, the rest of the journey would have been performed alone.

But though none of his daughters were aware of the fact, the old emperor was a magician, and had laid his plans accordingly. He managed, unseen, to overtake his daughter, and throw a bridge of copper over a stream which she would have to cross. Then, changing himself into a wolf, he lay down under one of the arches, and waited.

He had chosen his time well, and in about half an hour the sound of a horse's hoofs was heard. His feet were almost on the bridge, when a big grey wolf with grinning teeth appeared before the princess. With a deep growl that froze the blood, he drew himself up, and prepared to spring.

The appearance of the wolf was so sudden and so unexpected, that the girl was almost paralysed, and never even dreamt of flight, till the horse leaped violently to one side. Then she turned him round, and urging him to his fullest speed, never drew rein till she saw the gates of the palace rising before her.

The old emperor, who had got back long since, came to the door to meet her, and touching her shining armour, he said, 'Did I not tell you, my child, that flies do not make honey?'

The days passed on, and one morning the second princess implored her father to allow her to try the adventure in which her sister had made such a failure. He listened unwillingly, feeling sure it was no use, but she begged so hard that in the end he consented, and having chosen her arms, she rode away.

同类推荐
  • Madam How and Lady Why

    Madam How and Lady Why

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 在家出家

    在家出家

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 马致远元曲全集

    马致远元曲全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灸法秘传

    灸法秘传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 世医得效方

    世医得效方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 逆袭废材公主

    逆袭废材公主

    穿越了?废材公主?!“哼!不受宠又怎样!论到你们了管教我了!?受死吧!”
  • 魔尊

    魔尊

    当高高在上的仙人沦为他人之奴,变成屠洗苍生的傀儡之器,我道欲何存?仙道既陨,我自立地成魔,让万界之仙奉我为尊!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 总裁的假面爱人

    总裁的假面爱人

    男人伟岸的身姿傲娇的压下,声音低沉冷冽却带着极致的占有欲:“你的本份只有两样:一,取悦我的身体。二,算计我的钱!”***————————————————***在妹妹的婚礼上,她暧昧了妹夫,陷害了继母,气昏了老爹。在家族的眼里,她是恶人。是蛇蝎女子。但在胭脂的心里,他们是——仇人。被陷害被嫉妒被抢光一切还要被狠狠除根,她死了两回。鬼门关再回来睁眼的一刻,她便脱胎换骨!吞了我的给我吐出来,占了我的给我还回来,害过我的,必须让你生——不——如——死!为报仇,她不惜和他签下交易。在B市,他的家族权倾一方。在A市,他是叱咤风云的商界新贵。岂不知他还是一个吃人不吐骨头的恶魔。她以为日久生情她的自尊身体感情颜面有多么珍贵,岂不知在没有心肝的恶魔的眼里那不过猎食的美味。她入了赌局,压上自己便没有退路。***————————————————***这世间没有母爱庇护的女孩就像雨中飘摇的草,幸好,有他,撑起了一把伞——***飞叶出品,先虐后宠,坑品保证。
  • 剑断天地

    剑断天地

    权力拥有者的欲望是古今最大的恶魔,他们吞噬人心,大肆杀戮。人人都有欲望,故而人人都在追逐权力。
  • 九荒列传

    九荒列传

    九州的自诉史,战役的记录史。揭秘九荒的隐秘。
  • 梁山我做主

    梁山我做主

    梁山我做主,不用卖红薯。王登穿越到水浒世界,得了一个便宜爹,可是他爹却是王伦……
  • 魔君的绝色师尊

    魔君的绝色师尊

    永久免费,第一卷古风(完结沈黎,宅女一杖,从来都没有感受过温柔,意外穿越到书中,成为了沈清黎,这里,有暖女掌门师兄,傲娇直男柳师兄,口是心非聂师妹,一位一个一直暗恋多年的洛爱徒。是你给了我希望,再给绝望,再给我希望,到最后也是你把我一步一步逼到了绝境,然后再把我从绝境里拉回来。我不怕死,更不怕魂飞魄散,更不怕便万鬼反噬,我唯一怕的就是你口中的那件正魔殊途。【周一到周五不更新,周六日更,周日也不更新。只有为了先存数字。】
  • 鸿雁客栈(微阅读1+1工程·第五辑)

    鸿雁客栈(微阅读1+1工程·第五辑)

    练建安创作的《鸿雁客栈》是“微阅读1+1工程”这套书中的一册,收录了《富光叔公》、《流民大伯》、《上杭技击家》、《叶底藏花》、《恶僧》、《残忍武者》、《气功大师》、《铁钉》、《女“强盗”》、《快刀》、《魁星踢斗》、《狮子滚球》、《纸花伞》等故事。