登陆注册
5589500000039

第39章 CHAPTER XXIV: (1)

THE MAID TELLS OF WHAT HAD BEFALLEN HER

"Now, friend, by the clear of the moon and this firelight will I tell what I may and can of my tale. Thus it is: If I be wholly of the race of Adam I wot not nor can I tell thee how many years old I may be. For there are, as it were, shards or gaps in my life, wherein are but a few things dimly remembered, and doubtless many things forgotten. I remember well when I was a little child, and right happy, and there were people about me whom I loved, and who loved me. It was not in this land; but all things were lovely there; the year's beginning, the happy mid-year, the year's waning, the year's ending, and then again its beginning. That passed away, and then for a while is more than dimness, for nought I remember save that I was. Thereafter I remember again, and am a young maiden, and I know some things, and long to know more. I am nowise happy; I am amongst people who bid me go, and I go; and do this, and I do it: none loveth me, none tormenteth me; but I wear my heart in longing for I scarce know what. Neither then am I in this land, but in a land that I love not, and a house that is big and stately, but nought lovely. Then is a dim time again, and sithence a time not right clear; an evil time, wherein I am older, wellnigh grown to womanhood. There are a many folk about me, and they foul, and greedy, and hard; and my spirit is fierce, and my body feeble; and I am set to tasks that I would not do, by them that are unwiser than I; and smitten I am by them that are less valiant than I; and I know lack, and stripes, and divers misery. But all that is now become but a dim picture to me, save that amongst all these unfriends is a friend to me; an old woman, who telleth me sweet tales of other life, wherein all is high and goodly, or at the least valiant and doughty, and she setteth hope in my heart and learneth me, and maketh me to know much . . . O much . . . so that at last I am grown wise, and wise to be mighty if I durst. Yet am I nought in this land all this while, but, as meseemeth, in a great and a foul city."

"And then, as it were, I fall asleep; and in my sleep is nought, save here and there a wild dream, somedeal lovely, somedeal hideous: but of this dream is my Mistress a part, and the monster, withal, whose head thou didst cleave to-day. But when I am awaken from it, then am I verily in this land, and myself, as thou seest me to-day.

And the first part of my life here is this, that I am in the pillared ball yonder, half-clad and with bound hands; and the Dwarf leadeth me to the Lady, and I hear his horrible croak as he sayeth:

'Lady, will this one do?' and then the sweet voice of the Lady saying: 'This one will do; thou shalt have thy reward: now, set thou the token upon her.' Then I remember the Dwarf dragging me away, and my heart sinking for fear of him: but for that time he did me no more harm than the rivetting upon my leg this iron ring which here thou seest."

"So from that time forward I have lived in this land, and been the thrall of the Lady; and I remember my life here day by day, and no part of it has fallen into the dimness of dreams. Thereof will I tell thee but little: but this I will tell thee, that in spite of my past dreams, or it may be because of them, I had not lost the wisdom which the old woman had erst learned me, and for more wisdom I longed. Maybe this longing shall now make both thee and me happy, but for the passing time it brought me grief. For at first my Mistress was indeed wayward with me, but as any great lady might be with her bought thrall, whiles caressing me, and whiles chastising me, as her mood went; but she seemed not to be cruel of malice, or with any set purpose. But so it was (rather little by little than by any great sudden uncovering of my intent), that she came to know that I also had some of the wisdom whereby she lived her queenly life. That was about two years after I was first her thrall, and three weary years have gone by since she began to see in me the enemy of her days. Now why or wherefore I know not, but it seemeth that it would not avail her to slay me outright, or suffer me to die; but nought withheld her from piling up griefs and miseries on my head. At last she set her servant, the Dwarf, upon me, even he whose head thou clavest to-day. Many things I bore from him whereof it were unseemly for my tongue to tell before thee; but the time came when he exceeded, and I could bear no more; and then I showed him this sharp knife (wherewith I would have thrust me through to the heart if thou hadst not pardoned me e'en now), and I told him that if he forbore me not, I would slay, not him, but myself; and this he might not away with because of the commandment of the Lady, who had given him the word that in any case I must be kept living.

And her hand, withal, fear held somewhat hereafter. Yet was there need to me of all my wisdom; for with all this her hatred grew, and whiles raged within her so furiously that it overmastered her fear, and at such times she would have put me to death if I had not escaped her by some turn of my lore."

"Now further, I shall tell thee that somewhat more than a year ago hither to this land came the King's Son, the second goodly man, as thou art the third, whom her sorceries have drawn hither since I have dwelt here. Forsooth, when he first came, he seemed to us, to me, and yet more to my Lady, to be as beautiful as an angel, and sorely she loved him; and he her, after his fashion: but he was light-minded, and cold-hearted, and in a while he must needs turn his eyes upon me, and offer me his love, which was but foul and unkind as it turned out; for when I nay-said him, as maybe I had not done save for fear of my Mistress, he had no pity upon me, but spared not to lead me into the trap of her wrath, and leave me without help, or a good word. But, O friend, in spite of all grief and anguish, I learned still, and waxed wise, and wiser, abiding the day of my deliverance, which has come, and thou art come."

同类推荐
  • 佛开解梵志阿颰经

    佛开解梵志阿颰经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 书鲍忠壮公轶事

    书鲍忠壮公轶事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE VIOLET FAIRY BOOK

    THE VIOLET FAIRY BOOK

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雪峰义存禅师语录

    雪峰义存禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乐天以愚相访沽酒致

    乐天以愚相访沽酒致

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 成功无限

    成功无限

    科学研究发现,人具有巨大的潜能,若能发挥大脑的一半功能,就可以轻易学会40种语言、背诵整本百科全书,拿12个博士学位……著名控制论奠基人之一维纳说:“我可以完全有把握地说,每个人即便他是做出了辉煌成就的人,在他的一生中利用自己的大脑潜能还不到百亿分之一。”美国学者詹姆斯研究发现,普通人只开发了自身所蕴藏能力的10%,与应当取得的成就相比较,我们不过是半醒着的。我们只利用了我们身心资源的很小很小的一部分……
  • 来自1974年的告白

    来自1974年的告白

    “外婆,这儿怎么会有以前写给希区柯克的粉丝信?”外孙女爱弥儿突然提出这个问题。我听了一时瞠目结舌,顺手把重新看了一遍的那张旧信纸折叠好,放在咖啡茶几上。那是结婚前亡夫寄给我的信,前天在整理物品时偶然发现的。我说:“你说的希区柯克就是那个电影导演吗?年轻时倒看过他导演的几部电影,说不定这封信就是那时写的。其实,我对他的电影兴趣不大,再说也不知道他当时住在哪儿。”
  • 君临天下:废材九小姐

    君临天下:废材九小姐

    一朝穿越,她成了紫迷国丞相府文不成武不成的九小姐。废材?白痴?姐姐和家人唾弃她,丫鬟欺压她,太子殿下更一脚把她踢开娶了自己的姐姐。唯有他,在紫迷国一手遮天、拥有妖孽天赋的落瑾殿下独宠她一人,却又在无意间发现了自己的秘密。在这乱世的背后,神秘的父母离开她,究竟隐藏什么秘密?
  • 万剑同炉

    万剑同炉

    剑炉少年白山水,身怀养剑葫芦,藏剑万柄。由石夫、搬山入止境,成剑道宗师。…御万剑,可敌圣人、战菩萨、抵陆地神仙!【看书请移驾手机端】
  • 穿越时光不负你

    穿越时光不负你

    “付御亭,我是真的佩服你,我都成这幅鬼样子了……你,你居然还亲的下去,就不怕吐吗”看着对着自己尸体一脸情深的付御亭,飘在空中的柏婼杉不由得嘴角抽了抽,这是得有多爱自己,才能在自己的脸成了那种盛况下,都还能亲的下去啊!“付御亭,今生,是我柏婼杉识人不清,负了你,来生,我必擦亮双眼,只求你一人。”
  • 漂

    去找许定明吗?不知怎的,自从与他从那个度假酒店回来后,我就一直不想再见到他了。我觉得我的人生与许定明的人生差距实在太大了;我甚至觉得事实上已经不能再接受他的任何恩赐或“美意”了,包括他对我善意的同情和怜悯……然而,等来到北京火车站的售票窗口前,我还是犹豫了。尽管在这之前我已经想到过若干个下一站的地方了,甚至确切地知道我该去什么地方,只是临到真要出发的时候,我才发现,其实真正的下一站,对我来说,可能永远都是难以确定的,或者说,都是处在虚无缥缈中的……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 告诉别人我不想输

    告诉别人我不想输

    每一个人都会在人生的路途上遇到挫折和失败,可是,认真想,如果没有他们,我们就不会坚强和勇敢。感谢他们,对于这些困难,我只会说‘我不会输’!
  • 一处严寒处处暖

    一处严寒处处暖

    当世界都陷入黑暗,严淮成为了米晗唯一的光。一场车祸和一首《Thesun》成了契机,让路遥成为米晗,开启新的人生。严淮为了一个曾经帮助过自己的女孩创作了《Thesun》,不曾想却是爱的开始。因果轮回,时光变换。原来世界上最好的事,是我终将会为了见你变成更好的自己。花瓶影后的逆袭,上天总是会偏爱不服从命运的人!
  • 真心红楼

    真心红楼

    千红本事千红苦,万艳需悼泪万觞。今辈或说知红楼,自心如心莫唐哭。作者在遍览前贤成果基础上细读文本,另辟蹊径,大胆设想,慎密精研,从哲学的高度、史学家的眼光来重构《红楼梦》的知识体系,提出了众多新的见解。