登陆注册
5590000000017

第17章 NAUGHTY CHILDREN AND FAIRY TALES(1)

ALTHOUGH the children of an earlier time heard a great deal of theological discussion which meant little or nothing to them,there was one thing that was made clear and emphatic in all the Puritan training:that the heavens and earth stood upon firm foundations--upon the Moral Law as taught in the Old Testament and confirmed by the New.Whatever else we did not understand,we believed that to disobey our parents,to lie or steal,had been forbidden by a Voice which was not to be gainsaid.People who broke or evaded these commands did so willfully,and without excusing themselves,or being excused by others.I think most of us expected the fate of Ananias and Sapphira,if we told what we knew was a falsehood.

There were reckless exceptions,however.A playmate,of whom Iwas quite fond,was once asked,in my presence,whether she had done something forbidden,which I knew she had been about only a little while before.She answered "No,"and without any apparent hesitation.After the person who made the inquiry had gone,Iexclaimed,with horrified wonder,"How could you?"Her reply was,"Oh,I only kind of said no."What a real lie was to her,if she understood a distinct denial of the truth as only "kind-of"lying,it perplexed me to imagine.The years proved that this lack of moral perception was characteristic,and nearly spoiled a nature full of beautiful gifts.

I could not deliberately lie,but I had my own temptations,which I did not always successfully resist.I remember the very spot--in a footpath through a green field--where I first met the Eighth Commandment,and felt it looking me full in the face.

I suppose I was five or six years old.I had begun to be trusted with errands;one of them was to go to a farmhouse for a quart of milk every morning,to purchase which I went always to the money-drawer in the shop and took out four cents.We were allowed to take a "small brown"biscuit,or a date,or a fig,or a "gibral-tar,"sometimes;but we well understood that we could not help ourselves to money.

Now there was a little painted sugar equestrian in a shop-window down town,which I had seen and set my heart upon.I had learned that its price was two cents;and one morning as I passed around the counter with my tin pail I made up my mind to possess myself of that amount.My father's back was turned;he was busy at his desk with account-books and ledgers.I counted out four cents aloud,but took six,and started on my errand with a fascinating picture before me of that pink and green horseback rider as my very own.

I cannot imagine what I meant to do with him.I knew that his paint was poisonous,and I could not have intended to eat him;there were much better candies in my father's window;he would not sell these dangerous painted toys to children.But the little man was pretty to look at,and I wanted him,and meant to have him.It was just a child's first temptation to get possession of what was not her own,--the same ugly temptation that produces the defaulter,the burglar,and the highway robber,and that made it necessary to declare to every human being the law,"Thou shalt not covet."As I left the shop,I was conscious of a certain pleasure in the success of my attempt,as any thief might be;and I walked off very fast,clattering the coppers in the tin pail.

When I was fairly through the bars that led into the farmer's field,and nobody was in sight,I took out my purloined pennies,and looked at them as they lay in my palm.

Then a strange thing happened.It was a bright morning,but it seemed to me as if the sky grew suddenly dark;and those two pennies began to burn through my hand,to scorch me,as if they were red hot,to my very soul.It was agony to hold them.I laid them down under a tuft of grass in the footpath,and ran as if Ihad left a demon behind me.I did my errand,and returning,Ilooked about in the grass for the two cents,wondering whether they could make me feel so badly again.But my good angel hid them from me;I never found them.

I was too much of a coward to confess my fault to my father;Ihad already begun to think of him as "an austere man,"like him in the parable of the talents.I should have been a much happier child if I bad confessed,for I had to carry about with me for weeks and months a heavy burden of shame.I thought of myself as a thief,and used to dream of being carried off to jail and condemned to the gallows for my offense:one of my story-books told about a boy who was hanged at Tyburn for stealing,and how was I better than he?

Whatever naughtiness I was guilty of afterwards,I never again wanted to take what belonged to another,whether in the family or out of it.I hated the sight of the little sugar horseback rider from that day,and was thankful enough when some other child had bought him and left his place in the window vacant.

About this time I used to lie awake nights a good deal,wondering what became of infants who were wicked.I had heard it said that all who died in infancy went to heaven,but it was also said that those who sinned could not possibly go to heaven.I understood,from talks I had listened to among older people,that infancy lasted until children were about twelve years of age.Yet here was I,an infant of less than six years,who had committed a sin.

I did not know what to do with my own case.I doubted whether it would do any good for me to pray to be forgiven,but I did pray,because I could not help it,though not aloud.I believe Ipreferred thinking my prayers to saying them,almost always.

同类推荐
  • 菩萨本缘经

    菩萨本缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Night and Day

    Night and Day

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 望诊遵经

    望诊遵经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黔苗竹枝词

    黔苗竹枝词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西征石城记

    西征石城记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 余生许你千般甜

    余生许你千般甜

    敲黑板:【甜宠总裁文1v1】向祎辰,顶级豪门第一顺位继承人,却流于市井隐藏身份做个小说家。田七葵,实习小编辑,一不留神嫁入豪门的蠢萌养猫女。“和我结婚,给你的猫一个健康的成长环境……”田七葵看着手里的红本本,一脸懵逼……她竟然为了养猫和刚认识一个多月的男人结婚了……婚前的田七葵一直以为这个男人,平凡,高冷,毒舌,不近女色。婚后,一次又一次被吃干抹净的田七葵,真想打死曾经那个眼瞎的自己。忍无可忍的她决定……“向祎辰,我要和你离婚!”“可以,公司归你,股份归你,版权归你,别墅归你……”“那你要什么?”“我,只要你!”本以为是搭伙过日子,却不想嫁了顶级豪门,宠溺一生。敲重点【日更√】【腹黑爱套路男主X呆萌被套路女主√】
  • 众生权仗

    众生权仗

    不能哭!唱歌吧!继续唱下去吧!不是为了赞美神,是为了向神挑战而唱!
  • 对外报道策略与技巧

    对外报道策略与技巧

    在系统梳理我国对外报道业务变革历程的基础上,对我国对外报道机构及其规制、对外报道的外部环境进行理论分析并从实务操作层面探讨对外报道的方式、策略,内容采集与制作,信息加工与整理,对外报道的策划与组织,对外报道的受众策略及效果评价,网络时代对外报道业务的演进与变革等问题。
  • 素袖迷人,卿本妖娆

    素袖迷人,卿本妖娆

    她可以纯真的像个孩子,亦可以狠毒的像个魔鬼。灭门之仇该不该报?她说“此仇不共戴天!”倘若,她爱的人要她死呢,倘若,她的仇人是她爱的人呢?她在迷茫和徘徊,爱与恨之间,她应该何去何从?冷漠无情,温润如玉,暖若冬阳,狂傲张扬,腹黑如狐……你想要的,他就在那里等你,姑娘,不要怕。你不是说我是个妖女吗?你不是说我爱勾引人吗?那我就妖给你看,那我就勾引人给你看,你不是爱这个江湖吗?那我把这里搅的天翻地覆。可是,在不知不觉中,我已经忘了你的模样,忘了你的容貌,他们迷了我的心,我沦陷在他们给予的温柔之中。我将你的骨灰,洒在这一方土地,在微风中,你抚摸着我的脸颊。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 云梦睡虎地秦简的发现

    云梦睡虎地秦简的发现

    《中国文化知识读本:云梦睡虎地泰简的发现》中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。
  • 四肢门

    四肢门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵气真的没复苏

    灵气真的没复苏

    “哥哥,最近我觉得自己变化好大,浑身都是力气,就像脱胎换骨了一样,是不是灵气要复苏了。”【你那是正在发育!】“兄弟,最近我体内洪荒之力喷薄而出,每天骨骼噼里啪啦在响,是不是天地要异变了。”【滚,你那是骨骼缺钙,脾寒体虚,看医生去吧。】“小齐,最近我们的研究项目要改一下,改成探索新时代人类进化的方向吧。”【教授,该吃药了……】二十一世纪,本该以科学技术为重的时代不知为何突然刮起了一股灵气复苏风,齐逸觉得心头好累。
  • 在火影世界开网吧

    在火影世界开网吧

    新书作者没票就会死,这次我绝不切大家相信我
  • 余音暖暖皆为你

    余音暖暖皆为你

    【甜宠1v1】【元气唱见VS电竞大神】她是声音甜美的元气唱见,他是超人气电竞大神。三岁那年,小封兮就被大灰狼江之卿给拐回了家当小媳妇。长大以后,拉她小手就算了,竟然还天天亲亲抱抱举高高!当本仙女是你的宠物啊摔!“怎么会是宠物呢?你分明是一只小蠢猪。”“......江之卿你大爷的!”