登陆注册
5590000000055

第55章 READING AND STUDYING(1)

My return to mill-work involved making acquaintance with a new kind of machinery.The spinning-room was the only one I had hitherto known anything about.Now my sister Emilie found a place for me in the dressing-room,beside herself.It was more airy,and fewer girls were in the room,for the dressing-frame itself was a large,clumsy affair,that occupied a great deal of space.

Mine seemed to me as unmanageable as an overgrown spoilt child.

It had to be watched in a dozen directions every minute,and even then it was always getting itself and me into trouble.Ifelt as if the half-live creature,with its great,groaning joints and whizzing fan,was aware of my incapacity to manage it,and had a fiendish spite against me.I contracted an unconquer-able dislike to it;indeed,I had never liked,and never could learn to like,any kind of machinery.And this machine finally conquered me.It was humiliating,but I had to acknowledge that there were some things I could not do,and I retired from the field,vanquished.

The two things I had enjoyed in this room were that my sister was with me,and that our windows looked toward the west.When the work was running smoothly,we looked out together and quoted to each other all the sunset-poetry we could remember.Our tastes did not quite agree.Her favorite description of the clouds was from Pollok:--"They seemed like chariots of saints,By fiery coursers drawn;as brightly hued As if the glorious,bushy,golden locks Of thousand cherubim had been shorn off,And on the temples hung of morn and even."I liked better a translation from the German,beginning "Methinks it were no pain to die On such an eve,while such a sky O'ercanopies the west."And she generally had to hear the whole poem,for I was very fond of it;though the especial verse that I contrasted with hers was,--"There's peace and welcome in yon sea Of endless blue tranquillity;Those clouds are living things;I trace their veins of liquid gold,And see them silently unfold Their soft and fleecy wings."Then she would tell me that my nature inclined to quietness and harmony,while hers asked for motion and splendor.I wondered whether it really were so.But that huge,creaking framework beside us would continually intrude upon our meditations and break up our discussions,and silence all poetry for us with its dull prose.

Emilie found more profitable work elsewhere,and I found some that was less so,but far more satisfactory,as it would give me the openings of leisure which I craved.

The paymaster asked,when I left,"Going where on can earn more money?""No,"I answered,"I am going where I can have more time.""Ah,yes!"he said sententiously,"time is money."But that was not my thought about it."Time is education,"I said to myself;for that was what I meant it should be to me.

Perhaps I never gave the wage-earning element in work its due weight.It always seemed to me that the,Apostle's idea about worldly possessions was the only sensible one,--"Having food and raiment,let us be therewith content."If I could earn enough to furnish that,and have time to study besides,--of course we always gave away a little,however little we had,--it seemed to me a sufficiency.At this time I was receiving two dollars a week,besides my board.Those who were earning much more,and were carefully "laying it up,"did not appear to be any happier than I was.

I never thought that the possession of money would make me feel rich:it often does seem to have an opposite effect.But then,Ihave never had the opportunity of knowing,by experience,how it does make one feel.It is something to have been spared the responsibility of taking charge of the Lord's silver and gold.

Let us be thankful for what we have not,as well as for what we have!

Freedom to live one's life truly is surely more desirable than any earthly acquisition or possession;and at my new work I had hours of freedom every day.I never went back again to the bondage of machinery and a working-day thirteen hours long.

The daughter of one of our neighbors,who also went to the same church with us,told me of a vacant place in the cloth-room,where she was,which I gladly secured.This was a low brick building next the counting-room,and a little apart from the mills,where the cloth was folded,stamped,and baled for the market.

There were only half a dozen girls of us,who measured the cloth,and kept an account of the pieces baled,and their length in yards.It pleased me much to have something to do which required the use of pen and ink,and I think there must be a good many scraps of verse buried among the blank pages of those old account-books of that found their way there during the frequent half-hours of waiting for the cloth to be brought in from the mills.

The only machinery in the room was a hydraulic arrangement for pressing the cloth into bales,managed by two or three men,one of whom was quite a poet,and a fine singer also.His hymns were frequently in request,on public occasions.He lent me the first volume of Whittier's poems that I ever saw.It was a small book,containing mostly Antislavery pieces."The Yankee Girl"was one of them,fully to appreciate the spirit of which,it is necessary to have been a workink-girl in slave-labor times.New England Womanhood crowned Whittier as her laureate from the day of his heroine's spirited response to the slaveholder:--"0,could ye have seen her--that pride of our girls--Arise and cast back the dark wealth of her curls,With a scorn in her eye that the gazer could feel,And a glance like the sunshine that flashes on steel!

同类推荐
  • 言兵事书

    言兵事书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正一天师告赵升口诀

    正一天师告赵升口诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Grand Babylon Hotel

    The Grand Babylon Hotel

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 木天禁语

    木天禁语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天界觉浪盛禅师语录

    天界觉浪盛禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 轻风逐月:误惹妖孽美男

    轻风逐月:误惹妖孽美男

    她本是21世纪的异能者,上天给了她医术,权利,美貌,智力,财富……却唯独少了一双能视物的眼。她封闭自我,变得冷漠。许是机缘巧合,许是上天安排,她变成了她。古月一族的表小姐,却因眼盲受到排弃,被迫前往在弥回之森。于是她遇见了他……在世人眼中,他是一个废材王爷,他是人们的笑料。但人们却不知,他是令人恐惧的修罗鬼帝,冰冷强大腹黑。却唯独对她放下所有的冷漠,在她的面前绽放温柔的笑。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 重生之凤临天下

    重生之凤临天下

    前世,她是最让人惊慌失措的杀手,却因为心中最后的一丝柔情将自己毁灭。重生,她变成无人问津的失宠公主,却又在自己的努力下成就了一番霸业。生命的轮回,是让她重新开始,还是重蹈覆辙。明明已经逃离了伤痛,可是似曾相识的一幕又重新上演了。在爱与不爱之间,有太多的理由和伤痛。那些说着永远不离开的人,最后却都走得不见了踪影。她是芳华绝代的王爷,为了给自己一个交代,默默无闻十年,待到时机,一举绽放光芒。他是落魄失所的王子,被她捡到,进行残酷的训练,本以为在她身边就可以不管一切了,可他却不能忘了国灭家亡的伤痛。他是忍气吞声的皇子,从小被人欺负,只因为有一个出生卑微的母亲,是她让他重拾信心,最终却始终物是人非。他是温润和善的哥哥,在她的帮助下登上皇位,明知不该,却还是沉沦在了她的惊人风华中。这是一个关于争夺江山的故事,爱与被爱的甜蜜与伤痛。她对别人狠,对自己也狠。失去一切后,她也忘掉了所有,重新见面,他们之间会回到以前,还是彼此成为利益关系。一切都未知。
  • 修真十书盘山语录

    修真十书盘山语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 巅峰峡谷

    巅峰峡谷

    【2018王者荣耀文学大赛·征文参赛作品】花样年华,浮生若梦,岁月静好,我愿做一朵陌上花,摇曳在红尘。君不见。若无相欠,总会相见。瞧,峡谷里,已是春天。君可愿,与我携手共度余生。余生,有君,足矣。
  • 帝王的驭妻法则:宠妃成灾

    帝王的驭妻法则:宠妃成灾

    她费尽心机好不容易可以离宫去过自己想要的恣意潇洒生活,他却翩然出现,“好歹也睡过,怎么不打招呼就走?”“我怕你会哭,所以不用送了啦,后会无期。”她挥手道别,才转身就听到他的声音再度传来,“来人,此女带走宫中宝物,给朕拿下。”“卧槽,我拿你什么宝物了?”“朕的种,算不算宝物?”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 步步飞升传

    步步飞升传

    你与春风皆过客,我拥秋水揽星河!道道艰险,步步维艰!
  • 明日求生手册

    明日求生手册

    感染病毒爆发后,明日大陆人口十不存一,幸存者抱团取暖,但生存依旧极为艰难。也许,一本求生手册,会让你活的更容易一些。别人争霸我种田,敢抄家有来无还!书友群:431.846.033
  • 洋绮

    洋绮

    一部甜腻的小说,本人都觉得过分甜了好吧。从校园到职场,从校服到婚纱,我们慢慢走过,独属于我们的回忆