登陆注册
5592000000021

第21章

The East India Dock Road is nowadays a busy, crowded thoroughfare.

The jingle of the tram-bell and the rattle of the omnibus and cart mingle continuously with the rain of many feet, beating ceaselessly upon its pavements. But at the time of which I write it was an empty, voiceless way, bounded on the one side by the long, echoing wall of the docks and on the other by occasional small houses isolated amid market gardens, drying grounds and rubbish heaps. Only one thing remains--or did remain last time I passed along it, connecting it with its former self--and that is the one-storeyed brick cottage at the commencement of the bridge, and which was formerly the toll-house. I remember this toll-house so well because it was there that my childhood fell from me, and sad and frightened I saw the world beyond.

I cannot explain it better. I had been that afternoon to Plaistow on a visit to the family dentist. It was an out-of-the-way place in which to keep him, but there existed advantages of a counterbalancing nature.

"Have the half-crown in your hand," my mother would direct me, while making herself sure that the purse containing it was safe at the bottom of my knickerbocker pocket; "but of course if he won't take it, why, you must bring it home again."

I am not sure, but I think he was some distant connection of ours; at all events, I know he was a kind friend. I, seated in the velvet chair of state, he would unroll his case of instruments before me, and ask me to choose, recommending with affectionate eulogisms the most murderous looking.

But on my opening my mouth to discuss the fearful topic, lo! a pair would shoot from under his coat-sleeve, and almost before I knew what had happened, the trouble would be over. After that we would have tea together. He was an old bachelor, and his house stood in a great garden--for Plaistow in those days was a picturesque village--and out of the plentiful fruit thereof his housekeeper made the most wonderful of jams and jellies. Oh, they were good, those teas! Generally our conversation was of my mother who, it appeared, was once a little girl: not at all the sort of little girl I should have imagined her; on the contrary, a prankish, wilful little girl, though good company, I should say, if all the tales he told of her were true. And I am inclined to think they were, in spite of the fact that my mother, when I repeated them to her, would laugh, saying she was sure she had no recollection of anything of the kind, adding severely that it was a pity he and I could not find something better to gossip about. Yet her next question would be:

"And what else did he say, if you please?" explaining impatiently when my answer was not of the kind expected: "No, no, I mean about me."

The tea things cleared away, he would bring out his great microscope.

To me it was a peep-hole into a fairy world where dwelt strange dragons, mighty monsters, so that I came to regard him as a sort of harmless magician. It was his pet study, and looking back, I cannot help associating his enthusiasm for all things microscopical with the fact that he was an exceptionally little man himself, but one of the biggest hearted that ever breathed.

On leaving I would formally hand him my half-crown, "with mamma's compliments," and he would formally accept it. But on putting my hand into my jacket pocket when outside the gate I would invariably find it there. The first time I took it back to him, but unblushingly he repudiated all knowledge.

"Must be another half-crown," he suggested; "such things do happen.

One puts change into a pocket and overlooks it. Slippery things, half-crowns."

Returning home on this particular day of days, I paused upon the bridge, and watched for awhile the lazy barges manoeuvring their way between the piers. It was one of those hushed summer evenings when the air even of grim cities is full of whispering voices; and as, turning away from the river, I passed through the white toll-gate, I had a sense of leaving myself behind me on the bridge. So vivid was the impression, that I looked back, half expecting to see myself still leaning over the iron parapet, looking down into the sunlit water.

It sounds foolish, but I leave it standing, wondering if to others a like experience has ever come. The little chap never came back to me.

He passed away from me as a man's body may possibly pass away from him, leaving him only remembrance and regret. For a time I tried to play his games, to dream his dreams, but the substance was wanting. I was only a thin ghost, making believe.

It troubled me for quite a spell of time, even to the point of tears, this feeling that my childhood lay behind me, this sudden realisation that I was travelling swiftly the strange road called growing up. I did not want to grow up; could nothing be done to stop it? Rather would I be always as I had been, playing, dreaming. The dark way frightened me. Must I go forward?

Then gradually, but very slowly, with the long months and years, came to me the consciousness of a new being, new pulsations, sensories, throbbings, rooted in but differing widely from the old; and little Paul, the Paul of whom I have hitherto spoken, faded from my life.

So likewise must I let him fade with sorrow from this book. But before I part with him entirely, let me recall what else I can remember of him. Thus we shall be quit of him, and he will interfere with us no more.

同类推荐
  • 氾胜之书

    氾胜之书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Origins of Contemporary France

    The Origins of Contemporary France

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 素问灵枢类纂约注

    素问灵枢类纂约注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 历世真仙体道通鉴

    历世真仙体道通鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 拳学要义

    拳学要义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 公鸡黄脑门

    公鸡黄脑门

    有一只注定不平凡的公鸡,从出蛋壳开始,它就能听得懂人类和各种动物的语言。
  • 炼气三万年

    炼气三万年

    为突破炼气万归元闭关三万年,谁曾想炼气9999层都没能突破。正所谓一层为渣,两层为蠢,三层为废。然而万归元炼气9999层,却无敌天下,轰杀一切。无敌一时爽,一直无敌一直爽。作为活了三万年的老祖,唯一的烦恼就是无敌太寂寞。
  • 治理城市病的规划探讨(谷臻小简·AI导读版)

    治理城市病的规划探讨(谷臻小简·AI导读版)

    本书基于精明增长下城镇空间布局的优化研究,为解决当前我国空间布局不合理问题提供了切实的解决办法和思路,提出的边界设定办法及空间功能结构的优化模型,为优化空间功能布局提供了相关的方法和依据,亦能为城市管理者在推动城市更新和城区复兴的过程中优化空间管理提供决策依据和理论指导。
  • 花瓣妹妹

    花瓣妹妹

    碧初一是一位十二岁的女孩,住在一个美丽的小山村里。灾难一次次降临到她的家人,妈妈溺水,妹妹失踪,爸爸离她而去。为了寻找妹妹,她无意中进入到精灵王国,与精灵男孩蓝贝索结为好朋。村里的黄逗逗一直与她相伴,她与蓝贝索看起来并不和睦。一路上走来,她不明白为什么有如此之多的人要追杀她,直到进入命运森林,才发现精灵王国的每一位精灵出生后都会有一本命运之书,书中早已写好主人一生的命运,每本书由精灵长主保管与修改。此时,精灵长主正在待一位女孩的来临,据说这女孩子是唯一能与精灵长主对抗的人。这个女孩是碧初一,是她的妹妹碧十五,还是她的朋友黄逗逗呢?碧初一,越接近命运森林一步,越离死亡近了一步。
  • 天上的星星都没你可爱

    天上的星星都没你可爱

    【傲娇强势校霸vs软萌可爱学霸】在越择中学,有一位女生人气高得不行。艺术节:“天呐!我的小仙女太美了吧!”“哇哇哇,这嗓音,啊我死了!”“嘤嘤嘤,小姐姐也太甜了叭……”越择学生论坛:“小星星写作业的样子也太认真了吧!”“小仙女果然怎么样都好看!”“侧颜杀!女神!!!”不久,有人发现万年潜水的薛时绝发了一条帖子:你们的栾可星归我了。众人:!!!之后,某绝一甩之前的冷骜不羁,扯着栾可星的小手手撒娇:“星宝~我话都已经说出去了,你要负责的。”栾可星:……—一眼便是永远自此,奋不顾身
  • 帝国的变节者

    帝国的变节者

    经历过工业革命发展到信息时代进入核子时代的帝制国家。主角某机甲驾驶员,在帝国与联邦的冲突通过战争成长。在次元潮汐,主面位链接异界面位时。征战异界,科技机甲大战魔法炼金装备。异界土鳖瞻仰来自主面位的日常等等。
  • Voyages in Search of the North-West Passage

    Voyages in Search of the North-West Passage

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 白泽战记

    白泽战记

    妖精并不单指某一类,而是所有生物进化后的统称。只是在这个科技日益发达的今日,已经鲜有人类修行的缘故,所以妖精才成为了其他生物进化后的代名词。妖精分为人系妖精和物系妖精。人系妖精,顾名思义,就是由人进化而来的妖精。而物系妖精就是,除了人之外其他生物进化而来的妖精。