登陆注册
5592000000087

第87章

"I'll go round to-morrow morning," he said, "and see one or two people. It's not a bad idea, that of Jarman's. I think I may be able to arrange something for ye."

He fixed a time for me to call again upon him the next day, when Mrs.

O'Kelly would be away from home. He instructed me to walk quietly up and down on the opposite side of the road with my eye on the attic window, and not to come across unless he waved a handkerchief.

Rising to go, I thanked him for his kindness. "Don't put it that way, me dear Paul," he answered. "If I don't get ye out of this scrape I shall never forgive meself. If we damned silly fools don't help one another," he added, with his pleasant laugh, "who is to help us?"

We crept downstairs as we had crept up. As we reached the first floor, the drawing-room door suddenly opened.

"William!" cried a sharp voice.

"Me dear," answered the O'Kelly, snatching his pipe from his mouth and thrusting it, still alight, into his trousers pocket. I made the rest of the descent by myself, and slipping out, closed the door behind me as noiselessly as possible.

Again I did not return to Nelson Square until the early hours, and the next morning did not venture out until I had heard Miss Sellars, who appeared to be in a bad temper, leave the house. Then running to the top of the kitchen stairs, I called for Mrs. Peedles. I told her I was going to leave her, and, judging the truth to be the simplest explanation, I told her the reason why.

"My dear," said Mrs. Peedles, "I am only too glad to hear it. It wasn't for me to interfere, but I couldn't help seeing you were making a fool of yourself. I only hope you'll get clear off, and you may depend upon me to do all I can to help you."

"You don't think I'm acting dishonourably, do you, Mrs. Peedles?" I asked.

"My dear," replied Mrs. Peedles, "it's a difficult world to live in--leastways, that's been my experience of it."

I had just completed my packing--it had not taken me long--when I heard upon the stairs the heavy panting that always announced to me the up-coming of Mrs. Peedles. She entered with a bundle of old manuscripts under her arm, torn and tumbled booklets of various shapes and sizes. These she plumped down upon the rickety table, and herself upon the nearest chair.

"Put them in your box, my dear," said Mrs. Peedles. "They'll come in useful to you later on."

I glanced at the bundle. I saw it was a collection of old plays in manuscript-prompt copies, scored, cut and interlined. The top one I noticed was "The Bloodspot: Or the Maiden, the Miser and the Murderer;" the second, "The Female Highwayman."

"Everybody's forgotten 'em," explained Mrs. Peedles, "but there's some good stuff in all of them."

"But what am I to do with them?" I enquired.

"Just whatever you like, my dear," explained Mrs. Peedles. "It's quite safe. They're all of 'em dead, the authors of 'em. I've picked 'em out most carefully. You just take a scene from one and a scene from the other. With judgment and your talent you'll make a dozen good plays out of that little lot when your time comes."

"But they wouldn't be my plays, Mrs. Peedles," I suggested.

"They will if I give them to you," answered Mrs. Peedles. "You put 'em in your box. And never mind the bit of rent," added Mrs. Peedles;

"you can pay me that later on."

I kissed the kind old soul good-bye and took her gift with me to my new lodgings in Camden Town. Many a time have I been hard put to it for plot or scene, and more than once in weak mood have I turned with guilty intent the torn and crumpled pages of Mrs. Peedles's donation to my literary equipment. It is pleasant to be able to put my hand upon my heart and reflect that never yet have I yielded to the temptation. Always have I laid them back within their drawer, saying to myself, with stern reproof:

"No, no, Paul. Stand or fall by your own merits. Never plagiarise--in any case, not from this 'little lot.'"

同类推荐
热门推荐
  • 拱宸渡

    拱宸渡

    由北到杭州有一条古老的大运河,人工开凿死伤无数,上百年来也还算风平浪静,从老一辈那边传下来的传说,说只要到了子夜,有一只小船出会出现,你能有缘点上信物人皮灯笼,就可以在船上交换到你想的任何宝物,有名有利,有情有仇,历经百年,人心积怨,或扭曲或贪婪或心执念想深深不熄,这些故事就开始在杭州这段神秘的运河上,千年来的传承和守护,人与内心的欲望在博斗撕杀,在现实与传说中切换,在历史和现在穿梭。--情节虚构,请勿模仿
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 妖孽神君归来

    妖孽神君归来

    这一世,她本可以修成正果,重回至尊之位,因他而改变……这一世,他本可以袖手旁观,它日与她见面问声:“上神,欢迎回归。”但,他做不到,所以这一世她注定无法修成正果。
  • 清凉台上好人家

    清凉台上好人家

    现代木雕师宋芸意外穿越到一个不被载入历史的大楚朝,成为一个年仅九岁的农家放牛娃。横看成岭侧成峰,大梯田老水牛,以为她的人生将要开启的是一个种田副本,NONONO!春江花月夜,从农村到城市,以为她的人生开启的是一个经商副本,NONONO!庭院深深深几许,从五线小城到一线京都,以为她的人生开启的是一个后宫副本,NONONO!她只想说,人生没有重来!如果有,她想回到清凉台雕青蛙。
  • 侠之大者之大侠成长系统

    侠之大者之大侠成长系统

    现代少年吴桐,穿越到武侠世界,在大侠成长系统的辅佐下,学降龙十八等绝世武功,用行动诠释大侠的本质,侠之本质在于武功高低,更在于为国为民
  • 玄珠登陆时代

    玄珠登陆时代

    吕博庸于梦中遇蛇,奇梦之中获得一颗神秘宝珠。舒话金庸,仙游大唐,至此之后便展开一系列的奇迹的人物变换,他遇到了自己的队伍,但等待他的却是另一个江湖。
  • 自控:如何成为一个冷静智慧的人

    自控:如何成为一个冷静智慧的人

    所谓自制力,就是一个人控制自己思想感情和举止行为的能力。人区别于动物的根本点之一,就在于人可以按照一定的目的,理智地控制自己的感情和行动,自制力是一个人是否坚强的重要判断标。美好的人生都是建立在自我控制的基础上,自制力是一个人取得几乎各种成功的通用技能,自制力就是尽管你不想做某些事情,但还是尽力去做,这样你就能做成你想做的事。
  • 修罗武神

    修罗武神

    论潜力,不算天才,可玄功武技,皆可无师自通。论实力,任凭你有万千至宝,但定不敌我界灵大军。我是谁?天下众生视我为修罗,却不知,我以修罗成武神。等级:灵武,元武,玄武,天武,武君,武王,武帝,武祖....
  • 女主的炮灰日常

    女主的炮灰日常

    "人死了还有重生的环节?一开始香尧语以为只是APP的穿越游戏,结果竟然是真的。每个女主都具有光环,但香尧语都是下场悲惨的炮灰女主。为了不被抹杀,她不仅要改变命运,还要征服留魂大人和她一起做任务。"--情节虚构,请勿模仿