登陆注册
5593600000008

第8章

To my mind, whatever doctrine professes to be the result of the application of the accepted rules of inductive and deductive logic to its subject-matter; and which accepts, within the limits which it sets to itself, the supremacy of reason, is Science. Whether the subject-matter consists of realities or unrealities, truths or falsehoods, is quite another question. Iconceive that ordinary geometry is science, by reason of its method, and I also believe that its axioms, definitions, and conclusions are all true. However, there is a geometry of four dimensions, which I also believe to be science, because its method professes to be strictly scientific. It is true that Icannot conceive four dimensions in space, and therefore, for me, the whole affair is unreal. But I have known men of great intellectual powers who seemed to have no difficulty either in conceiving them, or, at any rate, in imagining how they could conceive them; and, therefore, four-dimensioned geometry comes under my notion of science. So I think astrology is a science, in so far as it professes to reason logically from principles established by just inductive methods. To prevent misunderstanding, perhaps I had better add that I do not believe one whit in astrology; but no more do I believe in Ptolemaic astronomy, or in the catastrophic geology of my youth, although these, in their day, claimed--and, to my mind, rightly claimed--the name of science. If nothing is to be called science but that which is exactly true from beginning to end, I am afraid there is very little science in the world outside mathematics.

Among the physical sciences, I do not know that any could claim more than that it is true within certain limits, so narrow that, for the present at any rate, they may be neglected. If such is the case, I do not see where the line is to be drawn between exactly true, partially true, and mainly untrue forms of science. And what I have said about the current theology at the end of my paper [supra pp. 160-163] leaves, I think, no doubt as to the category in which I rank it. For all that, Ithink it would be not only unjust, but almost impertinent, to refuse the name of science to the "Summa" of St. Thomas or to the "Institutes" of Calvin.

In conclusion, I confess that my supposed "unjaded appetite" for the sort of controversy in which it needed not Mr. Gladstone's express declaration to tell us he is far better practised than Iam (though probably, without another express declaration, no one would have suspected that his controversial fires are burning low) is already satiated.

In "Elysium" we conduct scientific discussions in a different medium, and we are liable to threatenings of asphyxia in that "atmosphere of contention" in which Mr. Gladstone has been able to live, alert and vigorous beyond the common race of men, as if it were purest mountain air. I trust that he may long continue to seek truth, under the difficult conditions he has chosen for the search, with unabated energy--I had almost said fire--

May age not wither him, nor custom stale His infinite variety.

But Elysium suits my less robust constitution better, and I beg leave to retire thither, not sorry for my experience of the other region--no one should regret experience--but determined not to repeat it, at any rate in reference to the "plea for revelation."

NOTE ON THE PROPER SENSE OF THE "MOSAIC" NARRATIVEOF THE CREATION.

It has been objected to my argument from Leviticus (suprà

p. 170) that the Hebrew words translated by "creeping things" in Genesis i. 24 and Leviticus xi. 29, are different; namely, "reh-mes" in the former, "sheh-retz" in the latter. The obvious reply to this objection is that the question is not one of words but of the meaning of words. To borrow an illustration from our own language, if "crawling things" had been used by the translators in Genesis and "creeping things" in Leviticus, it would not have been necessarily implied that they intended to denote different groups of animals. "Sheh-retz" is employed in a wider sense than "reh-mes." There are "sheh-retz" of the waters of the earth, of the air, and of the land. Leviticus speaks of land reptiles, among other animals, as "sheh-retz";Genesis speaks of all creeping land animals, among which land reptiles are necessarily included, as "reh-mes."Our translators, therefore, have given the true sense when they render both "sheh-retz" and "reh-mes" by "creeping things."Having taken a good deal of trouble to show what Genesis i.-ii.

4 does not mean, in the preceding pages, perhaps it may be well that I should briefly give my opinion as to what it does mean.

I conceive that the unknown author of this part of the Hexateuchal compilation believed, and meant his readers to believe, that his words, as they understood them--that is to say, in their ordinary natural sense--conveyed the "actual historical truth." When he says that such and such things happened, I believe him to mean that they actually occurred and not that he imagined or dreamed them; when he says "day," Ibelieve he uses the word in the popular sense; when he says "made" or "created," I believe he means that they came into being by a process analogous to that which the people whom he addressed called "making" or "creating"; and I think that, unless we forget our present knowledge of nature, and, putting ourselves back into the position of a Phoenician or a Chaldaean philosopher, start from his conception of the world, we shall fail to grasp the meaning of the Hebrew writer. We must conceive the earth to be an immovable, more or less flattened, body, with the vault of heaven above, the watery abyss below and around.

同类推荐
  • THE RAPE OF LUCRECE

    THE RAPE OF LUCRECE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The New Machiavelli

    The New Machiavelli

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Lodger

    The Lodger

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南方草木状

    南方草木状

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Massacres of the South

    Massacres of the South

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 红狼毒

    红狼毒

    上世纪初,内蒙古西部出现了一位显赫的传奇人物“红狼台吉”。他出生于一个贫寒的破落贵族家庭,艰辛的生活把他锻造成一个“混世魔王”。他与王府的女佣奥肯结为夫妻,却与清廷定郡王的格格、有名的福晋十三奶奶堕入爱河。他在十三奶奶的帮助下走向官场,从此平步青云,巧妙地施展政治手腕,用血腥暴力除掉了一个个政敌,渐渐把控了他所在的红格尔和硕旗的政治实力。为了得到至高无上的权力,红狼台吉开始了他轰轰烈烈的冒险人生。
  • 飞碟追踪(走进科学)

    飞碟追踪(走进科学)

    茫茫宇宙,浩浩人海,真是无奇不有,怪事迭起,许许多多的难解之谜和科技神奇奥妙无穷,神秘莫测,使我们对自己的生存环境捉摸不透。在各年间,武汉、甘肃、新疆等地出现各种形状的UFO飞碟。
  • 人性的弱点

    人性的弱点

    戴尔·卡耐基著的《人性的弱点》是20世纪伟大的心灵导师卡耐基成功学的奠基之作,蕴含着卡耐基对人性的深刻认识,以及他为根除人性的弱点所开出的有效处方。卡耐基从人性本质的角度挖掘人性的弱点,激发并鼓励人们充分认识自己、改造自己,引导人们勇敢地面对并克服现实中的困难,从而开创自己崭新的人生。
  • 眼见为拾

    眼见为拾

    心灰意冷被逼无奈,从高楼跃下,本以为就此结束的生命,却因为一场阴差阳错的穿越而开启新的一章……他是玄晋最年轻的太师,她是二十一世纪的二线明星。当鬼马少女遇到妖孽太师,两人又将擦出怎样的火花!
  • 我就是豪门千金

    我就是豪门千金

    本是豪门千金,却流落在外。一场阴谋的开始,以她的性命为终。重生后,她带着满腔的怒火再次回来。这一次,她要彻底的翻牌!--情节虚构,请勿模仿
  • 人族武帝

    人族武帝

    幽雾降临,打开尘封世间的枷锁。山海重临,天庭复苏,地府洞开。人族用脊梁撑起天地,仰望漫天仙佛妖魔魑魅魍魉。剑指苍穹,任你仙威滔天魔功盖世,我人族何惜一战!
  • 微型小说一千零一夜(第四卷)

    微型小说一千零一夜(第四卷)

    本书中的每一篇小说都是一个贴近生活的精彩故事,反映着当代生活的广阔图景。它们不仅能教会你如何理解生活,更能教会你如何热爱生活。开阔读者的视野、启迪读者的心智、使读者得到精神享受,是编者编选此书的最大愿望。
  • 长卿诗之风雪夜归人

    长卿诗之风雪夜归人

    坊间一直流传:嫁人要嫁刘长卿,不嫁常卿憾此生。作为大唐才情第一,诗酒第一,颜值第一,艳遇第一的刘长卿,在他的心里却有着一个普通人难以体会的忧愁与苦楚,当他遇到正牌假道士袁小天之后,两人便结伴同行,为我们展开了一个不一样的妖异世界,魅惑大唐。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 阴魂超市

    阴魂超市

    千万不要随便答应帮别人的请求,那晚我自己开的超市来了一个奇怪的女人,她买完东西后向我提了一个匪夷所思的请求,那个要求说实话不光让人摸不着头脑,更加是让我觉得慎人,这事我一直不敢跟身边的人说,只敢来网络上提醒下大家,平时不要看别人漂亮,就轻易答应别人的请求,到时小心自己的命都没了?