登陆注册
5601600000023

第23章 THE "LIVES OF THE SAINTS"(1)

自从代理人佩吉从约翰叔叔那里骗取一大笔费用之后,便整日琢磨如何再从这个大富翁那里捞取更多的钱。他终于有了一个主意,他带着三本《圣徒们的生活》再次出现在约翰叔叔的面前……On Wednesday afternoon McNutt drove the sad—eyed sorrel mare over to the Wegg farm again.He had been racking his braina for a way to get more money out of the nabob,for the idea had become a veritableb passion with him and now occupied all his thoughts.

That very morning an inspiration had come to him.Among other occupations he had at one time adopted that of a book—agent,and by dint of c persistent energy had sold numerous copies of "Radford's Lives of the Saints"to the surrounding farmers.They had cost him ninety cents a copy and he had sold them at three dollars each,netting a fine profit in return for his labor.The books were printed upon cheap paper,fearfully illustrated with blurred cuts,but the covers were bound in bright red with gold lettering.Through misunderstandings three of these copies had come back to him,the subscribers refusingto accept them;and so thorough had been his canvassingdthat there remained no other available customers for the saintly works.So Peggy had kept them on a shelf in his "office"for several years,and now,when his eye chanced to light upon them,he gave a snort of triumph and pounced upon them eagerly.Mr.Merrick was a newcomer.Without doubt he could be induced to buy a copy of Radford's Lives.

An hour later McNutt was on his mission,the threecopies,which had been carefully dusted,reclining on the buggy seat beside him.Arrived at the Wegg farm,he drove up to the stile and alighted.

Louise was reading in the hammock,and merely glancedat the little man,who solemnly stumped around to the back door with the three red volumes tucked underneath his arm.He had brought them all along to make his errand "look like business.""Where's the nabob?"he asked blind Nora.

"What's that,Mr.McNutt?"she inquired,as if puzzled.She knew his voice,as she did that of nearly everyone with whom she had ever been brought in contact.

"Why,the nabob;the boss;Mr.Merrick."

"Oh.He's in the barn with Tom,I guess."

McNutt entered the barn.Uncle John was seated upon an overturned pail watching Old Hucks oil Joe's harness.The agent approached him with a deferentiala bow.

"Sir,"said he,"you'll 'scuse my comin'agin so soon tobe a—botherin';but I hev here three copies of Radford's famis wucks on the Lives o'the Saints,in a edishun dee looks—""A what?""A edishun dee looks,which means extry ?ne.It's a great book an'they's all out'n print 'cept these three,which I hain't no doubt many folks would be glad to give their weight in gold fer,an'some over.""Stand out of the light,McNutt."The agent shifted his position."Them books,sir—""Oh,take 'em away.""What!""I don't read novels."McNutt scratched his head,perplexed at the rebuff a.His "dee looks"speech had usually resulted in a sale.An idea ?ashed across his brain—perhaps evolved by the scratching.

"The young lady,sir—"

"Oh,the girls are loaded with books,"growled the nabob.

The agent became desperate.

"But the young lady in the hammick,sir,as I jest now left,says to tell ye she wants one o'these books mighty bad,an'hopes you'll buy it for her eddi?cationing.""Oh;she does,eh?""Mighty bad,sir."Uncle John watched Thomas polish a buckle."Is it a moral work?"he asked.

"Nuthin'could be moraler,sir.All 'bout the lives o'—""How much is it?""Comes pretty high,sir.Three dollars.But it's—""Here.Take your money and get out.You're interrupting me.""Very sorry,sir.Much obleeged,sir.Where'll I leave the book?""Throw it in the mangera."McNutt selected a volume that had a broken corner and laid it carefully on the edge of the oat—bin.Then he put his money in his pocket and turned away.

"Morn'n'to ye,Mr.Merrick."

"Stop a bit,"said Uncle John,suddenly.The agent stopped.

"I believe I paid you ten dollars for Miss Ethel Thompson's services.Is that correct?""Ye—yes,Mr.Merrick."McNutt's heart was in his shoes and he looked guiltily at his accuser,the pale blue eyes bulging fearfully.

"Very well;see that she gets it.""Of course,Mr.Merrick.""And at once.You may go."McNutt stumped from the barn.He felt that a dreadful catastropheb had overtaken him.Scarcely could he restrain the impulse to sob aloud.Ten dollars!—Ten dollars gone to thedogs as the result of his visit to the nabob that morning!Tolose ten dollars in order to gain three was very bad business policy.McNutt re?ected bitterly that he would have been better off had he stayed at home.He ought to have been contented with what he had already made,and the severe manner thenabob had used in addressing him told the agent plainly that he need not expect further pickingsa from this source.

In the midst of his despair the comforting thought that Ethel would surely refuse the money came to sustain him;so he recovered somewhat his former spirits.As he turned the corner of the house he observed Louise still reading in the hammock.

In some ways McNutt was a genius.He did not neglect opportunities.

"Here's my las'chance at these idjits,"he muttered,"an'I'lllearn thet nabob what it costs,to make Marsh McNutt stand out'n his light."Then he hastened over to the hammock.

"'Scuse me,miss,"said he,in his most ingratiatingb voice."Is yer uncle 'round anywhere?""Isn't he in the barn?"asked the girl,looking up.

同类推荐
  • 从零开始学英语,“袋”着走

    从零开始学英语,“袋”着走

    这是一本简单易学,同时也能带给你成就感的英语口语入门书!100%从零开始,不论你的英语目前处于什么水平,只要你有信心,随时都可以拿起本书开始从零学起!长期以来,对于英语初学者,尤其是对于自学者来说,都期望拥有一本好的英语学习书。学了十几年英语的人有成百上千万,但是真正能将英语学以致用的人却是凤毛麟角。因此,一本比较切合中国英语学习者实际需要的英语学习书就显得尤为重要。
  • 出国英语对答如流

    出国英语对答如流

    内容涉及出国过程中的各种典型场景,从出入境、住宿、交通、用餐、购物、娱乐、出国求学、境外旅游、出国参展和商务出行等方面来展现出国过程中的各种真实情景,语言简洁明快,易学好记,实用性强。格式分为互动问答、高频精句、场景会话、金词放送和精彩片段等部分,结构清晰,设计活泼,突出场景,实用性强。
  • 英文爱藏:转个弯人生更开阔

    英文爱藏:转个弯人生更开阔

    学英语不再枯燥无味——吴文智编著的《转个弯人生更开阔》内文篇 目均取自国外最经典、最权威、最流行、最动人的篇章,中英双语,适于 诵读,提升阅读能力;学英语不再沉闷辛苦——优美的语言、深厚的情感 、地道的英文,让我们在阅读这些动人的绝美篇章时,不仅能够提升生活 质量,丰富人生内涵,更能够轻松提升英文领悟能力,体味英文之……
  • 飘(上)(纯爱·英文馆)

    飘(上)(纯爱·英文馆)

    《飘》是美国女作家玛格丽特·米切尔(1900—1949)十年磨一剑的作品,也是惟一的作品。小说以亚特兰大以及附近的一个种植园为故事场景,描绘了内战前后美国南方人的生活。作品刻画了那个时代的许多南方人的形象,占中心位置的斯佳丽、瑞德、艾希礼、梅勒妮等人是其中的典型代表。他们的习俗礼仪、言行举止、精神观念、政治态度,通过对斯佳丽与白瑞德的爱情纠缠为主线,成功地再现了林肯领导的南北战争,美国南方地区的社会生活。
  • 书屋环游记(双语译林)

    书屋环游记(双语译林)

    《书屋环游记》是“福尔摩斯之父”亚瑟·柯南·道尔在文学评论方面的代表作,也是柯南·道尔因创作“福尔摩斯”而功成名就后,为完成自己对于严肃文学的一个多年夙愿所创作的。书中对于重要作家进行了别开生面的品评,非常有趣。
热门推荐
  • 当魔君遇上冥王

    当魔君遇上冥王

    九生生来就是魔,千年前,她是在世间游历的魔女,千年后,她是魔界魔王,四海八荒有名的女魔头。世沧生来便是神,千年前,他是荣国国师,前面后,他成了冥王。他们之间,横跨了千年,但他们之间的故事,可不止一千年……
  • 天才小宝腹黑娘亲

    天才小宝腹黑娘亲

    白凝很幸运,一下子中了三个红包。死后穿越,穿越带崽,直接跳过分娩还不说,这崽的智商还高达二百五!白凝觉得自己上辈子绝对拯救了世界!至于孩子他爹?这不是她考虑的范围!大婚之日,废物小姐失踪。原本以为是遗臭千年,却不想几年后女子归来,貌美依旧还带着一个天才儿子。然后……历史就这么被改写了。小糯米团子眨着眼睛:妈咪,妈咪,我们去哪里呀?某女满脸委屈:儿砸,有人欺负妈咪怎么办。某儿砸瞪着小短腿一脸的愤怒:带着小分队抄家伙!【纯属虚构,请勿模仿】
  • 名门春事

    名门春事

    重生后,她端起陶罐狠狠砸破丫的头,从此崔郎是路人。这是一个吃货女主的种田生活,种着种着,他们挖出了一个天大的秘密。
  • 爆宠:总裁的超模小甜心

    爆宠:总裁的超模小甜心

    白烨,白式企业唯一的继承人,他霸道,冷漠,权势惊人。罗筱雅,平凡的小职员,她美丽,纯真,不屑权贵。她遇到了他,本该隔山隔海,但为什么竟然成了死缠烂打?他爱上了她,本该唾手可得,但追了累了最后只是无可奈何?“白烨!你想干嘛!快把我放开!?”“想干什么你不知道?老婆,这辈子别想逃!”
  • 宠婚撩人:娇妻不下嫁

    宠婚撩人:娇妻不下嫁

    【新文:重生甜妻:总裁,请矜持!】她遇到的他是一个结婚三年不回家的人。他们的感情就像隔着一个太平洋,林阑月受够了,递上一纸离婚协议书,将他甩了。 ”喂,你干什么,你回家睡你床上。”她无奈又气愤地说道。 “再吵,我就吻你。” “你混蛋。” “唔唔唔……”某人被强吻了。情节一 她望着他对和她长得一模一样的南凝,温柔之至。 不料她已经忘了曾经爱到骨子里的人,却一笑而过。 他狠心的把她推到在满是玻璃渣子的地面上。当他破落,蹲在无人的街口,暗黄的灯光,拉长他的影子,他怪自己,瞎了眼,引狼入室。当他望着远处走来纤细的身影……
  • 该绿的梦

    该绿的梦

    一个人从上海到北京,孤孤单单,流着泪,笑着说无奈。被无数家出版社婉拒,应该说是被out了。但我还是怀着感恩的心,最起码人家还是看了,总比一些查无音信的强吧。一个单肩包,一个u盘,我开始了飘飘荡荡、浑浑噩噩的北漂了生活。学校打来电话,我就捏着鼻子说,老师我得猪流感了,声音还真是软弱无力,听起来就要撒手人寰了。哥们儿说,兄弟你太牛了,我呸,我看是蜗牛还差不多。落寞的北漂日子,我感叹现在的大学毕业生还真不容易,每天吃盖浇饭的日子实在是太苦了。
  • 冷情少女:我不会爱你

    冷情少女:我不会爱你

    她冷漠,她冷淡,她做事不留情面,进入夏英的第一次,被冷酷帅气的景爷牵走,引起全校女生的惊呼。扬言说要保护她。却让她成为全校女生的公敌。她不需要任何的的保护,她冷漠的回绝他,无视他。她与他家族联手合作,她却慢慢地习惯他的存在,但她,不会爱他。
  • 一生独爱你

    一生独爱你

    冷血、绝情的他,爱妻如命,爱女如痴;他对她们的宠爱,无人不知,无人不晓;只是,几乎没人见过这两位幸福的人;这一切,到底是真是假?突然一天,却又传言他是一个名符其实的黄金单身汉!高贵,有权有势的他立即成了众所追逐的对象;她,一个玩弄金钱的劣质女,整天只知道酒吧、Party的过日子;当他的名声出现在自己耳边时,她当众宣言,一定要让他拜倒在自己的石榴裙下;没人知道她这么做的真正原因,他与她的姐姐关系暧昧不明时,她千般阻挠,万般纠缠,最终,她还是无法阻止他与姐姐的婚礼!【绝对的宠文,别被简介给骗了。】精彩片段一:教堂里,一对新人正接受着神的祝福。“雷欧,你愿意娶司媛为妻吗?”“我,雷欧,无论生老病死,无论贫病,……因为有了你,我才不会枉在人世走上这一遭。”“司媛,你愿意嫁于雷欧为妻吗?”“我愿意。”“我宣布……”本应该就在此时结成夫妇的一对,新郎却说出了这么一番话……“我,雷欧,今生今世只会有一个夫人——雷温妮!”这婚礼,不过是为了让她回到自己身边而已,而其他人,也不过是个陪衬,司家的人、欺负了她的,他一个都不会放过。精彩片段二:一妖冶的女人看着身旁冷酷的男人,心想着如何能留在他身边。“雷总,谢谢您的赏光。”“恩。”冰冷的语气,听不出任何感情,只让人退步三舍。突然。“爹地。”“今天乖不乖?”满脸的宠溺,让人忍不住沉溺于其中。“我很乖的,妮妮想要洗澡澡了,爹地一起!”门外的女人瞠目结舌,这还是那个冷面风霜的男人吗?
  • 身背怒神的男人

    身背怒神的男人

    一个穿戴像印度妇女的年轻女人,背着柳条筐,在田间的小埂上行走,筐内装满青草女人的样子似印度人,又像是西藏阿里的人。她会说印度语,也会说阿里藏话。她的身后跟着一条小花狗,看小花狗的样子有两岁,耳朵坚得像猎狗,身毛短,但决不是毛长头大身子也大的藏獒类型的狗。狗很聪明,镇子上的人都喜欢这条狗,人们都叫它“先知”。去年家里的奶牛被强盗杀死在野地里,小花狗不停地“汪汪”叫,咬着男主人的袍子下摆,把男主人带到强盗们杀过牛的现场。当然,此案并没有破,但男主人知道是怎么回事了。刮来一阵轻风,小花狗闻了闻,突然“汪汪”地叫起来。咬着年轻女人的裙下摆,不让走,年轻女人只好停下来。
  • 莲本清雅

    莲本清雅

    公司白领秦清看了一篇热点报道盯着报道上的图片看的时候,突然那图片隔着电脑屏幕散发出了金黄色的光芒,秦清昏迷中梦到了很多匪夷所思的事情,但是梦中的事情都是她的前世经历,待她清醒过来后发现自己的手中心多了一个莲花印记,那印记中有个名字......