登陆注册
5601600000041

第41章 JOE TELLS OF "THE GREAT TROUBLE"(1)

乔讲述了哈克斯和维格船长的经历。原本幸福的两个家庭由于一次意外事故发生了彻底改变。哈克斯的儿子带着维格的一儿一女出海发生意外,三个孩子全部丧生。两对夫妻离开海边来到偏僻的米尔维尔,维格的妻子生下乔后不久离世。维格在一次投资失败后,心脏病突发离世……"As a young man,my father was a successful sea captain,"said the boy,"and,before he was thirty,owned a considerable interest in the ship he sailed.Thomas Hucks was his boatswain,—an honest and able seaman in whom my father became much interested.Hucks was married,and his wife was an attendant in the employ of Hugh Carter,a wealthy ship chandler of Edmunton,the port from which my fathers ship sailed.Thomas had some dif?culty in enjoying his wife's society when on shore,because old Carter did not want him hanging around the house;so Captain Wegg good—naturedly offered to intercede fora him.

"Carter was a g r u ff b and disagreeable man,and,although my father had been a good customer,he refused his request and threatened to discharge Nora,which he did.This made Captain Wegg angry,and he called upon Mary Carter,whose especial attendant Nora had been,to ask her to take the girl back.Mary was a mild young lady,who dared not oppose her father;but the result of the interview was that the sea captain and Mary Carter fell mutually in love.During the next two or three years,whenever the ship was in port,the lovers frequently met by stealthc at the cottage of Mrs.Hucks,a little place Thomas had rented.Here my father and mother were ?nally married.

"Meantime Nora had a son,a fine young chap,I'veheard;and presently my mother,who had a little fortune of her own,plucked upa enough courage to leave her father's roof,and took up her abodeb in a pretty villa on the edge of a bluff overlooking the sea.Nora came to live with her again,bringing her child,and the two women were company for one another while their husbands were at sea.

"In course of time my mother had two children,a girl and a boy,and because the Hucks boy was considerably older than they,he took care of them,to a great extent,and the three youngsters were always together.Their favorite playground was on the beach,at the foot of the bluff,and before young Tom was ten years old he could swim like a duck,and manage a boat remarkably well.The Wegg children,havingsomething of their mother's timid nature,perhaps,were not so adventurous,but they seldom hesitated to go wherever Tom led them.

"One day,while my mother was slightly ill and Nora wasattending to her,Tom disobeyed the commands that had been given him,and took his younger companions out on the ocean for a ride in his boat.No one knows how far they went,or exactly what happened to them;but a sudden squallc sprang up,and the children being missed,my mother insisted,ill as she was,in running down to the shore to search for herdarlings.Braving the wind and drencheda by rain,the two mothers stood side by side,peering into the gloom,while brave men dared the waves to search for the missing ones.The body of the girl was ?rst washed ashore,and my mother rocked the lifeless form in her arms until her dead son was laid beside her.Then young Tom's body was recovered,and the horror was complete.

"When my father arrived,three days later,he not onlyfound himself bereaved of b the two children he had loved so tenderly,but his young wife was raving with brain fever,and likely to follow her babies to the grave.During that terrible time,Nora,who could not forget that it was her own adventurous son who had led all three children to their death,went suddenly blind—from grief,the doctors said.

"My father pulled his wife back to life by dint of careful nursing;but whenever she looked at the sea she would scream with horror;so it became necessary to take her where the cruel sound of the breakers could never reach her ears.I think the grief of Thomas and Nora was scarcely less than that of my own parents,and both men had suffered so severely that they were willing to abandon the sea and devote their lives to comforting their poor wives.Captain Wegg sold all his interests and his wife's villa,and brought the money here,where he established a home amid entirely different surroundings.He was devoted to my mother,I have heard,and when shedied,soon after my birth,the Captain seemed to lose all further interest in life,and grew morose and unsociable with all his fellow—creatures.

"That,young ladies,is the story of what Thomas andNora call their 'great trouble';and I think it is rightly named,because it destroyed the happiness of two families.I was born long after the tragedy,but its shadow has saddened even my own life."When the boy had finished,his voice trembling withemotion as he uttered the last words,his auditors were much affected by the sad tale.Patsy was positively weeping,and the Major blew his nose vigorously and advised his daughter to "dry up an'be sinsible."Beth's great eyes stared compassionately at the young fellow,and even Louise for the moment allowed her sympathy to outweigh the disappointment and chagrin of seeing her carefully constructed theory of crime topple over like the house of cardsa it was.There was now no avenger to be discovered,because there had been nothing to avenge.The simple yet pathetic story accounted for all the mystery that,in her imagination,enveloped the life and death of Captain Wegg.But—stay!

"How did your father die?"she asked,softly.

同类推荐
  • 不爱也是一种爱

    不爱也是一种爱

    本书收录的百则经典美文,围绕着爱的主题,或婉转或浪漫,或温和或充满激情,洋溢着浓浓的爱意,让心灵为之震撼;有的灵气十足,宛如一线罅隙中奔涌而出的清泉,悄然渗入心田,融语言美、意境美于一体;有的语言凝炼、言简意赅;有的叙述详尽、丝丝入扣。
  • 涡堤孩(双语译林)

    涡堤孩(双语译林)

    《涡堤孩》是德国作家莫特·福凯创作的经典童话Undine,又名《水妖记》,它被认为是德国后期浪漫主义文学的代表作。童话讲述了生来没有灵魂的水之精灵涡堤孩与骑士之间的凄美爱情故事。痴恋于骑士的涡堤孩为爱情宁愿舍弃不老容颜与永恒的生命,与骑士结成婚姻,然而却遭遇骑士爱情的背叛,最后化为泉水环绕爱人坟边。《涡堤孩》插图由19世纪末英国出版黄金时代著名的插画大师亚瑟·拉克姆于1909年绘制,他的作品风格奇异瑰丽,创造的形象分外鲜明:老树虬曲苍劲,矮人阴险恶毒,妖灵妩媚妖娆,将文字中的奇幻氛围展现得淋漓尽致。
  • 护理英语沟通技能实用手册

    护理英语沟通技能实用手册

    本书是面向国内各医学院护理专业在校生及医疗相关从业人员的一本实用性手册。内容包括患者接待、检查前指导、给药说明、注射治疗和突发情况处理五方面的日常涉外护理情境。全书内容紧扣临床护理沟通人性化这一理念,改变以往护理英语教材关注护士"问什么"和"说什么"的特点,力图把落脚点放在护士在实际工作中"问"和"说"的策略上,强调实用性。为了提高指导性,全书除了向读者提供日常的护患对话外,还设计了读前思考、词汇拓展、策略指导、实用句型以及对话编写练习等部分。相信通过本书的学习,读者们不仅能够提高自己的专业英语会话能力,还可以真正掌握护患英语沟通技巧。
  • The Scenery of the Lake and the Mountain 湖光山色

    The Scenery of the Lake and the Mountain 湖光山色

    《湖光山色》通过楚暖暖和旷开田从贫穷到富裕的经历讲述了一个关于人类欲望的寓言。小说以曾进城打工的乡村女青年楚暖暖为主人公,讲述了她回到家乡楚王庄之后不断开拓进取、进而带领全村创业的故事。暖暖是一个“公主”式的乡村姑娘,她几乎是楚王庄所有男青年的共同梦想。村主任詹石磴的弟弟詹石梯自认为暖暖非他莫属,但暖暖却以决绝的方式嫁给了贫穷的青年旷开田,并因此与横行乡里的村主任詹石磴结下仇怨。从此,这个见过世面、性格倔强、心气甚高的女性,开始了她漫长艰辛的人生道路……
  • 英语前缀词根后缀袋着走:英语单词这样背才对!

    英语前缀词根后缀袋着走:英语单词这样背才对!

    本书按照词首、词根、词尾的方法来教读者记忆单词,配合例句,迅速准确地掌握单词的用法。小开本的设计,方便读者携带,装到口袋里随时随地背单词。本书提供了标准的国际音标帮助你更好地将英语说出来。同时,大量实用的例句也可以让你将单词理解得更为透彻,从而掌握地道的表达方法。
热门推荐
  • 君心倾覆:王的傲世皇妃

    君心倾覆:王的傲世皇妃

    云默殇,清澜山掌门的天才弟子,被自家师兄妹所迫害,一朝重生,成了小小知府中最不受宠的嫡长女,但是,天生狂傲的她怎么可能屈服!没了高高在上的身份如何?没了灵力成为废物又如何?她云默殇从不是亲言放弃的主,杀生之仇还是灭族之恨她会一个一个讨回来!
  • 神界契约

    神界契约

    人类的诞生到底从哪里来?这个世界到底有没有神的存在?太阳系的外面又是什么样子的?似乎这些答案的背后充满了重重玄机,3030年一个偶然的机会,人们创造了一个神,这个神的背后会不会还会不会再有其他的神存在?为什么我们看不到神?是不是我们还没有知晓神界的契约?人类与神界的契约.......
  • 民族传统体育文化研究

    民族传统体育文化研究

    人们或因学缘关系,或因前期相关学科习得惯性,对“人类学”、“民族学”、“文化人类学”和“体质人类学”等相关概念,或多或少会出现认识与理解上的偏差。笔者认为有必要将民族学、人类学与所涉及的姊妹学科及子学科的亲缘关系和隶属关系加以梳理澄清,以便更好地解读少数民族传统体育文化。
  • 下堂悍妇:君王前夫惹不得

    下堂悍妇:君王前夫惹不得

    若是不相逢,又将如何?今夕何夕,君已陌路。心生乱,意难忘,理不清寸寸愁绪;恨只恨,情之一字误苍生。这是一个由电视剧宝莲灯观后感叹延续出来的故事
  • 地球人在天元星球

    地球人在天元星球

    新书《我在古代开核爆避难所》即将发表,请大家多多支持,新人创作需要大家的宝贵意见!秉承着科研严谨的精神,游龙扶着肾,360度无死角记录了富商之女、宗派仙女、俏皮小师妹、贴身丫鬟等实验对象吸收天地能量时身体能量的运转轨迹,所以为什么要扶……宇宙人类标准武力设定,每个人都有战力值平民普通薪斗市民战力值为0内气境共有三层境界战力值1~1999举重1500公斤以下缥缈境速度达到200米/秒,举重20万公斤以下,战力值2000~9999真元境速度突破音速,举重20万公斤以上,战力值10000~19999人王境速度突破10倍音速,举重1000万公斤以下,战力值突破2万
  • 穿越之这个设定不太好

    穿越之这个设定不太好

    【此文不是开局就是爽点的那种,走的是慢热路线,后期真的更好看,喜欢的请大家收藏多多关注,古言仙侠】传闻天庭上的小扫把为司命仙殒灭,司命仙强改她的命格,她坠落世间没了从前的记忆,而他也紧随其后,开始了你追我赶,甜而不腻的小生活,却不知一切都在轮回……
  • 时光偏爱惊鸿

    时光偏爱惊鸿

    『我希望用世间最柔和,最冷清的笔墨书写我们的青春。』在南城夏末的时候,迟歌终于遇到了希尔,余生愿折一人安宁,白首到头。
  • 友情永恒

    友情永恒

    本书收录了多篇讲述人与人之间友情的故事,内容包括:《追忆中山先生》、《志摩在回忆中》、《新月旧拾》等。
  • 狂暴仙医

    狂暴仙医

    医圣传人获得最强毒物瘟疫之源,没有治不了的病,没有毒不死的人,敬我者可得永生,逆我者生不如死。
  • 女人30枕边书

    女人30枕边书

    本书包括魅力:三十岁女人的意外收获、快乐:三十岁女人不能舍弃的追求、放松:三十岁女人应该拥有的状态、自爱:三十岁女人的自我养护等内容。