登陆注册
5601800000031

第31章 BOB WEST INTERFERES(1)

比尔·赛泽记恨帕齐的错误致使莫利出丑,于是率领农场的人来报社闹事。鲍勃巧施一计,替帕齐和亚瑟解了围……

It was unfortunate that at that time Thursday Smith had gone up the electric line toward Royal,to inspect it.In the of?ce were Patsy,Hetty Hewitt—who was making a drawing—Arthur Weldon,engaged upon his books,and finally,seated in an easy—chair from which he silently watched them work,old Bob West,the hardware man.Louise and Beth had driven over to the Junction to write up an accident,one of the trainmen having caught his hand in a coupling,between two freightcars.

Bob West often dropped into the of?ce,which was next door to his own place of business,but he was a silent man and had little to say on these visits.In his early days he had wandered pretty much over the whole world,and he could relate some interesting personal adventures if he chose.In this retired village West was the one inhabitant distinguished above his fellows for his knowledge of the world.In his rooms over the store,where few were ever invited,he had a ?ne library of unusual books and a rare collection of curios gathered from foreign lands.It was natural that such a man would be interested in so unique an experiment as the Millville Tribune,and he watched its conduct with curiosity but a constantly growing respect for the three girl journalists.No one ever minded when he came into the of?ce,nodded and sat down.Sometimes he would converse with much freedom;at other times the old gentleman remained an hour without offering a remark,and went away with a brief parting nod.

It was West who first saw,through the window,the wagonload of men from the Sizer farm come dashing up the street at a gallopa.Instinctively,perhaps,he knew trouble was brewingb,but he never altered his expression or his attitude,even when the wagon stopped at the printing of?ce and the passengers leaped outc.

In marched Bill Sizer at the head of his following,cowhidein hand.Patsy,her face ?ushing scarlet,stood up and faced the intruders.

"Stand back,girl !"cried Sizer in a fierce tone;"it's thatcoward editor I'm after,"pointing his whip with trembling hand at Arthur."My sister Molly may be rough,an'hev a rough smile,but I'll be dinged if I don't skin the man that prints it in a paper !""Good for you,Bill!"murmured his friends,approvingly.Arthur leaned back and regarded his accuser in wonder.

The big table,littered with papers,was between them.

"Come out o'there,ye measly city chap,an'take yer medicine,"roared Bill,swingingd his whipe."I'll larn ye to come inter a decent neighborhood an'slander its women.Come outer there!"West had sat quietly observing the scene.Now he inquired,in composed tones:

"What's the trouble,Bill ?""Trouble?Trouble,West?Why,this lyin'scoundrel said inhis paper thet our Molly had a rough smile.That's the trouble !""Did he really say that?"asked West.

"Course he did.Printed it in the paper,for all to read.That's why I've come to cowhide the critter within an inch o'his life!""Good fer you,Bill!"cried his friends,encouragingly."But—wait a moment !"commanded West,as the madd—ened,half drunken young farmer was about to leap over the table to grasp his victim;"you're not going at this thing right,Bill Sizer.""Why ain't I,Bob West?""Because,"answered West,in calm,even tones,"this insult is too great to be avenged by a mere cowhiding.Nothing but blood will wipe away the dreadful stain on your sister's character.""Oh,Mr.West!"cried Patsy,horri?ed by such a statement.

"Eh?Blood ?"said Bill,stupe?ed a by the suggestion.

"Of course,"returned West."You mustn't thrash Mr.Weldon;you must kill him."A delighted chorus of approval came from Sizer's supporters."All right,then,"said the bully,glaring around,"I—I'llkill the scandler!""Hold on !"counselled West,seizing his arm".This affair must be conducted properly—otherwise the law might causeus trouble.No murder,mind you.You must kill Weldon in a duela.""A—a what?A duel!"gasped Sizer.

"To be sure.That's the way to be revenged.Hetty,"he added,turning to the artist,who alone of the observers had smiled instead of groaned at the old gentleman's startling suggestion,"will you kindly run up to my rooms and get a red leather case that lies under the shell cabinet?Thank you,my dear."Hetty was off like a ?ash.During her absence an intense silence pervadedb the office,broken only by an occasional hiccoughc from one of Mr.Sizer's guests.Patsy was paralyzed with horror and had fallen back into her chair to glare alternately at Bob West and the big bully who threatened her cousin's husband.Arthur was pale and stern as he fixed a reproachful gaze on the hardware merchant.From Miss Briggs'little room could be heard the steady click—click of the telegraph instrument.

But the furious arrival of the Sizer party had aroused every inhabitant of Millville and with one accord they dropped work and rushed to the printing office.By this time the windows were dark with groups of eager faces that peered wonderinglythrough the screens—the sashes being up—and listened to theconversation within.

While Hetty was gone not a word was spoken,but the artist was absent only a brief time.Presently she reentered and laid the red leather case on the table before Bob West.The hardware man at once opened it,displaying a pair of old—fashioned dueling pistolsa,with long barrels and pearlhandles.There was a small can of powder,some bullets andwadding in the case,and as West took up one of the pistols and proceeded to load it he said in an unconcerned voice:

同类推荐
  • 罗马帝国衰亡史

    罗马帝国衰亡史

    罗马帝国衰亡史(套装1—6册)》以堂皇宏阔的篇幅,叙述了罗马帝国从公元2世纪安东尼时代的赫赫盛极,到1453年君士坦丁堡陷落时黯然谢幕的1300多年的历史风貌。作者在近400万的洋洋文字中,既发怀古之幽思,悲怆叹惋千年帝国的无奈衰颓乃至烟灭;又阐思辨之深彻,诠释剖析盛衰兴替的永恒历史命题。
  • 聆听花开的声音

    聆听花开的声音

    阅读《聆听花开的声音》,你可以感受到田野上的清风,可以找到心灵宁静的港湾,可以发现生活中被人们忽略的真理,从而拥有一颗宽广的心,走向成功……感受英语的魅力!体验英语的快乐!当鲜花盛开时,我们会沉醉在花海中,为它们的美丽、娇艳赞叹不已,但你可知道它们的真正动人之处,在于它从含苞待放走向盛开的那一刹那。聆听花开的声音,默默感受鲜花盛开过程中的美丽。
  • 中国新生代农民工(英文版)

    中国新生代农民工(英文版)

    《中国新生代农民工》对新生代农民工的生存现状进行了全方位的记述。对这个数以亿计的群体存在的教育、就业、生存等诸多问题进行深入探索,提出了解决问题的对策与建议。
  • 365天日常口语放口袋

    365天日常口语放口袋

    《365天日常口语放口袋》以简单、实用作为选材标准,内容取材十分广泛,均以生活中真实发生的实景为蓝本。以句型为基础,将各个单元主题中常见的句型进行归纳和讲解。
  • 美丽英文:那些永恒的人物和故事(激励卷)(套装共6册)

    美丽英文:那些永恒的人物和故事(激励卷)(套装共6册)

    《美丽英文:那些永恒的人物和故事(激励卷)》(套装共6册)包括《美丽英文:一个人,也能有好时光》《美丽英文:无法忘却的电影对白》《美丽英文:通话若有张不老的脸》《美丽英文:那些年,我们一起毕业》《美丽英文:那些震撼世界的声音》《美丽英文:那些改变未来的身影》。本套书精选文学大师、思想圣哲、创业先锋、科技精英、艺术天才等各个领域杰出人物的故事;收录题材广泛的演讲,涵盖政治领袖、商界大亨、科技先锋、艺术大师和娱乐名人等;包括一篇篇无法忘却的童话故事,在我们长大成人的今天仍然萦绕耳边,诉说着那最美丽的言语和最动人的哲思;收集了电影长河中极具代表性的经典对白,供读者朋友们品味精彩电影中的细腻和感动。
热门推荐
  • 借我一个江湖

    借我一个江湖

    大一女生陶园是个重度网游爱好者,平时喜欢幻想、写作。一款新出的武侠网游《游梦江湖》吸引了陶园,该游戏以真实、丰富多样的玩法著称。陶园注册了一个角色,并给自己取名为木柚,由于刚好是第一万名用户,系统提示将有大礼奉上。新人木柚刚满十级就碰上了天上掉馅饼的稀奇事,又因机缘巧合与全服第一顾倾安结为师徒,并要代人应战。一天陶园接了个越洋电话在沙发上睡着,一觉醒来发现自己穿越进了游戏里变成了木柚,整个游戏里只有她是真人,其他都是游戏角色。闯荡了三个月“江湖”的木柚在游戏里遇到了好友和真爱。因系统升级穿越回来的陶园又经历了更加不可思议的事…陶园通过玩游戏,获得了事业爱情双丰收,并体验了一直梦寐以求的江湖情。
  • 重生之华丽逆袭

    重生之华丽逆袭

    论如何优雅的踹开金主和潜规则。李歆泽重生到被潜规则的小明星身上,冷静地撇开金主后,一脸血的发现小明星没学历、没积蓄、没人脉……不是每个重生到明星身上的人都是影后,脱离娱乐圈后的励志成长,从一无所有到排除万难的华丽逆袭!
  • 邪王宠成瘾:精分王妃戏不停

    邪王宠成瘾:精分王妃戏不停

    这宁王妃慕容恩可是出了名的循规蹈矩,也不知怎的一失足竟摔成了精分戏精。时而刻板,时而机灵,时而温婉,时而霸气,把死水一般的王府生活,搅得是鸡飞蛋打、啼笑皆非!“王爷,今夜良辰美景、佳人在怀,不如,把钱结一下呗?!”“王妃可是忘吃药了?”“怎么一谈钱就吃药,王爷,您讲点职业操守好不好?!”本文纯属轻松消遣,切勿较真。
  • 穿越之死不死

    穿越之死不死

    林小暖因舞台倒塌被砸成植物人,而意外灵魂穿越时空附身在药谷一药人身上。那夜药谷火光冲天在那漫天大火的映照下林小暖遇见了风流,开启了一场刻骨铭心的爱恨情仇,而林小暖始终没有忘的是寻找回家的路因为林小暖知道家里还有父母在等着自己。
  • 星光似你

    星光似你

    爱一个人爱到极致大约是:为了你,我愿意一遍又一遍的重回过去,一次又一次的爱上你。哪怕代价是献祭她的所有!萧尘楠,为了你,我愿重回过去,拥抱最完整的你!
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 小农女种田记

    小农女种田记

    她是小白领,被同父异母的妹妹害死,穿越成有爹有娘的古代小农女。整日粗茶淡饭的日子苦啊苦,好在有爹有娘有空间。可为啥心烦的事一堆又一堆?极品奶奶、无良伯父、泼辣伯母、外加一个抢她未来夫婿的堂姐,穿越人士岂能任人欺凌?咱带着空间养爹养娘养老公,发家致富奔小康。
  • 冰语雪雪言冰

    冰语雪雪言冰

    书中具不符实,全当娱乐。喜欢的加入书架呦~
  • 叶姑娘人貌美如花

    叶姑娘人貌美如花

    别人家的老婆不是都是应该天天守着自己的老公生怕自己一不看住,就会给别的狐狸精接近的机会。但是什么的有特别的那一个,刚刚好,时大少就是倒霉的那一个,时大少爷表示好悲催。娶了个媳妇,不顾家也就算了,还天天想着怎么样爬墙,搞事情,心还特别大……终于,时大少爷忍不住,想赶着叶姑娘走上淑女的风格。但怎么也没想到淑女的风格没有成功,而自己掉入的叶姑娘的“陷阱”想爬的爬不上来。
  • 你如热雪,从未妥协

    你如热雪,从未妥协

    我们一起牵手,手持爱与热情,和未来相遇!没有穿不透云层的阳光,没有无法到来的以后。世间所有的遇见,都值得珍藏。献给那些正用这份单薄的青春,触摸世界的你们!