登陆注册
5601900000028

第28章 THE OTHER SIDE(2)

"Huh!"exclaimed the colonel,in a brusque growlb.

"What is it,von Holtz?"

The young officer explained that the party had just arrived from Dunkirk in a launch;the commandant had asked Colonel Grau kindly to examine them.Uncle John proceeded to state the case,Captain Carg interpreting.They operated a Red Cross hospital ship at Dunkirk,and one of their patients,a young Belgian,was dying of his wounds.They had come to find his young wife and take her back with them to Dunkirk in their launch,that she might comfort the last moments of her husband.The Americans asked for safe conduct to Charleroi,and permission to take Mrs.Denton with them to Dunkirk.Then he presented his papers,including the authority of the American Red Cross Society,the letter from the secretary of state and the recommendation of the German ambassador at Washington.

The colonel looked them all over.He uttered little guttural exclamations and tapped the desk with his finger—tips as he read,and all the time his face wore that perplexing expressionof surprise.Finally he asked:

"Which is Mr.Merrick?"

Hearing his name,Uncle John bowed."Huh!But the description does not fit you."Captain Carg translated this.

"Why not?"demanded Uncle John.

"It says you are short,stout,blue—eyed,bald,forty—five years of age.""Of course.""You are not short;I think you are as tall as I am.Youreyes are not blue;they are olive green.You are not bald,for there is still hair over your ears.Huh!How do you explain that?""It's nonsense,"said Uncle John scornfully.

Carg was more cautious in interpreting the remark.He assured the colonel,in German,that the description of Mr.Merrick was considered close enough for all practical purposes.But Grau was not satisfied.He went over the papers again andthen turned to face the other officer.

"What do you think,General?"he asked,hesitatingly."Suspicious!"was the reply.

"I think so,myself,"said the colonel."Mark you:Here's a man who claims to come from Sangoa,a place no one has ever heard of;and the other has endorsementsa purporting to come from the highest officials in America.Huh!what does it mean?""Papers may be forged,or stolen from their proper owners,"suggested the squinting general."This excuse of coming here to get the wife of a hurt Belgian seems absurd.If they are really Red Cross workers,they are not attending to their proper business."When the captain interpreted this speech Patsy said angrily:

"The general is an old fool."

"An idiot,I'll call him,"added Uncle John."I wish I could tell him so.""You have told him,"said the general in good English,squinting now more rapidly than ever,"and your manner of speech proves you to be impostorsb.I have never known a respectable Red Cross nurse,of any country,who called a distinguished officer a fool—and to his face.""I didn't know you understood English,"she said.

"That is no excuse!"

"But I did know,"she added,"that I had judged you correctly.No one with a spark of intelligence could doubt the evidence of these papers.""The papers are all right.Where did you get them?""From the proper authorities."He turned to speak rapidly in German to Colonel Grau,who had been uneasy during the conversation in English,because he failed to understand it.His expression of piquanta surprise was intensified as he now turned to the Americans.

同类推荐
  • 从零开始学英语:速成英语发音王

    从零开始学英语:速成英语发音王

    《贝斯特英语·从零开始学英语:速成英语发音王》是一本由基础音标学起的初级英语口语书,供未接触过英语或学过英语而荒废了多年的人使用。从成人学英语的实际出发,语言深入浅出,内容简单、实用。 教材部分融视、听、说为一体。本书包含5大学习阶段(第一部分整装待发:零起点学发音;第二部分大步前进:掌握发音奥妙;第三部分初有成效:速学高频句型;第四部分大有收获:快知天下;第五部分 脱口而出:交流无障碍。)
  • 艾米莉狄金森精选诗集

    艾米莉狄金森精选诗集

    艾米莉·狄金森是美国著名女诗人。她一生只活了56年,并且是一种离群索居的状态下过完一生的。她终身未嫁。朋友寥寥,只有几个还算是知心的朋友,但也只与其保持书信关系而已。她了大量的诗作,大约为1800首左右。生前发表过的诗作,都经过了编辑的加工,以适应当年人们对诗作的韵脚的审美规范。很多诗作描写的主题是死亡与不朽。她的名气越来越大,是因为其死后由其朋友整理并发表出了大量她生前的诗作使然。她的诗作对后来的美国诗坛有巨大的影响力,成为不能逾越的文化现象。艾米莉·狄金森是美国著名女诗人。她一生只活了56年,并且是一种离群索居的状态下过完一生的。她终身未嫁。朋友寥寥,只有几个还算是知心的朋友,但也只与其保持书信关系而已。她了大量的诗作,大约为1800首左右。生前发表过的诗作,都经过了编辑的加工,以适应当年人们对诗作的韵脚的审美规范。很多诗作描写的主题是死亡与不朽。她的名气越来越大,是因为其死后由其朋友整理并发表出了大量她生前的诗作使然。她的诗作对后来的美国诗坛有巨大的影响力,成为不能逾越的文化现象。
  • 国家负荷·国家电网科技创新实录:英文

    国家负荷·国家电网科技创新实录:英文

    《国家负荷:国家电网科技创新实录》反映了那些不断研究科技创新的电网科技精英们,那些持续探索技术革新的普通工人们,他们从来都只把饱满的激情投入到火热的工作中,他们不谈功,只说业。
  • 了不起的盖茨比(纯爱·英文馆)

    了不起的盖茨比(纯爱·英文馆)

    《了不起的盖茨比》是美国作家弗·司各特·菲茨杰拉德1925年所写的一部以20世纪20年代的纽约市及长岛为背景的中篇小说,小说的背景被设定在现代化的美国社会中上阶层的白人圈内,通过卡拉韦的叙述展开。
  • 饭店英语对答如流

    饭店英语对答如流

    内容鲜活,并且深入饭店组织,分别从前台部、客房部、餐饮部、商务部、商场部、康乐部展现各种英语对话情景,能满足国内饭店行业员工学习英语日常对话及接待外宾的基本需要,也能提高国内各大饭店的整体形象和员工的素质。
热门推荐
  • 五行塔事件

    五行塔事件

    妙想天开的奇特建筑高塔密室中的不可能犯罪妙想天开的奇特建筑高塔密室中的不可能犯罪华文推理界炙手可热的原创作者时晨传承埃勒里·奎因逻辑精髓的最新力作获日本权威杂志《本格推理世界》推荐内容介绍:五行塔,一座位于云南腾冲地区的奇怪建筑,五层塔身由五种不同的材质构造而成,分别对应五行中的金木水火土五种元素。有传言说,五行塔受过诅咒,尤其是塔顶的房间最为不祥,住在其中的人终将遭遇不幸。富商林志坚成了五行塔最新的牺牲品,他自塔顶的密闭房间坠落,却并没有任何自杀的理由。
  • 我的1982

    我的1982

    重生到八二年,李忠信成为了拥有先知先觉的弄潮儿。风起云涌的大时代中,且看他如何覆雨翻云,成为世界级大亨。喜欢本书的书友可以加群45912266进行交流
  • 市井财女苏二娘

    市井财女苏二娘

    苏婉言被自己闷死了,然后穿越了。但是,睁开眼睛一看,尼玛!我我我这是穿到哪个国家去了!京华多烟云,竹梦亦清凉。市井出奇人,苏家有二娘。
  • 朱自清散文

    朱自清散文

    本卷收录了朱自清的经典散文《匆匆》《桨声灯影里的秦淮河》《绿》等。这些散文大都写的是身边的凡人琐事,但是在这些事情中传达着他对生活的思索和感悟。散文语言清丽凝练,没有华丽的辞藻,却在平淡中传递着真挚的感情。
  • 我本炼炁士

    我本炼炁士

    炁(qì)为何物?先天之精,天地之元也,非气亦非氣!虚空生炁,炁足生神。古之炼炁士,炼化天地元炁为己用,大能者可翻江倒海、摘星拿月,令人闻之心折!今有少年周庆,幼得炼炁士少许传承,数载入道,便显威能,然而到了最后,他才发现自己的修行之路已经断绝,长生无望……寻仙求道,炼炁长生,终成泡影乎?书中所说诸般修炼法门,并未证实是可行之法,诸位切勿照此修行!否则后果自负!
  • 异界直播系统:女神成长攻略

    异界直播系统:女神成长攻略

    【又名:我在异界直播地球生活】【有男主,1V1爆笑欢乐甜文】被渣男劈腿,爹不疼,娘不爱,一无所有的她,因为太废柴被异界直播系统选中,这是什么操作?系统表示:“我们要的,就是你这么废柴的宿主,系统的宗旨——废柴变女神。”从此人生惊天大逆转,灵丹妙药在手,自成百毒不侵,钢铁之躯,焕容减肥,美体塑形,只要一秒钟!庞大的异界为她掀起腥风血雨,各方异界霸主争抢着要做她的头号粉丝,身价千亿的大总裁也一掷千金,大肆追求……“听说,抢到头号粉丝的宝座,就能成为主播的备胎男友!”“冲鸭——”来不及解释了,快上车!【佛系女主X道系男主X贱系男配X萌系粉丝,360度螺旋玩梗,花式溺宠】
  • 婚途漫漫:冷情老公别太宠

    婚途漫漫:冷情老公别太宠

    她为了挽回父亲毕生的心血刻意接近他,做出了各种有违身份的事情,不过到头来只得到了无尽的嘲弄。“别费尽心思了,你这样的女人,我真的很讨厌。”当面前的男人西装革履,坐在沙发上以睥睨的姿态对着她时,顾婉真的受不了了,毅然决然的反驳了回去,“你即使讨厌我,但你的身体却很诚实。”他双眸微眯,步步紧逼,将她压在身下,“是又怎样?不是又怎样?”顾婉欲哭无泪,她似乎又说错了话。情节虚构,请勿模仿
  • 愿留少年心,诗情染四季

    愿留少年心,诗情染四季

    书中包括对300余首诗词的赏析和解读,融知识性、趣味性、哲理性和文化性为一体,在诗词中穿行四季,在风景中愉悦身心,在回忆中温馨生活,在阅读中丰盈人生。
  • 我与我的盛世乐章

    我与我的盛世乐章

    我是谁?我是林轻羽,也是月轻灵。我是背对苍生的英雄,也是倾国倾城的红颜。后曾云:常作人羡客,不语世间闻。倾国倾城貌,惊为天下人。群号:1061071780
  • 岁月难抵我爱你

    岁月难抵我爱你

    一次有预谋的重逢,他将我按在墙上,强压着恨意,对我低吼,“顾情笙,你怎么不换个名字,换个身份,连同这张脸也一起给换了?”我活得苟延残喘,他便为了我丢掉一切原则和底线。当我以为可以敞开心扉的时候,现实却再次给了残忍一刀。再后来的一个雨雪天里,他摔了伞,浑身湿透,指着我的后脑勺,“你知道我有多恨你么?”而我冷冷的告诉他:那年,我绝望的将和他相关的全部记忆,随着那场婚礼开始,牢固的尘封起来。从那之后,我再未奢望和他相遇。再后来,我恨他入骨,期望生生世世都不要再遇见他。