登陆注册
5606600000137

第137章 [1741](24)

That I may not return to the subject, I will conclude what I have to say of M.de Montaigu.I had told him in our quarrels that a secretary was not what he wanted, but an attorney's clerk.He took the hint, and the person whom he procured to succeed me was a real attorney, who in less than a year robbed him of twenty or thirty thousand livres.He discharged him, and sent him to prison, dismissed his gentleman with disgrace, and, in wretchedness, got himself everywhere into quarrels, received affronts which a footman would not have put up with, and, after numerous follies, was recalled, and sent from the capital.It is very probable that among the reprimands he received at court, his affair with me was not forgotten.At least, a little time after his return he sent his maitre d'hotel, to settle my account, and give me some money.I was in want of it at that moment;my debts at Venice, debts of honor, if ever there were any, lay heavy upon my mind.I made use of the means which offered to discharge them, as well as the note of Zanetto Nani.I received what was offered me, paid all my debts, and remained as before, without a farthing in my pocket, but relieved from a weight which had become insupportable.From that time I never heard speak of M.de Montaigu until his death, with which I became acquainted by means of the Gazette.The peace of God be with that poor man! He was as fit for the functions of an ambassador as in my infancy I had been for those of Grapignan.* However, it was in his power to have honorably supported himself by my services, and at the same time to have rapidly advanced me in a career to which the Comte de Gauvon had destined me in my youth, and of the functions of which I had in a more advanced age rendered myself capable.

* Term of disparagement for an attorney.- La Rousse.

The justice and inutility of my complaints left in my mind seeds of indignation against our foolish civil institutions, by which the welfare of the public and real justice are always sacrificed to I know not what appearance of order, and which does nothing more, than add the sanction of public authority to the oppression of the weak, and the iniquity of the powerful.Two things prevented these seeds from putting forth at that time as they afterwards did: one was, myself being in question in the affair, and private interest, whence nothing great or noble ever proceeded, could not draw from my heart the divine soarings, which the most pure love, only of that which is just.and sublime, can produce.The other was the charm of friendship which tempered and calmed my wrath by the ascendancy of a more pleasing sentiment.I had become acquainted at Venice with a Biscayan, a friend of my friend Carrio's, and worthy of being that of every honest man.This amiable young man, born with every talent and virtue, had just made the tour of Italy to gain a taste for the fine arts, and, imagining he had nothing more to acquire, intended to return by the most direct road to his own country.I told him the arts were nothing more than a relaxation to a genius like his, fit to cultivate the sciences; and to give him a taste for these, Iadvised him to make a journey to Paris and reside there for six months.He took my advice, and went to Paris.He was there and expected me when I arrived.His lodging was too considerable for him, and he offered me the half of it, which I instantly accepted.Ifound him absorbed in the study of the sublimest sciences.Nothing was above his reach.He digested everything with a prodigious rapidity.

How cordially did he thank me for having procured him this food for his mind, which was tormented by a thirst after knowledge, without his being aware of it! What a treasure of light and virtue I found in the vigorous mind of this young man! I felt he was the friend Iwanted.We soon became intimate.Our tastes were not the same, and we constantly disputed.Both opinionated, we never could agree about anything.Nevertheless we could not separate; and, notwithstanding our reciprocal and incessant contradiction, we neither of us wished the other to be different from what he was.

Ignacio Emmanuel de Altuna was one of those rare beings whom only Spain produces, and of whom she produces too few for her glory.He had not the violent national passions common in his own country.The idea of vengeance could no more enter his head, than the desire of it could proceed from his heart.His mind was too great to be vindictive, and I have frequently heard him say, with the greatest coolness, that no mortal could offend him.He was gallant, without being tender.He played with women as with so many pretty children.He amused himself with the mistresses of his friends, but I never knew him to have one of his own, nor the least desire for it.The emanations from the virtue with which his heart was stored never permitted the fire of the passions to excite sensual desires.

After his travels he married, died young, and left children; and, I am as convinced as of my existence, that his wife was the first and only woman with whom he ever tasted of the pleasures of love.

同类推荐
  • 京东考古录

    京东考古录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 纯阳真人浑成集

    纯阳真人浑成集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 秋官司寇

    秋官司寇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正一醮墓仪

    正一醮墓仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 禅家龟鉴

    禅家龟鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 浮生万栩录

    浮生万栩录

    她,现代顶尖王牌特工,无原惨遭致死。他是异界大陆的王者,“强者为尊,弱者甘拜下风!”她穿越世人不知的异界,重回年少时期。她要强,为了查清死因,报复欺负她的人。她横贯长空,苦练修为,路遇少年。“都说回眸一笑百媚生,而你...”“怎么?”她看向他。他勾唇,“回眸一笑鸦雀无声。”当王者与王者相遇,他们将会擦出怎样的火花?且看她如何驾临云端,将欺弄她的人玩弄于股掌之间!--情节虚构,请勿模仿
  • 短发女生的初恋

    短发女生的初恋

    兰詞以为自己这一辈子肯定不会早恋的,可事与愿违,在室友跟闺蜜的影响下,在加上有那么一个人一直对自己那么好,兰詞很难不动心,于是兰詞也进入了早恋的行列!蒋雨宸是一个不爱学习的人,在姑父的强硬态度下,只能转学,本以为是个男生的同桌,居然是个女生,蒋雨宸只能想各种方法给对方道歉,就在这样歉意的相处下,慢慢喜欢上了这个女生……
  • 和平年代之忠诚卫士

    和平年代之忠诚卫士

    雄唯书友群QQ群号:626747681我将英勇的面对一切艰苦与危险,继承前辈们的光荣传统,奋勇杀敌,无论在什么情况下,我都将牢记自己的誓言,如果需要,我可以用自己的生命,保卫祖国,保卫人民。
  • 铁血修仙传

    铁血修仙传

    高达战舰钢铁战衣通通都有我们的目标是星辰大海,穿越到修仙世界利用修仙知识创造前世幻想出来的机甲征服世界的故事。我们的口号是科学不够,修仙来凑。
  • 有个天使是恶魔

    有个天使是恶魔

    谁说带翅膀的就是天使?它还有可能是烧鸡。谁说纯白羽毛就是天使?它有可能是羽绒服。这些都是谁说的呢?但是天使确实是在人间,只是你们见过吗?断翼的天使又是什么呢?传说中的天使不是头上戴小圈圈的吗?你见过拿小叉叉,笑起来很邪恶,使起手段很恶毒的天使吗?嘿嘿,因为那个本来就是恶魔,天使背后化身为恶魔的家伙——恐怖暴力份子之粱小羽是也!“对!说你呢!我最近手痒痒,给我当个免费沙包吧!”“唉,不要爱上我,我可不是拉拉公主。”“怎么地?这世上没女人啦?都盯着我一个算什么?!”“说SHIT不文明,我说屎屎屎,总行了吧!”为什么哥哥要指定说是个新同学呢?是他?还是他!难不成是他们!?谁才是她该守候的人呢?
  • 中华文化四十八堂课

    中华文化四十八堂课

    《中华文化四十八堂课》一书由余秋雨为北京大学学生开设的中华文化史课程讨论整理而成。本书采用课堂讨论的形式,加上课后与学生间的“闪问”、“闪答”,形式新颖而内容异彩纷呈。这是余秋雨心中的一部中华文化史,也是一部充满强烈色彩感的中华文化史。余先生以其饱学和情感,向国人传递文化记忆,以人类四大古文明中保留最完整也最璀璨的中华文化,敲响世界文明之钟。
  • 地平线:老炮儿是怎样炼成的

    地平线:老炮儿是怎样炼成的

    本书讲述一个80后北京小顽主如何从一个名不经转的小混混如何一步步炼成情动四九城的老炮儿的。故事中随着主人公从80年代一直到2000年历经的各种腥风血雨的江湖事以及在影视圈的一些鲜为人知的幕后故事,最终成为四九城的一位老炮,经历友情、爱情、基情等情缘孽债最终百炼成钢成为叱诧风云的一代江湖顽主。
  • 凰后在上:陛下,侍寝吧

    凰后在上:陛下,侍寝吧

    21世纪著名家族的继承人--洛沫,因一场陷害被搞的穿越。异世重生扶苏公主,上一世含冤而死,这一世转生女娲后人。一世安然,半世璃殇。还遇到了一个猜不透的他--莫璃殇。那就既来之则安之吧。先是父皇被前朝余孽所害,后又被告知女娲后人转世。凤凰涅槃,必有不凡。眉间一佛莲,念于苍生,而又忘于尘世间。只愿不负前尘不负卿。--情节虚构,请勿模仿
  • 左手巴菲特 右手彼得·林奇

    左手巴菲特 右手彼得·林奇

    本书凝聚了投资大师最精练的实战投资技巧,为您的投资之旅带来一套最权威、最实用的投资理论和操作方法。
  • 海贼之绝望的复仇

    海贼之绝望的复仇

    主角是一个在海贼王世界里土生土长的人,没有穿越,没有重生,也没有别的什么奇怪的能力,只有海贼世界里的能力,因为他所在的小岛,被白胡子海贼团给摧毁了,亲人全死,所以主角就励志杀尽所有的白胡子海贼团的成员,(作者的话,海贼王的原著我没有改变任何的,白胡子还是一样的性格,但是我的设定是露西杀了一个白胡子的儿子,所以才有后面的事情,还有我本书的设定是每一个人都是尊从他自己的底线)