登陆注册
5606600000142

第142章 [1741](29)

To these, suitable music was necessary.It was, however, upon this that Madam de la Popliniere founded her censure; accusing me, with much bitterness, of having composed a funeral anthem.M.de Richelieu very judiciously began by informing himself who was the author of the poetry of this monologue; I presented him the manuscript he had sent me, which proved it was by Voltaire."In that case,"said the duke, "Voltaire alone is to blame." During the rehearsal, everything I had done was disapproved by Madam de la Popliniere, and approved of by M.de Richelieu; but I had afterwards to do with too powerful an adversary.It was signified to me that several parts of my composition wanted revising, and that on this it was necessary Ishould consult M.Rameau; my heart was wounded by such a conclusion, instead of the eulogium I expected, and which certainly I merited, and I returned to my apartment overwhelmed with grief, exhausted with fatigue, and consumed by chagrin.I was immediately taken ill, and confined to my chamber for upwards of six weeks.

Rameau, who was charged with the alterations indicated by Madam de la Popliniere, sent to ask me for the overture of my great opera, to substitute it for that I had just composed.Happily I perceived the trick he intended to play me, and refused him the overture.As the performance was to be in five or six days, he had not time to make one, and was obliged to leave that I had prepared.It was in the Italian taste, and in a style at that time quite new in France.It gave satisfaction, and I learned from M.de Valmalette, maitre d'hotel to the king, and son-in-law to M.Mussard, my relation and friend, that the connoisseurs were highly satisfied with my work, and that the public had not distinguished it from that of Rameau.However, he and Madam de la Popliniere took measures to prevent any person from knowing I had any concern in the matter.In the books distributed to the audience, and in which the authors are always named, Voltaire was the only person mentioned, and Rameau preferred the suppression of his own name to seeing it associated with mine.

As soon as I was in a situation to leave my room, I wished to wait upon M.de Richelieu, but it was too late; he had just set off from Dunkirk, where he was to command the expedition destined to Scotland.At his return, said I to myself, to authorize my idleness, it will be too late for my purpose, not having seen him since that time.I lost the honor of my work and the emoluments it should have produced me, besides considering my time, trouble, grief, and vexation, my illness, and the money this cost me, without ever receiving the least benefit, or, rather, recompense.However, I always thought M.de Richelieu was disposed to serve me, and that he had a favorable opinion of my talents; but my misfortune, and Madam de la Popliniere, prevented the effect of his good wishes.

I could not divine the reason of the aversion this lady had to me.Ihad always endeavored to make myself agreeable to her, and regularly paid her my court.Gauffecourt explained to me the causes of her dislike: "The first," said he, "is her friendship for Rameau, of whom she is the declared panegyrist, and who will not suffer a competitor; the next is an original sin, which ruins you in her estimation, and which she will never forgive; you are a Genevese."Upon this he told me the Abbe Hubert, who was from the same city, and the sincere friend of M.de la Popliniere, had used all his efforts to prevent him from marrying this lady, with whose character and temper he was very well acquainted; and that after the marriage she had vowed him an implacable hatred, as well as all the Genevese.

"Although La Popliniere has a friendship for you, do not," said he, "depend upon his protection: he is still in love with his wife: she hates you, and is vindictive and artful; you will never do anything in that house." All this I took for granted.

The same Gauffecourt rendered me much about this time a service of which I stood in the greatest need.I had just lost my virtuous father, who was about sixty years of age.I felt this loss less severely than I should have done at any other time, when the embarrassments of my situation had less engaged my attention.During his life-time I had never claimed what remained of the property of my mother, and of which he received the little interest.His death removed all my scruples upon this subject.But the want of a legal proof of the death of my brother created a difficulty which Gauffecourt undertook to remove, and this he effected by means of the good offices of the advocate De Lolme.As I stood in need of the little resource, and the event being doubtful, I waited for a definitive account with the greatest anxiety.

One evening on entering my apartment I found a letter, which Iknew to contain the information I wanted, and I took it up with an impatient trembling, of which I was inwardly ashamed.What? said Ito myself, with disdain, shall Jean-Jacques thus suffer himself to be subdued by interest and curiosity? I immediately laid the letter again upon the chimney-piece.I undressed myself, went to bed with great composure, slept better than ordinary, and rose in the morning at a late hour, without thinking more of my letter.As I dressed myself, it caught my eye; I broke the seal very leisurely, and found under the envelope a bill of exchange.I felt a variety of pleasing sensations at the same time: but I can assert, upon my honor, that the most lively of them all was that proceeding from having known how to be master of myself.

I could mention twenty such circumstances in my life, but I am too much pressed for time to say everything.I sent a small part of this money to my poor mamma; regretting, with my eyes suffused with tears, the happy time when I should have laid it all at her feet.

同类推荐
  • 殿阁词林记

    殿阁词林记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 秦观词选

    秦观词选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 少林寺短打身法统宗拳谱

    少林寺短打身法统宗拳谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 反唐演义全传

    反唐演义全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 思怜诗

    思怜诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 白蛇仙侣奇缘

    白蛇仙侣奇缘

    他叫奚宣,古文系德才兼备的高材生,还在校期间,被特邀去一古墓帮忙拓壁文。一篇壁文拓完,起身的时候,他突然一阵头晕眼花,再醒来就来到了这个仙侠世界,还成了许仙……
  • 株雪

    株雪

    只管、把风声唱尽,何妨独留双目看清明。青梨作雪,料峭春景、透凉青衿。暂磨枝蘸墨,写罢我我、有无、卿卿。霜雪有来意,未若执手,将风波平息。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 过河卒子

    过河卒子

    1929年秋天从欧洲回来后,陈光甫的日记里就很少看到那些叱咤风云的军政要员们了。他是一个持身谨严的人,明白一个人的历史是由在世时的业绩写就,亦是由文字所塑就,因此不管有多忙碌,每当夜深人静,他总会对一日里所经、所遇、所思予以记录。这些日记有的写在装订成册的本子上,有的就随手涂抹在银行信笺纸上。意态从容时,用毛笔,事多心杂时,就用自来水笔潦草记之。但跟1928年之前不同的是,此后他的日记里虽少了天下大局,却多了交游、读书、行务处置、修身束德等日常记录。他好像是刻意要把政客、将军这些大人物全都驱除出他的世界,而只是埋头一心一意地打造他的金融王国。
  • 我师傅是战神!

    我师傅是战神!

    软小萌做梦都没有想到自己随手点了一个网上广告,然后手欠儿欠儿的随便点了一个东西,自己摇身一变成为了白富美?这还不算,关键是有位大帅哥,从天而降,还告诉她,她是他的徒弟,这让软小萌直接懵了,然后让她更懵的事儿出现了,他的师傅拉他进了一个神仙群,什么太上老君啊,什么妖魔鬼怪啊,都有。软小萌直接无语了,现在这些神仙都这么先进的吗?还有,还有,她的战神师傅为毛把她的桃花都掐断了,然后一脸讨好的看着自己???软小萌直接无奈了。
  • 我们要拯救世界

    我们要拯救世界

    一支黑暗的外星科技军团,来到了地球,想要占领地球,一举毁灭地球互太阳。让世界成为黑暗。
  • 素履子

    素履子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 介庵进禅师语录

    介庵进禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 从斗罗隔壁开始穿越诸天

    从斗罗隔壁开始穿越诸天

    啊!一不小心,便来到了斗罗星隔壁,并且天命不凡,将穿越万界,看少年如何在这诸天万界搅动风云……咳咳!对不起,又被挨打了……
  • 绝宠坏丫头:全明星恶魔殿下

    绝宠坏丫头:全明星恶魔殿下

    倔强的痞女、嗜血的魔鬼、顽昧的冥王、温暖的天使...恶魔、骑士、天使、修罗、吸血鬼、激情、邪恶、冷笑、全明星、风云校园、黑街、叫呛、干架、泡吧...华丽的词汇,导演盛世的全偶像剧。