登陆注册
5606600000148

第148章 [1749](1)

I HAVE been obliged to pause at the end of the preceding book.

With this begins the long chain of my misfortunes deduced from their origin.

Having lived in the two most splendid houses in Paris, I had, notwithstanding my candor and modesty, made some acquaintance.Amongst others at Dupin's, that of the young hereditary prince of Saxe-Gotha, and of the Baron de Thun, his governor; at the house of M.

de le Popliniere, that of M.Seguy, friend to the Baron de Thun, and known in the literary world by his beautiful edition of Rousseau.* The baron invited M.Seguy and myself to go and pass a day or two at Fontenai-sous-Bois, where the prince had a house.As I passed Vincennes, at the sight of the dungeon, my feelings were acute; the effect of which the baron perceived on my countenance.At supper the prince mentioned the confinement of Diderot.The baron, to hear what Ihad to say, accused the prisoner of imprudence; and I showed not a little of the same in the impetuous manner in which I defended him.

There were present two Germans in the service of the prince.M.

Klupffel, a man of great wit, his chaplain, and who afterwards, having supplanted the baron, became his governor.The other was a young man named M.Grimm, who served him as a reader until he could obtain some place, and whose indifferent appearance sufficiently proved the pressing necessity he was under of immediately finding one.From this very evening Klupffel and I began an acquaintance which soon led to friendship.That with the Sieur Grimm did not make quite so rapid a progress: he made but few advances, and was far from having that haughty presumption which prosperity afterwards gave him.The next day at dinner, the conversation turned upon music: he spoke well on the subject.I was transported with joy when I learned from him he could play an accompaniment on the harpsichord.After dinner was over music was introduced, and we amused ourselves the rest of the afternoon on the harpsichord of the prince.Thus began that friendship which, at first, was so agreeable to me, afterwards so fatal, and of which I shall hereafter have so much to say.

* Jean Baptiste Rousseau, the poet.

On my return to Paris, I learned the agreeable news that Diderot was released from the dungeon, and that he had on his parole the castle and park of Vincennes for a prison, with permission to see his friends.How painful was it to me not to be able instantly to fly to him! But I was detained two or three days at Madam Dupin's by indispensable business.After ages of impatience, I flew to the arms of my friend.He was not alone: D'Alembert and the treasurer of the Sainte Chapelle were with him.As I entered I saw nobody but himself, I made but one step, one cry: I riveted my face to his: Ipressed him in my arms, without speaking to him, except by tears and sighs: I stifled him with my affection and joy.The first thing he did, after quitting my arms, was to turn himself towards the ecclesiastic, and say: "You see, sir, how much I am beloved by my friends." My emotion was so great, that it was then impossible for me to reflect upon this manner of turning it to advantage; but Ihave since thought that, had I been in the place of Diderot, the idea he manifested would not have been the first that would have occurred to me.

I found him much affected by his imprisonment.The dungeon had made a terrible impression upon his mind, and, although he was very agreeably situated in the castle, and at liberty to walk where he pleased in the park, which was not inclosed even by a wall, he wanted the society of his friends to prevent him from yielding to melancholy.As I was the person most concerned for his sufferings, Iimagined I should also be the friend, the sight of whom would give him consolation; on which account, notwithstanding very pressing occupations, I went every two days at farthest, either alone, or accompanied by his wife, to pass the afternoon with him.

The heat of the summer was this year (1749) excessive.Vincennes is two leagues from Paris.The state of my finances not permitting me to pay for hackney coaches, at two o'clock in the afternoon, I went on foot, when alone, and walked as fast as possible, that I might arrive the sooner.The trees by the side of the road, always lopped, according to the custom of the country, afforded but little shade, and, exhausted by fatigue, I frequently threw myself on the ground, being unable to proceed any further.I thought a book in my hand might make me moderate my pace.One day I took the Mercure de France, and as I walked and read, I came to the following question proposed by the academy of Dijon, for the premium of the ensuing year, Has the progress of sciences and arts contributed to corrupt or purify morals?

The moment I had read this, I seemed to behold another world, and became a different man.Although I have a lively remembrance of the impression it made upon me, the detail has escaped my mind, since Icommunicated it to M.de Malesherbes in one of my four letters to him.

This is one of the singularities of my memory which merits to be remarked.It serves me in proportion to my dependence upon it; the moment I have committed to paper that with which it was charged, it forsakes me, and I have no sooner written a thing than I have forgotten it entirely.This singularity is the same with respect to music.Before I learned the use of notes I knew a great number of songs; the moment I had made a sufficient progress to sing an air set to music, I could not recollect any one of them; and, at present, I much doubt whether I should be able entirely to go through one of those of which I was the most fond.All I distinctly recollect upon this occasion is, that on my arrival at Vincennes, Iwas in an agitation which approached a delirium.Diderot perceived it;I told him the cause, and read to him the Prosopopoeia of Fabricius, written with a pencil under a tree.He encouraged me to pursue my ideas, and to become a competitor for the premium.I did so, and from that moment I was ruined.

同类推荐
热门推荐
  • 萌妃痴王:盛世娇宠唯倾心

    萌妃痴王:盛世娇宠唯倾心

    聋哑配痴傻,听上去简直就是天生绝配。穿越而来的闻心攸便是本朝驰名的痴傻郡主,还没搞清楚情况,头顶着一个血窟窿就被送进了王府的喜房。不曾想,英俊神武的王爷不仅不聋不哑,还是个宠妻高手。敌人再狡诈阴险都没关系,本王妃有护妻大神在手,妖魔邪怪统统退下!情节虚构,请勿模仿
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 下堂春锦

    下堂春锦

    新书《冠盖锦华》,请多多支持,入股不亏 …………… 才子佳人的话本最是不可信。上一世的姜姝就是话本看多了,恋上新科平民状元样貌,一朝嫁娶才发现家有原配,堂堂侯门嫡女落得为人平妻。爱女惨死,生无可恋,一身荣耀却为她人做嫁衣裳。重来一世,看她下堂妇重为闺秀,她要休夫!
  • 冷王绝宠小毒妃

    冷王绝宠小毒妃

    一只帝王劫的下下签,让她当了替死鬼。重生之后地狱归来,谁敢挡路?处处筹谋精心布局,势要这天下再无可欺她之人!想毁我清白?我让你自取其辱!想让我当你棋子?我让你丢了富贵失了天下!还有你,滚下去给我娘陪葬吧!只不过,那个至尊皇子你想干啥?夺了江山送给我玩?昏君!谁知某皇子不要脸的凑上来,“乖,不叫昏君,叫夫君!”司城静:“夫你妹!!你咋不上天呢!”某皇子暧昧一笑,“我心不大,上你就成!”
  • 应该懂点潜规则

    应该懂点潜规则

    “生活中有很多潜规则,掌握了这些,就能在工作学习以及人际交往上游刃有余,否则,总会不可避免地遇到各种难以言说的问题。本书以现实中的真实案例为切入点,讲述了人性、人际、说话、职场、经商、合作、销售、婚恋以及态度等方面所涉及到的诸多潜规则,让读者从轻松的阅读中就能明白其中的道理。懂得了潜规则,生活中就能少了很多阻碍;懂得了潜规则,人生之路会更顺利。”
  • 步步生莲之妖妃来袭

    步步生莲之妖妃来袭

    特工任务失败,不料穿越异界南疆,又被送入皇宫,凭借着妖孽的智慧和眉毛,她在皇宫虽然步步惊心,却是慢慢崛起!【情节虚构,请勿模仿】
  • 凤凰梧桐木

    凤凰梧桐木

    失忆的少女,碧蓝的眼眸一睁,竟引来了无数只奇异的蝴蝶,这究竟是梦,还是又一次命运的回转?灵蝶皇,本是一只稀世灵蝶所化人形,为保护灵蝶们经历了三次天劫;又抵御各方魔族。渐渐的,她的法力和生命力耗尽。为继续保护灵雪峰,她想出一个办法:以自己的心脏为媒介,去往人界,收集各方能量。而代价便是——忘记在人界的一切。黑暗的重临,一世又一世苦苦寻找的缘分,难道就这样化为虚无了吗?不,绝不可能!笙篁再次重归于世,来斩断曾经从她手里侥幸逃脱的黑暗。时间回转,流水重覆。纷飞的灵蝶翩翩舞动,而少女的记忆,却如消散的碎片,再不回来。人间的一切,她都可以忘,可唯独那银发的血族,她怎么也忘不掉。
  • 星至

    星至

    一群美丽少女长伴身边,温柔善良情有独钟的女友,不屈的性格,诡异的对手,妖异的力量,演绎精彩的寻求之旅。
  • 我吃东西时超厉害的

    我吃东西时超厉害的

    天空中突然出现的未知气体,让属于异能的时代悄然而至,然而,人类的数目永远不是最多的,昆虫,植物,野兽同样变异,群魔乱舞,废墟残垣之间一个吃货竟然获得了“进食防御”异能,只要吃东西就能无视任何攻击!然而,真正的考验才刚刚开始。。。
  • 痞徒当家:师父,天黑请吹灯

    痞徒当家:师父,天黑请吹灯

    她一朝穿越,身负灭门惨案,女扮男装,只求报仇护家人。他因不祥传言,男扮女装,只愿活命保父亲。后去和亲,徒弟变相公,亲上加亲!从此,他上得厅堂,下得厨房,秒杀妖鬼,甜宠萌徒。这么高能又妖孽的师父,你们也想要?不好意思,本王娶了!