登陆注册
5606600000155

第155章 [1749](8)

Literary occupations caused another interruption not less prejudicial to my daily employment.My discourse had no sooner appeared, than the defenders of letters fell upon me as if they had agreed with each to do it.My indignation was so raised at seeing so many blockheads, who did not understand the question, attempt to decide upon it imperiously, that in my answer I gave some of them the worst of it.One M.Gautier, of Nancy, the first who fell under the lash of my pen, was very roughly treated in a letter to M.

Grimm.The second was King Stanislaus, himself, who did not disdain to enter the lists with me.The honor he did me, obliged me to change my manner in combating his opinions; I made use of a graver style, but not less nervous; and without failing in respect to the author, Icompletely refuted his work.I knew a Jesuit, Father de Menou, had been concerned in it.I depended on my judgment to distinguish what was written by the prince, from the production of the monk, and falling without mercy upon all the Jesuitical phrases, I remarked, as I went along, an anachronism which I thought could come from nobody but the priest.This composition, which, for what reason I knew not, has been less spoken of than any of my other writings, is the only one of its kind.I seized the opportunity which offered of showing to the public in what manner an individual may defend the cause of truth even against a sovereign.It is difficult to adopt a more dignified and respectful manner than that in which I answered him.Ihad the happiness to have to do with an adversary to whom, without adulation, I could show every mark of the esteem of which my heart was full; and this I did with success and a proper dignity.My friends, concerned for my safety, imagined they already saw me in the Bastile.This apprehension never once entered my head, and I was right in not being afraid.The good prince, after reading my answer, said:

"I have enough of it; I will not return to the charge." I have, since that time, received from him different marks of esteem and benevolence, some of which I shall have occasion to speak of; and what I had written was read in France, and throughout Europe, without meeting the least censure.

In a little time I had another adversary whom I had not expected;this was the same M.Bordes, of Lyons, who ten years before had shown me much friendship, and from whom I had received several services.I had not forgotten him, but had neglected him from idleness, and had not sent him my writings for want of an opportunity, without seeking for it, to get them conveyed to his hands.I was therefore in the wrong, and he attacked me; this, however, he did politely, and I answered in the same manner.He replied more decidedly.This produced my last answer; after which I heard no more from him upon the subject; but he became my most violent enemy, took the advantage of the time of my misfortunes, to publish against me the most indecent libels, and made a journey to London on purpose to do me an injury.

All this controversy employed me a good deal, and caused me a great loss of my time in my copying, without much contributing to the progress of truth, or the good of my purse.Pissot, at that time my bookseller, gave me but little for my pamphlets, frequently nothing at all, and I never received a farthing for my first discourse.

Diderot gave it him.I was obliged to wait a long time for the little he gave me, and to take it from him in the most trifling sums.Notwithstanding this, my copying went on but slowly.I had two things together upon my hands, which was the most likely means of doing them both ill.

They were very opposite to each other in their effects by the different manners of living to which they rendered me subject.The success of my first writings had given me celebrity.My new situation excited curiosity.Everybody wished to know that whimsical, man who sought not the acquaintance of any one, and whose only desire was to live free and happy in the manner he had chosen;this was sufficient to make the thing impossible to me.My apartment was continually full of people, who, under different pretenses, came to take up my time.The women employed a thousand artifices to engage me to dinner.The more unpolite I was with people, the more obstinate they became.I could not refuse everybody.While I made myself a thousand enemies by my refusals, I was incessantly a slave to my complaisance, and, in whatever manner I made my engagements, Ihad not an hour in a day to myself.

I then perceived it was not so easy to be poor and independent, as Ihad imagined.I wished to live by my profession: the public would not suffer me to do it.A thousand means were thought of to indemnify me for the time I lost.The next thing would have been showing myself like Punch, at so much each person.I knew no dependence more cruel and degrading than this.I saw no other method of putting an end to it than refusing all kinds of presents, great and small, let them come from whom they would.This had no other effect than to increase the number of givers, who wished to have the honor of overcoming my resistance, and to force me, in spite of myself, to be under an obligation to them.Many who would not have given me half-a-crown had I asked it for them, incessantly importuned me with their offers, and, in revenge for my refusal, taxed me with arrogance and ostentation.

同类推荐
热门推荐
  • 南词叙录

    南词叙录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 直到世界反映了灵魂最深层的需要

    直到世界反映了灵魂最深层的需要

    露易丝·格丽克摘得2020诺贝尔文学奖,同时她也是普利策奖、美国国家图书奖等众多文学大奖得主,享誉诗坛已久,作品首度引进。《直到世界反映了灵魂最深层的需要》特别收录格丽克部分早期诗作,可一窥作者诗风变化。
  • 网游之星辰法师

    网游之星辰法师

    曾经,我是一个战士,千军万马,吾独往矣,三尺青锋直斩敌酋,呵,匹夫之勇,没什么。曾经,我打了世界杯,群星荟萃,强手如林,过关斩将一举夺魁,哎,往日荣耀,忘了吧。曾经,我有兄弟一帮,兄弟同心,其利断金,纵横天下莫敢不服,咳,这件事情,别提了。现在,我就是小小魔法师一枚,身边哥们五六个,周围美女一大群,兜里金币堪够花,荣耀使命不用扛。什么?你问我为什么不追逐荣耀?简单,江山代有才人出,也该让别人领领风骚嘛。什么?你问我为什么美女一大群?简单,因为,我是她们的团长呀。
  • 绝宠小娇妻

    绝宠小娇妻

    她是“寒气逼人”的神经外科医生,五年前为了家族利益,嫁给传言中不能人道的叶家大少。五年后,他和当红模特在车上调情出车祸情况危急,手术无人敢接。“我来。”她拿着明晃晃的手术刀,真的很想看看他的脑子里装的到底都是什么。这本就是一场蓄谋已久的重逢。既然回来了,难道你以为,还能被我放走?--情节虚构,请勿模仿
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 股神:沃伦·巴菲特的股票投资忠告

    股神:沃伦·巴菲特的股票投资忠告

    沃伦·巴菲特是当今股票市场最著名的投资大师,他在股市中创造了永不破灭的神话,成为全世界投资人仰慕的财富之神。他从小就极具投资意识,11岁的巴菲特购买了平生第一张股票。1947年,巴菲特进入宾夕法尼亚大学攻读财务和商业管理。两年后,巴菲特考入哥伦比亚大学金融系,拜师于著名投资理论学家本杰明·格雷厄姆。在格雷厄姆门下,巴菲特如鱼得水。1956年,他回到家乡创办“巴菲特有限公司”。1964年,巴菲特的个人财富达至400万美元,而此时他掌管的资金已高达2200万美元。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 正一法文传都功威仪

    正一法文传都功威仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 向周恩来学沟通艺术

    向周恩来学沟通艺术

    本书展示的是周恩来最有特色的部分之一:沟通能力。周恩来一生,不知道与多少人打过交道,在他与人打交道和交谈的过程中,展现出了炉火纯青的沟通艺术。本书从做好铺垫、以情动人、以理服人、换位思考、权威效应、事实说话、随机应变、破解忌讳、语言幽默等九个方面展示了周恩来的说服能力,每一个方面都概括、提炼出了若干个说服技巧。生动活泼的历史事实,加上画龙点睛的理论概括,一定能让你的沟通能力更上层楼。