登陆注册
5606600000018

第18章 [1712-1728](18)

"You are called by the Almighty," said M.de Pontverre; "go to Annecy, where you will find a good and charitable lady, whom the bounty of the king enables to turn souls from those errors she has haply renounced." He spoke of a Madam de Warrens, a new convert, to whom the priests contrived to send those wretches who were disposed to sell their faith, and with these she was in a manner constrained to share a pension of two thousand francs bestowed on her by the King of Sardinia.I felt myself extremely humiliated at being supposed to want the assistance of a good and charitable lady.I had no objection to be accommodated with everything I stood in need of, but did not wish to receive it on the footing of charity, and to owe this obligation to a devotee was still worse: notwithstanding my scruples the persuasions of M.de Pontverre, the dread of perishing with hunger, the pleasures I promised myself from the journey, and hope of obtaining some desirable situation, determined me; and I set out, though reluctantly, for Annecy.I could easily have reached it in a day, but being in no great haste to arrive there, it took me three.My head was filled with the idea of adventures, and Iapproached every country-seat I saw in my way, in expectation of having them realized.I had too much timidity to knock at the doors, or even enter if I saw them open, but I did what I dared- which was to sing under those windows that I thought had the most favorable appearance; and was very much disconcerted to find I wasted my breath to no purpose, and that neither young nor old ladies were attracted by the melody of my voice, or the wit of my poetry, though some songs my companions had taught me I thought excellent, and that Isung them incomparably.At length I arrived at Annecy, and saw Madam de Warrens.

As this period of my life, in a great measure, determined my character, I could not resolve to pass it lightly over.I was in the middle of my sixteenth year, and though I could not be called handsome, was well made for my height; I had a good foot, a well turned leg, and animated countenance; a well proportioned mouth, black hair and eyebrows, and my eyes, though small and rather too far in my head, sparkling with vivacity, darted that innate fire which inflamed my blood; unfortunately for me, I knew nothing of all this, never having bestowed a single thought on my person till it was too late to be of any service to me.The timidity common to my age was heightened by a natural benevolence, which made me dread the idea of giving pain.Though my mind had received some cultivation, having seen nothing of the world, I was an absolute stranger to polite address, and my mental acquisitions, so far from supplying this defect, only served to increase my embarrassment, by making me sensible of every deficiency.

Depending little, therefore, on external appearances, I had recourse to other expedients: I wrote a most elaborate letter, where, mingling all the flowers of rhetoric which I had borrowed from books with the phrases of an apprentice, I endeavored to strike the attention, and insure the good will of Madam de Warrens.I enclosed M.

de Pontverre's letter in my own, and waited on the lady with a heart palpitating with fear and expectation.It was Palm Sunday, of the year 1728; I was informed she was that moment gone to church: I hasten after her, overtake, and speak to her.- The place is yet fresh in my memory- how can it be otherwise? often have I moistened it with my tears and covered it with kisses.- Why cannot I enclose with gold the happy spot, and render it the object of universal veneration?

Whoever wishes to honor monuments of human salvation would only approach it on their knees.

It was a passage at the back of the house, bordered on the right hand by a little rivulet, which separated it from the garden, and, on the right, by the courtyard wall; at the end was a private door, which opened into the church of the Cordeliers.Madam de Warrens was just passing this door; but, on hearing my voice, instantly turned about.What an effect did the sight of her produce! I expected to see a devout, forbidding old woman; M.de Pontverre's pious and worthy lady could be no other in my conception: instead of which, I see a face beaming with charms, fine blue eyes full of sweetness, a complexion whose whiteness dazzled the sight, the form of an enchanting neck, nothing escaped the eager eye of the young proselyte;for that instant I was hers!- a religion preached by such missionaries must lead to paradise!

My letter was presented with a trembling hand; she took it with a smile- opened it, glanced an eye over M.de Pontverre's and again returned to mine, which she read through, and would have read again, had not her footman that instant informed her that service was beginning- "Child," said she, in a tone of voice which made every nerve vibrate, "you are wandering about at an early age- it is really a pity!"- and, without waiting for an answer, added- "Go to my house, bid them give you something for breakfast, after mass I will speak to you."Louisa-Eleanora de Warrens was of the noble and ancient family of La Tour de Pit, of Vevay, a city in the country of the Vaudois.She was married very young to a M.de Warrens, of the house of Loys, eldest son of M.de Villardin, of Lausanne: there were no children by this marriage, which was far from being a happy one.Some domestic uneasiness made Madam de Warrens take the resolution of crossing the Lake, and throwing herself at the feet of Victor Amadeus, who was then at Evian; thus abandoning her husband, family, and country by a giddiness similar to mine, which precipitation she, too, has found sufficient time and reason to lament.

同类推荐
  • 梦苕盦诗话

    梦苕盦诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海运说

    海运说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 安得长者言

    安得长者言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诸德福田经

    诸德福田经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 刘鹗诗存

    刘鹗诗存

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 蜻蜓

    蜻蜓

    本书包含四个青春期的中短篇小说,每个故事的发展都贴近人物的性格。爱情是发自内心的情感,与物欲、情欲、占有欲可能有着关系,但它绝对可以独立于这些之外而存在。它是炽热的,甚至是灼痛的、温暖的、明灭可见的……在心头弥久不散让你有勇气和力量。穿过寒冷和黑暗。我们,无论过去经历了什么,无论将来面对什么!将尼采的一句话送给大家:每一个不曾起舞的日子,都是对生命的辜负。
  • 起风了(珍品彩绘版)

    起风了(珍品彩绘版)

    宫崎骏收官之作《起风了》原著小说。芥川龙之介唯一弟子、新心理主义大师堀辰雄代表作。宫崎骏说:”这个故事,献给对未来抱持着不安的现代人。“男主人公陪伴身患重病的未婚妻节子,前往深山中疗养,携手度过节子人生最后一段时光。在与世隔绝的八岳山麓,抛弃俗世的喧嚣,他们的生命中只余下彼此。爱情在这至美之景中愈发深邃。他们共同体味着生之幸福,又为这幸福染有死亡的阴影而悲怆……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 只愿为卿负天下

    只愿为卿负天下

    四岁。她亲眼目睹父王被叔叔推下十丈城墙。从此,世上再无朝颜,余的,只有晋华公主。八岁。阖宫夜宴,她透过盏盏琉璃看见了他。晋华也不再是晋华。十四岁。他说,等桃花盛开的时候,我来带你回家。那时,她忘了自己是谁。十五岁。及笄之礼。他说,我要娶的,是染歌公主。那日,晋华找回了自己。十六岁。十丈城墙之上,他与她,相对无言。朝颜暮骨,晋华归尘。
  • The Sequel of Appomattox

    The Sequel of Appomattox

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 斗罗大陆之蓝色梦幻

    斗罗大陆之蓝色梦幻

    (此作品时间线位于绝世唐门前2000年)唐门门主唐三去了神界之后数百年,唐门又诞生了一位先天强者,唐痕,武魂蓝银草、金木。斗罗大陆又一位绝世强者。
  • 女主领便当之后

    女主领便当之后

    特效化妆师秦予希重生了。没事没事,大不了从头再来就是,只是……被表妹坑了怎么办?画只丧尸吓唬她;被极品亲戚缠着去相亲?来个病入膏肓人见人憎妆;然鹅,夜路走多了,总能踢到铁板,这位帅锅锅,请你别对着半张被炸烂了的脸,流露出一副痴迷的表情,好吗?祁子涵:自秦予希交往第一任男朋友开始,他就心怀恶意的希望秦予希和她男朋友某一天会分手,直到有一天,他发现秦予希和杜书墨之间,出了点问题。祁子涵想都没想就暗戳戳的冲了上去……(年代架空,不要较真儿,哈哈哈)
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 重生之梦影双生

    重生之梦影双生

    苏尔雅:原本我以为自己只是一张有思想的皮影,看着别人演绎悲欢离合,爱恨情仇。突然,我有了生命。陆笙离:重生后的我努力去感受这个世界,尽管世事无常。有一天,我找回了缺失的记忆。那些悲欢离合,爱恨情仇都变成了自己的。垂云(墨卿):那年,与她初识,万万不曾想过。她会是我的爱离别,求不得,怨长久,放不下。“情劫”亦或是“情结”。魏参商:从一开始,知道她是谁的人,只有我。一步步的让她走进我的计划里。去他的使命。
  • 青鸾在上

    青鸾在上

    她是族中异类,天赋极高却为了活下去不得不装作废物,为此备受欺凌;他是人类佼佼者,一呼百应,万人膜拜……一场意外,他求她救自己性命,并允诺答应她一个条件。一切的一切究竟是缘还是孽?