登陆注册
5606600000201

第201章 [1756](31)

I heard many things of the same kind; but an observation which I was surprised not to have made sooner, struck me more than everything else.I had given to Grimm all my friends without exception, they were become his.I was so inseparable from him, that I should have had some difficulty in continuing to visit at a house where he was not received.Madam de Crequi was the only person who refused to admit him into her company, and whom for that reason I have seldom since seen.

Grimm on his part made himself other friends, as well by his own means, as by those of the Comte de Friese.Of all these not one of them ever became my friend: he never said a word to induce me even to become acquainted with them, and not one of those I sometimes met at his apartments ever showed me the least good will; the Comte de Friese, in whose house he lived, and with whom it consequently would have been agreeable to me to form some connection, not excepted, nor the Comte de Schomberg, his relation, with whom Grimm was still more intimate.

Add to this, my own friends, whom I made his, and who were all tenderly attached to me before this acquaintance, were no longer so the moment it was made.He never gave me one of his; I gave him all mine, and these he has taken from me.If these be the effects of friendship, what are those of enmity?

Diderot himself told me several times at the beginning that Grimm in whom I had so much confidence, was not my friend.He changed his language the moment he was no longer so himself.

The manner in which I had disposed of my children wanted not the concurrence of any person.Yet I informed some of my friends of it, solely to make it known to them, and that I might not in their eyes appear better than I was.These friends were three in number: Diderot, Grimm, and Madam d'Epinay.Duclos, the most worthy of my confidence, was the only real friend whom I did not inform of it.He nevertheless knew what I had done.By whom? This I know not.It is not very probable the perfidy came from Madam d'Epinay, who knew that by following her example, had I been capable of doing it, I had in my power the means of a cruel revenge.It remains therefore between Grimm and Diderot, then so much united, especially against me, and it is probable this crime was common to them both.I would lay a wager that Duclos, to whom I never told my secret, and who consequently was at liberty to make what use he pleased of his information, is the only person who has not spoken of it again.

Grimm and Diderot, in their project to take from me the governesses, had used the greatest efforts to make Duclos enter into their views;but this he refused to do with disdain.It was not until some time afterwards that I learned from him what had passed between them on the subject; but I learned at the time from Theresa enough to perceive there was some secret design, and that they wished to dispose of me, if not against my own consent, at least without my knowledge, or had an intention of making these two persons serve as instruments of some project they had in view.This was far from upright conduct.

The opposition of Duclos is a convincing proof of it.They who think proper may believe it to be friendship.

This pretended friendship was as fatal to me at home as it was abroad.The long and frequent conversations with Madam le Vasseur, for several years past, had made a sensible change in this woman's behavior to me, and the change was far from being in my favor.What was the subject of these singular conversations? Why such a profound mystery? Was the conversation of that old woman agreeable enough to take her into favor, and of sufficient importance to make of it so great a secret? During the two or three years these colloquies had, from time to time, been continued, they had appeared to me ridiculous;but when I thought of them again, they began to astonish me.This astonishment would have been carried to inquietude had I then known what the old creature was preparing for me.

Notwithstanding the pretended zeal for my welfare of which Grimm made such a public boast, difficult to reconcile with the airs he gave himself when we were together, I heard nothing of him from any quarter the least to my advantage, and his feigned commiseration tended less to do me service than to render me contemptible.He deprived me as much as he possibly could of the resource I found in the employment I had chosen, by decrying me as a bad copyist.I confess he spoke the truth; but in this case it was not for him to do it.He proved himself in earnest by employing another copyist, and prevailing upon everybody he could, by whom I was engaged, to do the same.His intention might have been supposed to be that of reducing me to a dependence upon him and his credit for a subsistence, and to cut off the latter until I was brought to that degree of distress.

All things considered, my reason imposed silence upon my former prejudice, which still pleaded in his favor.I judged his character to be at least suspicious, and with respect to his friendship Ipositively decided it to be false.I then resolved to see him no more, and informed Madam d'Epinay of the resolution I had taken, supporting it with several unanswerable facts, but which I have now forgotten.

同类推荐
热门推荐
  • 女尊之朕很中意:陛下不要跑

    女尊之朕很中意:陛下不要跑

    二十一世纪的新新人类---时薰彦,一个双子座的大龄剩女,闲着没事干去给自己造墓,本想着几十年后用,得,刚刚挖好就被一道雷劈中,这个墓不用等到几十年后了,现在就可以用了。可谁知道,她不但没有死,还变成了皇位继承人,从此桃花朵朵开。可是某人身在福中不知福,偏偏要逃跑,要去江湖飘,吃遍天下美食,阅遍天下美男。众男妃:“陛下天亮了。”不要做梦了。时薰彦:“人生必须有点追求。”脚步悄悄往着墙边挪。可是为什么她的夫君们一个个都是这么666的人?一个个身怀异术,穿越时空什么的,根本就不在话下,而且,她还发现,原来自己的重生是有预谋的。
  • 温柔和激荡

    温柔和激荡

    本书是一部人物随笔集,分为五个部分:后浪与前浪、革命与妥协、沉思与智识、人文与时光、世道与灵魂,构成温柔和激荡,以杂文见长的徐迅雷,在书稿中既发挥其惯有的思想深度,又对各相关人物作了客观深入的评述,别具一格,好看耐读。
  • 勿忘时光勿忘我

    勿忘时光勿忘我

    勿忘我,相思之草,不变的心,永远的回忆。人生如一个整圆,起于此,念于此,结束于此。冷漠忧伤的高冷帅哥恋上甜美单纯女主,初恋重遇、神秘坏小子...高中时代浪漫恋曲。不能提及的地方,又隐藏着怎样的过去?如果未曾相遇,是不是不会有所羁绊?回首青春甜蜜恋曲,甜蜜爱恋升级恩怨虐恋。若有一天,一边是爱人,一边是亲人;一边是正义,一边是黑暗,又该如何选择?
  • 我的脑中有口井

    我的脑中有口井

    我的脑中有口井这里强调一下,是井,八卦井,生命之井,神通之井,绝对不是坑!请大家放心入坑,呃~嗯~哼~请大家放心入坑吧!
  • 撞上天真小千金

    撞上天真小千金

    第一次相遇,他在众人面前留给了她一个冷漠的背影!第二次相遇,他竟然踩坏了她辛苦折成的纸飞机!!这也就算了,她可以好脾气的原谅,可是他竟然还将她可爱无敌的小飞机挥手扔进了身后的水池里淹死!!!莫哲轩是吧?这个仇她暮蓝雪记住了!当冷漠的莫大少撞上天真可爱又邪恶无耻的暮家小千金,故事完美开场了……看两个豪门冤家怎么应对这场命运安排的“纸飞机情缘”!!!
  • 魔兽之不朽荣耀

    魔兽之不朽荣耀

    在睡梦之中,一个普普通通的游戏玩家,猝不及防的就穿越了。这里是“我们的世界“这里是德拉诺星球,兽人族的美好家园,他出生在一个弱小氏族中,成长在悲惨的家庭里,拼死搏命,只是为了生存。当丑恶的命运蛮不讲理的想要降临在自己和自己的种族头上时,人们该怎么做?拥有了异世之名的伊奇挣扎着!怒吼着!为了部落!为了家人!兽人永不为奴!那一切是逝去的青春,是自由的向往,是荣耀的精神,最终那将是我们心中信仰!这段向着不公宿命的挑战,就此开始了!
  • 田园孽恋:非你不嫁

    田园孽恋:非你不嫁

    古灵精怪无知无畏的岳秀因为要给输棋输钱被气病了的老爸报仇,闯进了经历颇为复杂又处在失忆状态下的极品帅哥秦云扬的生活,故事也由此展开,秦家的男人盛产多情种,岳家女痴心一片,但是面对千古流传的岳秦不两立,两个人能否走到一起?当霸气男遇上小魔女,会有着怎样与众不同的经历?本书记载的是你从来没有接触到的另类爱情故事,田园野爱,香风荡漾......
  • 诺德征服

    诺德征服

    海的对岸,堆着诺德人的宝藏,也埋着诺德人的骸骨。————《沃尔夫手记》。这是一个诺德人从格陵兰岛向卡拉迪亚大陆迁移、并建立王国的征服史,是一个小人物从一无所有,到在卡拉迪亚的历史长河中留下自己的足迹的故事。 欢迎加入诺德征服,群号码:664258596
  • 无敌人生无限版

    无敌人生无限版

    前二十三年刘凡的人生就如同他的名字一般,平平凡凡,生活过的十分的平淡无奇,没有一丝波澜,但是谁也没有想到,随着一个女人的出现,让他的人生变的波澜壮阔起来……
  • 蜜围

    蜜围

    这是一部反映90后婚姻生活的书,文中男女主角家庭背景不一样,顺理成章而有意外的结合家庭引发后续的一系列故事,重在探讨不同家庭背景下90后在面对众多问题时的决定和内心变化,引起读者共鸣与思考。