登陆注册
5608700000113

第113章 The Man that corrupted Hadleyburg(6)

I am a stranger to you,but no matter:I have something to tell.I have just arrived home from Mexico,and learned about that episode.Of course you do not know who made that remark,but I know,and I am the only person living who does know.It was Goodson.I knew him well,many years ago.I passed through your village that very night,and was his guest till the midnight train came along.I overheard him make that remark to the stranger in the dark—it was in Hale Alley.He and I talked of it the rest of the way home,and while smoking in his house.He mentioned many of your villagers in the course of his talk—most of them in a very uncomplimentary way,but two or three favorably;among these latter yourself.I say “favorably”—nothing stronger.I remember his saying he did not actually like any person in the town—not one;but that you—I think he said you—am almost sure—had done him a very great service once,possibly without knowing the full value of it,and he wished he had a fortune,he would leave it to you when he died,and a curse apiece for the rest of the citizens.Now,then,if it was you that did him that service,you are his legitimate heir,and entitled to the sack of gold.I know that I can trust to your honor and honesty,for in a citizen of Hadleyburg these virtues are an unfailing inheritance,and so I am going to reveal to you the remark,well satisfied that if you are not the right man you will seek and find the right one and see that poor Goodson's debt of gratitude for the service referred to is paid.This is the remark :“You are far from being a bad man:go,and reform.”

HOWARD I.STEPHENSON

“Oh,Edward,the money is ours,and I am so grateful,oh,so grateful—kiss me,dear,it's forever since we kissed—and we needed it so—the money—and now you are free of Pinkerton and his bank,and nobody's slave any more;it seems to me I could fly for joy.”

It was a happy half-hour that the couple spent there on the settee caressing each other;it was the old days come again—days that had begun with their courtship and lasted without a break till the stranger brought the deadly money.By and by the wife said:

“Oh,Edward,how lucky it was you did him that grand service,poor Goodson!I never liked him,but I love him now.And it was fine and beautiful of you never to mention it or brag about it.”Then,with a touch of reproach,“But you ought to have told me,Edward,you ought to have told your wife,you know.”

“Well,I—er—well,Mary,you see—”

“Now stop hemming and hawing,and tell me about it,Edward.I always loved you,and now I'm proud of you.Everybody believes there was only one good generous soul in this village,and now it turns out that you—Edward,why don't you tell me?”

“Well—er—er—Why,Mary,I can't!”

“You can't?Why can't you?”

“You see,he—well,he—he made me promise I wouldn't.”

The wife looked him over,and said,very slowly:

“Made—you—promise?Edward,what do you tell me that for?”

“Mary,do you think I would lie?”

She was troubled and silent for a moment,then she laid her hand within his and said:

“No...no.We have wandered far enough from our bearings—God spare us that!In all your life you have never uttered a lie.But now—now that the foundations of things seem to be crumbling from under us,we—we—”She lost her voice for a moment,then said,brokenly,“Lead us not into temptation....I think you made the promise,Edward.Let it rest so.Let us keep away from that ground.Now—that is all gone by;let us be happy again;it is no time for clouds.”

Edward found it something of an effort to comply,for his mind kept wandering—trying to remember what the service was that he had done Goodson.

The couple lay awake the most of the night,Mary happy and busy,Edward busy but not so happy.Mary was planning what she would do with the money.Edward was trying to recall that service.At first his conscience was sore on account of the lie he had told Mary—if it was a lie.After much reflection—suppose it was a lie?What then?Was it such a great matter?Aren't we always acting lies?Then why not tell them?Look at Mary—look what she had done.While he was hurrying off on his honest errand,what was she doing?Lamenting because the papers hadn't been destroyed and the money kept!Is theft better than lying?

That point lost its sting—the lie dropped into the background and left comfort behind it.The next point came to the front:Had he rendered that service?Well,here was Goodson's own evidence as reported in Stephenson's letter;there could be no better evidence than that—it was even proof that he had rendered it.Of course.So that point was settled....No,not quite.He recalled with a wince that this unknown Mr.Stephenson was just a trifle unsure as to whether the performer of it was Richards or some other—and,oh dear,he had put Richards on his honor!He must himself decide whither that money must go—and Mr.Stephenson was not doubting that if he was the wrong man he would go honorably and find the right one.Oh,it was odious to put a man in such a situation—ah,why couldn't Stephenson have left out that doubt!What did he want to intrude that for?

Further reflection.How did it happen that Richards's name remained in Stephenson's mind as indicating the right man,and not some other man's name?That looked good.Yes,that looked very good.In fact,it went on looking better and better,straight along—until by and by it grew into positive proof.And then Richards put the matter at once out of his mind,for he had a private instinct that a proof once established is better left so.

同类推荐
  • 在耶鲁听演讲

    在耶鲁听演讲

    耶鲁大学是美国历史上建立的第三所大学。迄今为止。耶鲁大学的毕业生中共有5位曾当选为美国总统。除了政界领袖,耶鲁大学也培养了众多在其他行业发光发热的名人,其中还包括奥斯卡影后梅丽尔·斯特里普。这个被莘莘学子所向往的教育殿堂也吸引了众多有声望的名人前去演讲,对这些社会未来的栋梁之才一吐肺腑之言。本书独家精选了18篇各界名流在耶鲁经典、励志的演讲。中英双语,让你体验双重震撼!
  • 高考英语词汇考点手册

    高考英语词汇考点手册

    词汇是语言学习的重要组成部分。听、说、读、写、译诸项技能的培养与提高,都离不开扎实的词汇基础。《高考英语词汇考点手册》堪称一本多功能的英语工具书。相信《高考英语词汇考点手册》给你提供的是一条学习和记忆单词的有效算途径,能让你收入到意想不到的效果。
  • 日常生活英语900句“袋”着走

    日常生活英语900句“袋”着走

    全书分4大类:生活、旅游、交际等,共涵盖90个话题。其中包括生活口语30个情景话题;旅游口语16个情景话题;休闲口语24个情景话题;交际口语20个情景话题;以大量实用的例句与场景会话让你将英语理解得更为透彻,从而掌握地道的表达方法。小开本的设计,方便读者携带,装到口袋里随时随地学英语。
  • 那些给我勇气的句子(每天读一点英文)

    那些给我勇气的句子(每天读一点英文)

    这是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书,该丛书由美国英语教师协会推荐,特点有三:内文篇目取自世界上最经典、最有影响的寓言故事,适于诵读,“实战提升”部分,包括单词注解、实用句型和智慧点津。
  • 鲁滨逊漂流记(中小学生必读丛书)

    鲁滨逊漂流记(中小学生必读丛书)

    本书是被称为“现代小说之父”的英国著名作家丹尼尔·笛福的代表作。在西方文学史上, 鲁滨孙的形象众所周之, 他航海遇险, 一个人漂流到南美洲某荒岛, 靠着双手和工具, 造房子, 修田地、种粮食, 养牲畜, 还从土著的刀下救了一个人, 取名礼拜五, 收为自己的奴隶……鲁滨孙用28年的时间把荒岛建设成为一个世外桃源, 最后又奇迹般地回到欧洲, 成为巨富。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 一片池塘

    一片池塘

    《奋斗吧,少年!》衍生同人,黄金搭档的故事
  • 家族档案

    家族档案

    《家族档案》反映了陆定一与唐义贞(作者外婆)相濡以沫、生死不渝的爱情经历,讴歌了唐义贞执着于革命理想,坚贞不屈、英勇献身的高风亮节;还叙述了一份感人肺腑的武汉唐氏家庭档案。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 你不知道我是谁

    你不知道我是谁

    她要拨的第二个电话号码是自己家的。这时,她突然觉得昨天晚上酗酒的不是丈夫而是自己,她觉得好无聊,怎么今天早上竟然还可怜丈夫,其实丈夫一点也不可怜,可怜的竟是自己。她忽然觉得自己和丈夫是患难之交啊!丈夫救过自己的性命啊!想到这里一股暖流呼地流了一下,很快就又消失了。电话听筒里传来懵懵然的声音:谁呀?萧芳颤抖地说,我,是我!那边说,怎么啦,出什么事啦?萧芳觉得脸上冷冰冰的,泪水淌过,滴在桌子上。她用手捂住发酸的鼻子说,是,是的,出事了。电话里的声音突然变得很急:你在哪儿?在哪儿?
  • 黑弈

    黑弈

    《经侦重案组之黑弈》的名字“黑弈”,也有一定的寓意,“弈”在古语中指围棋,同时“弈”既是名词也是动词,名词当棋局讲,动词更有对抗和下棋的含义。作者吕铮以“黑弈”为书名,表现了经侦民警与犯罪分子之间激烈的对弈斗争,也表现了侦办经济犯罪案件面临的重重谜团和陷阱。正如书中所说的:“该书透视经济犯罪案件黑幕,解析正义与邪恶的激烈对弈,追踪一条线索,破解一个谜局,是第一部揭露经济案件侦查办案生活的书籍。”让我们翻开《经侦经侦重案组》那充满神秘色彩的黑色封面,置身于干警林楠、探长赵光的办案故事中,体会那扣人心弦的智慧较量和平和诙谐的警察生活,随着作者吕铮的思路一步步地破获大案,抓获冷酷狡猾的犯罪分子。透视经济犯罪案件黑幕,解析正义与邪恶的激烈对弈,追踪一条线索,破解一个谜局,第一部揭露经济案件侦查办案生活的书籍。
  • 命师

    命师

    铁口直断,点人前程,是为相师。铜口直断,决人富贵,是为运师。金口直断,改人命运,是为命师。不是算命先生,也不是相面大师,却有断人命运定人前程的高明,施得在命运跌入低谷之时,意外遇到了一名运师,在运师的指点下,青云直上。人在官场商场之外,无权无势,只是民间一平民,却能呼风唤雨,成为无人知道却又让无数人仰慕的隐形掌门人!一次生意失败,引出两大世外高人,三大派系利益纠葛浮出水面,搅动四方风云!
  • 颜狗的自我修养

    颜狗的自我修养

    出门买猫粮都能遇见一个极品大帅哥,作为一个颜狗,林殊尔不由心动。能让他逃脱出我的手心吗?不能。遂而创造各种偶遇,势必将贺以诚一举拿下。……贺以诚最近老是遇到的一女孩子。明明不认识,却双眼放电紧紧盯住了他。这是有病?得吃药。
  • 披在太阳上的彩虹

    披在太阳上的彩虹

    我们每个人在年少的时候,都有轰轰烈烈地爱过一场。即便头破血流,也不后悔曾毫无保留地付出,和爱过一个人。这篇作品灵感来源于我的少年。我曾经没有勇气抓住那个用一切来对我好的男孩,后来他就消失在了人海。留下我一个人,悔断了肠子,可他就是不会回来。我以后还会嫁人,还会遇到很多人。但我再也不会有一个人像那时候那样的他那样,热情似火,毫不动摇地对我好。所以这篇文章,献给所有人。如果遇到真爱,千万不要犹豫。紧紧地抓住他,只有握住彼此的手,就等于拥有了全世界。也用来纪念所有人的青春
  • 百味红楼:《红楼梦》分回欣赏

    百味红楼:《红楼梦》分回欣赏

    本书是作者自己在阅读《红楼梦》时,从自身经验的联想中所产生的感受。既是感受,便极富个性,极有新意。既是感受,在写法上便多直抒胸臆,常常侃侃而谈,极富感情,娓娓动听,对读者很有吸引力。书本对《红楼梦》这一巨著作了分回品赏,又有评语,这些因素构成了此书自有《红楼梦》以来独特的新颖性,对红学,特别是对《红楼梦》这一名著的普及,具有相当的价值。