登陆注册
5608700000132

第132章 A Ghost Story(1)

I took a large room,far up Broadway,in a huge old building whose upper stories had been wholly unoccupied for years until I came.The place had long been given up to dust and cobwebs,to solitude and silence.I seemed groping among the tombs and invading the privacy of the dead,that first night I climbed up to my quarters.For the first time in my life a superstitious dread came over me;and as I turned a dark angle of the stairway and an invisible cobweb swung its slazy woof in my face and clung there,I shuddered as one who had encountered a phantom.

I was glad enough when I reached my room and locked out the mold and the darkness.A cheery fire was burning in the grate,and I sat down before it with a comforting sense of relief.For two hours I sat there,thinking of bygone times;recalling old scenes,and summoning half-forgotten faces out of the mists of the past;listening,in fancy,to voices that long ago grew silent for all time,and to once familiar songs that nobody sings now.And as my reverie softened down to a sadder and sadder pathos,the shrieking of the winds outside softened to a wail,the angry beating of the rain against the panes diminished to a tranquil patter,and one by one the noises in the street subsided,until the hurrying footsteps of the last belated straggler died away in the distance and left no sound behind.

The fire had burned low.A sense of loneliness crept over me.I arose and undressed,moving on tiptoe about the room,doing stealthily what I had to do,as if I were environed by sleeping enemies whose slumbers it would be fatal to break.I covered up in bed,and lay listening to the rain and wind and the faint creaking of distant shutters,till they lulled me to sleep.

I slept profoundly,but how long I do not know.All at once I found myself awake,and filled with a shuddering expectancy.All was still.All but my own heart—I could hear it beat.Presently the bedclothes began to slip away slowly toward the foot of the bed,as if some one were pulling them!I could not stir;I could not speak.Still the blankets slipped deliberately away,till my breast was uncovered.Then with a great effort I seized them and drew them over my head.I waited,listened,waited.Once more that steady pull began,and once more I lay torpid a century of dragging seconds till my breast was naked again.At last I roused my energies and snatched the covers back to their place and held them with a strong grip.I waited.By and by I felt a faint tug,and took a fresh grip.The tug strengthened to a steady strain—it grew stronger and stronger.My hold parted,and for the third time the blankets slid away.I groaned.An answering groan came from the foot of the bed!Beaded drops of sweat stood upon my forehead.I was more dead than alive.Presently I heard a heavy footstep in my room—the step of an elephant,it seemed to me—it was not like anything human.But it was moving from me—there was relief in that.I heard it approach the door—pass out without moving bolt or lock—and wander away among the dismal corridors,straining the floors and joists till they creaked again as it passed—and then silence reigned once more.

When my excitement had calmed,I said to myself,“This is a dream—simply a hideous dream.”And so I lay thinking it over until I convinced myself that it was a dream,and then a comforting laugh relaxed my lips and I was happy again.I got up and struck a light;and when I found that the locks and bolts were just as I had left them,another soothing laugh welled in my heart and rippled from my lips.I took my pipe and lit it,and was just sitting down before the fire,when—down went the pipe out of my nerveless fingers,the blood forsook my cheeks,and my placid breathing was cut short with a gasp!In the ashes on the hearth,side by side with my own bare footprint,was another,so vast that in comparison mine was but an infant's!Then I had had a visitor,and the elephant tread was explained.

I put out the light and returned to bed,palsied with fear.I lay a long time,peering into the darkness,and listening.Then I heard a grating noise overhead,like the dragging of a heavy body across the floor;then the throwing down of the body,and the shaking of my windows in response to the concussion.In distant parts of the building I heard the muffled slamming of doors.I heard,at intervals,stealthy foot-steps creeping in and out among the corridors,and up and down the stairs.Sometimes these noises approached my door,hesitated,and went away again.I heard the clanking of chains faintly,in remote passages,and listened while the clanking grew nearer—while it wearily climbed the stairways,marking each move by the loose surplus of chain that fell with an accented rattle upon each succeeding step as the goblin that bore it advanced.I heard muttered sentences;half-uttered screams that seemed smothered violently;and the swish of invisible garments,the rush of invisible wings.Then I became conscious that my chamber was invaded—that I was not alone.I heard sighs and breathings about my bed,and mysterious whisperings.Three little spheres of soft phosphorescent light appeared on the ceiling directly over my head,clung and glowed there a moment,and then dropped—two of them upon my face and one upon the pillow.They spattered,liquidly,and felt warm.Intuition told me they had turned to gouts of blood as they fell—I needed no light to satisfy myself of that.Then I saw pallid faces,dimly luminous,and white uplifted hands,floating bodiless in the air—floating a moment and then disappearing.The whispering ceased,and the voices and the sounds,and a solemn stillness followed.I waited and listened.I felt that I must have light or die.I was weak with fear.I slowly raised myself toward a sitting posture,and my face came in contact with a clammy hand!All strength went from me apparently,and I fell back like a stricken invalid.Then I heard the rustle of a garment—it seemed to pass to the door and go out.

同类推荐
  • 国运——南方记事:英文

    国运——南方记事:英文

    《国运:南方记事》是一部全面反映广东改革开放历程的作品。该书从中国南方百年的风云变幻和世事沧桑开始落笔,力图探求近代以降中国人民奋发自强改变国运的闪光轨迹,全面记录了中国改革开放的艰难起步和风雨历程。
  • Nineteen Eighty-Four(1984)(英文版)

    Nineteen Eighty-Four(1984)(英文版)

    《1984》是英国作家乔治奥威尔创作的一部政治讽刺小说,小说创作于1948年,出版于1949年。书中讲述了一个令人感到窒息和恐怖的,以追逐权力为最终目标的假想的未来极权主义社会,通过对这个社会中一个普通人温斯顿史密斯的生活描写,投射出了现实生活中极权主义的本质。
  • 圣经故事(纯爱英文馆)

    圣经故事(纯爱英文馆)

    《圣经故事》是生活亚、非、欧三大洲交界处的古代希伯来民族数千年历史长河中集体智慧的结晶,也是犹太教、基督教(包括天主教、东正教和新教)共同的正式经典。它构成了西方社会两千年来的文化传统和特点,并影响到世界广大地区的历史发展和文化进程。
  • 聆听花开的声音

    聆听花开的声音

    阅读《聆听花开的声音》,你可以感受到田野上的清风,可以找到心灵宁静的港湾,可以发现生活中被人们忽略的真理,从而拥有一颗宽广的心,走向成功……感受英语的魅力!体验英语的快乐!当鲜花盛开时,我们会沉醉在花海中,为它们的美丽、娇艳赞叹不已,但你可知道它们的真正动人之处,在于它从含苞待放走向盛开的那一刹那。聆听花开的声音,默默感受鲜花盛开过程中的美丽。
  • 商务英语职场王

    商务英语职场王

    本书包含50个商务主题和300个商务金句,涵盖10项商务全能技巧,词汇量大、句式多变、表达地道,由美国王牌英语畅销书作者倾力打造,让读者在商务场合自如表达,用地道英语历练职场智慧。1.商务技巧和英语能力齐头并进:本书几乎涵盖了所有商务场合可能遇到的情况,是实际商务情境的再现,语言难度适中,便于快速掌握,适合经常跟老外打交道的职场人士学习使用。2.传递专业使用的实战技能:50个商务主题和10项全能技巧,包含常用短语、文化、商业理念以及主题词汇,轻松实现商务场合上一句顶一万句的职场表达。
热门推荐
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 无尚之人

    无尚之人

    荒莽深处,每一个世界都在为自己而战,世界中的每一个人,都在为仙位拼命。轮回转世的极能否突出重围,争夺仙位??
  • 木石相约

    木石相约

    重生女携空间穿越到龙腾国,变成一个小女孩,不记前尘往事,却凭经验常识,带着家人种田致富,帮助了许多人,最终收获幸福的故事。有温馨,有痛苦,酸甜苦辣兼具;有田园,有战争,风景五味各异。--情节虚构,请勿模仿
  • 君引九重

    君引九重

    上古时期陨落的君池帝尊十五万年后重归六合九州,苏醒后只致力两件事,一则是寻找出现在梦中的红颜知己,一则是抢了祖神的无忧府做聘礼——他的沉睡造就了她的苏醒,他再醒来之时,却是注定要阴阳相隔。他等了她十三万年,未得一果,他执掌九重锁妖塔,众妖闻风丧胆,因她而沉睡,因她而苏醒。忘川上的第一株彼岸花,原本是君池帝尊放在手心中的宝贝,彼岸花开,她自花中来,但不见当年爱花人。七月十五,中元月圆。他踏云而来,入她幽梦。“本帝以天下为聘,四海为礼,换的伊人,入我相思门。”情节虚构,请勿模仿
  • 又见鸾凰

    又见鸾凰

    第一世,她为三界献祭元神,而他为她违背他一直遵循的天道,偷盗仙草下凡历劫第二世,她是三界敬重的女君,他是凡间的一个藩王,她护他一世安宁,他为她万劫不复、甘愿为魔。后来她发现自己终究不过是他这局大棋中的一颗小小的棋子……“宣络……不,魔尊大人,我应该是你永生都会记得的人吧?”后来的后来,她残破的红袍上已经无法遮掩住伤口处的鲜血淋淋,“看吧,你终究还是爱上了我这颗棋子……真好……”她绝望的笑容终究还是狠狠地刺痛了他那颗已经千疮百孔的心,“再见,再也不见。”
  • 最强帝王仙系统

    最强帝王仙系统

    【无敌搞笑爽文】什么?你会旷世绝学?你有绝世神兵?世间仅有?骄傲吗?嘚瑟吗?这种玩意儿,我要多少有多少。哎哎,你别吓成这样,先站起来再说话。哎哎,别尿裤子,尿裤子我也不会告诉你,我会复制粘贴……
  • 白雀庵史话(中国史话·文化系列)

    白雀庵史话(中国史话·文化系列)

    白雀庵位于河北省南和县白佛村,具有悠久的历史,是河北省规模最大的女众道场。《白雀庵史话》一书作者根据历史档案、地方文献的记载,通过对当地调查,详细记录了白雀庵的兴建、传承、毁坏和重建的历史过程,以及重建后的白雀庵寺庙宗教文化、建筑文化、佛教艺术等。通过此书,广大读者可以全面了解白雀庵,了解白雀庵的历史,了解白雀庵的宗教文化,了解观音文化。
  • 珠宝的前世今生

    珠宝的前世今生

    每一枚珠宝的后面都藏着一些传奇,一些故事。那些围绕着珠宝展开的爱情与战争,无不说明珠宝的魅力不在特洛伊战争中的海伦之下。在故事的流行色彩后面,珠宝知识被轻松而愉悦地娓娓道来。时尚、知识、传奇,尽熔铸于作者精悍幽默的行文之间。
  • 桑歌

    桑歌

    在诗情画意的雨幕中初见。江南杨柳岸上,青瓦屋檐之下,层层细雨朦胧。彼时我只是一个名不见经传的歌姬,而你只是一个纨绔的闲散侯爷。雨中相遇,纠结一生。
  • 侠本江湖

    侠本江湖

    云生,何为江湖,何为江湖路,何为江湖人???云复,侠本江湖,武路江湖路,侠本江湖人!!!纵观生死顺浮间,持剑江湖人生路……