登陆注册
5609500000013

第13章 The Crescent Moon(2)

Who stole sleep from our baby's eyes?I must know.I must find her and chain her up.

I must look into that dark cave,where,through boulders and scowling stones,trickles a tiny stream.

I must search in the drowsy shade of the bakula grove,where pigeons coo in their corner,and fairies’anklets tinkle in the stillness of starry nights.

In the evening I will peep into the whispering silence of the bamboo forest,where fire-flies squander their light,and will ask every creature I meet,“Can anybody tell me where the Sleep-stealer lives?”

Who stole sleep from baby's eyes?I must know.

Shouldn't I give her a good lesson if I could only catch her!

I would raid her nest and see where she hoards all her stolen sleep.

I would plunder it all,and carry it home.

I would bind her two wings securely,set her on the bank of the river,and then let her play at fishing with a reed among the rushes and water-lilies.

When the marketing is over in the evening,and the village children sit in their mothers’laps,then the night birds will mockingly din her ears with:

“Whose sleep will you steal now?”

The Beginning

“Where have I come from,where did you pick me up?”the baby asked its mother.

She answered half crying,half laughing,and clasping the baby to her breast,—

“You were hidden in my heart as its desire,my darling.

You were in the dolls of my childhood's games;and when with clay I made the image of my god every morning,I made and unmade you then.

You were enshrined with our household deity,in his worship I worshipped you.

In all my hopes and my loves,in my life,in the life of my mother you have lived.

In the lap of the deathless Spirit who rules our home you have been nursed for ages.

When in girlhood my heart was opening its petals,you hovered as a fragrance about it.

Your tender softness bloomed in my youthful limbs,like a glow in the sky before the sunrise.

Heaven's first darling,twin-born with the morning light,you have floated down the stream of the world's life,and at last you have stranded on my heart.

As I gaze on your face,mystery overwhelms me;you who belong to all have become mine.

For fear of losing you I hold you tight to my breast.What magic has snared the world's treasure in these slender arms of mine?”

Babys World

I wish I could take a quiet corner in the heart of my baby's very own world.

I know it has stars that talk to him,and a sky that stoops down to his face to amuse him with its silly clouds and rainbows.

Those who make believe to be dumb,and look as if they never could move,come creeping to his window with their stories and with trays crowded with bright toys.

I wish I could travel by the road that crosses baby's mind,and out beyond all bounds;

Where messengers run errands for no cause between the kingdoms of kings of no history;

Where Reason makes kites of her laws and flies them,and Truth sets Fact free from its fetters.

When and Why

When I bring you coloured toys,my child,I understand why there is such a play of colours on clouds,on water,and why flowers are painted in tints—when I give coloured toys to you,my child.

When I sing to make you dance,I truly know why there is music in leaves,and why waves send their chorus of voices to the heart of the listening earth—when I sing to make you dance.

When I bring sweet things to your greedy hands,I know why there is honey in the cup of the flower,and why fruits are secretly filled with sweet juice—when I bring sweet things to your greedy hands.

When I kiss your face to make you smile,my darling,I surely understand what pleasure streams from the sky in morning light,and what delight the summer breeze brings to my body—when I kiss you to make you smile.

Defamation

Why are those tears in your eyes,my child?

How horrid of them to be always scolding you for nothing!

You have stained your fingers and face with ink while writing—is that why they call you dirty?

O,fie!Would they dare to call the full moon dirty because it has smudged its face with ink?

For every little trifle they blame you,my child.They are ready to find fault for nothing.

You tore your clothes while playing—is that why they call you untidy?

O,fie!What would they call an autumn morning that smiles through its ragged clouds?

Take no heed of what they say to you,my child.

They make a long list of your misdeeds.

Everybody knows how you love sweet things—is that why they call you greedy?

O,fie!What then would they call us who love you?

The Judge

Say of him what you please,but I know my child's failings.

I do not love him because he is good,but because he is my little child.

How should you know how dear he can be when you try to weigh his merits against his faults?

When I must punish him he becomes all the more a part of my being.

When I cause his tears to come my heart weeps with him.

I alone have a right to blame and punish,for he only may chastise who loves.

Playthings

Child,how happy you are sitting in the dust,playing with a broken twig all the morning.

I smile at your play with that little bit of a broken twig.

I am busy with my accounts,adding up figures by the hour.

Perhaps you glance at me and think,“What a stupid game to spoil your morning with!”

Child,I have forgotten the art of being absorbed in sticks and mud-pies.

I seek out costly playthings,and gather lumps of gold and silver.

With whatever you find you create your glad games,I spent both my time and my strength over things I never can obtain.

In my frail canoe I struggle to cross the sea of desire,and forget that I too am playing a game.

The Astronomer

I only said,“When in the evening the round full moon gets entangled among the branches of that Kadam tree,couldn't somebody catch it?”

But dādālaughed at me and said,“Baby,you are the silliest child I have ever known.The moon is ever so far from us,how could anybody catch it?”

I said,“Dādā,how foolish you are!When mother looks out of her window and smiles down at us playing,would you call her far away?”

Still dādāsaid,“You are a stupid child!But,baby,where could you find a net big enough to catch the moon with?”

I said,“Surely you could catch it with your hands.”

同类推荐
  • 用耳朵听最优美的名著

    用耳朵听最优美的名著

    系列图书精选的各类故事、散文、演讲、时文及名著片段,均用词精准简洁,语句流畅优美,将引领你进入趣、情、爱与理的博大世界,使你更加充满信心地去追求梦想。这里有嘻嘻哈哈的幽默故事,有体会幸福与生活的感悟故事,有帮你战胜挫折给你勇气的故事,有闪烁着人性光辉的美德故事,有发人深省的智慧故事,也有在成长路上给你动力的哲理故事。相信本系列图书能为你展现一个美丽新世界并使您的英语学习更上一层楼。
  • 时间机器与隐身人:THE TIME MACHINE & THE INVISIBLE MAN(

    时间机器与隐身人:THE TIME MACHINE & THE INVISIBLE MAN(

    《时间机器》是令威尔斯声誉鹊起的处女作,也是其杰出代表作之一。通过《时间机器》,威尔斯表达了对人类终极处境的关怀,拨动了亿万颗不安的心灵。人类自诞生之日起就感叹生命的短暂,然而威尔斯竟设想出一架能自由穿梭于时空中的机器,而且从理论到实践均构思得天衣无缝,只要人类还为时空的局限所困,《时间机器》的魅力将永不消减。1897年发表的《隐身人》亦是威尔斯流传深远、广受欢迎的作品。《隐身人》将视角转向了科学技术本身,向读者展现了科技无限发展后潜在的负面效应。威尔斯警示人们科学是把双刃剑,既可造福人类,又能招致灭顶之灾,在物欲横流的社会,科学发明一旦落入自私者之手,后果将不堪设想。
  • 竞选风波(Aunt Jane's Nieces at Work)

    竞选风波(Aunt Jane's Nieces at Work)

    《竞选风波》是纯爱英文馆?少女成长系列的第四本,讲述了约翰叔叔带着三个心爱的侄女——帕齐、贝丝和露易丝去帮助他们的朋友肯尼思竞选议员的故事。在帮助他竞选的过程中,三个女孩受到其对手的一再抨击,她们会坚持下来吗?此外,她们还帮助一对老夫妇寻找到了一个受刺激后精神失常而失踪的少女,这又是怎么回事呢?
  • 紫青稞:英文

    紫青稞:英文

    《紫青稞》以对生活在藏区的三姐妹命运的摹写,通过女性心路历程和命运变化来呈现了时代转型给喜马拉雅山区乡土社会带来的变化,反映了藏区日常的、平静的,又暗含着巨大变迁的乡村生活与体验,是反映西藏当下现实的一部充满理性和洞察力的作品。
  • 考研英语词汇词根词缀高效记忆:轻松背单词

    考研英语词汇词根词缀高效记忆:轻松背单词

    书中所收录的单词都是从历届研究生英语考试题中提炼出来的。编者利用先进的电脑统计分析技术,对历年考试题中出现的单词进行系统的电脑分频,将历年考题中出现频率较高的单词甄选出来,标注为常考单词。考题中出现频率较低的,但是考试范围内的单词,标注为普通单词。极大地方便了考生有的放矢地去背单词。
热门推荐
  • 重生未来修假仙

    重生未来修假仙

    (太空歌剧式的轻科幻小说,我有点取名困难症,所以书名和小说好像没啥关系……)经历过一次文明断层的星际考古学家们发掘到一个保存完好的上古卫星服务器,从其中居然发现了记载有上古人类移山倒海、飞天遁地威能的“典籍”!这些人被称之为“修士”!于是渴望力量的银河系人类开始发展出具有自己特色的“修仙之途”……这是一个关于五千多年前的灵魂穿越到这个时代,慢慢揭开人类文明断层之谜的故事……
  • 自由人生(中小学生必读丛书)

    自由人生(中小学生必读丛书)

    胡适是现代著名学者、诗人、历史家、文学家、哲学家、中国自由主义的先驱、白话文运动和五四文化的倡导者。在书中,他用简单朴实的白话文,开启民众智识的心门;他以追求自由的人生,鉴照中国现代文明的来临。全书共分四篇,包括:人生随想,文化之声,教育论话,生命记忆。
  • 土地爷保佑

    土地爷保佑

    不对啊。怎么自己穿越,变成了一尊土地神。香火系统加持,神通、法宝不能少……开启了没羞没臊,做神仙,拉香火的生活。土地爷保佑,土地爷保佑,进门保平安。
  • 尊主您夫人又跑了

    尊主您夫人又跑了

    甜文哈,请放心食用哦~一位冷漠与腹黑的女子来到了这里,很好的展示了什么叫武力值满满,魅力值满满!当冷漠碰到冷漠,会发生什么呢?当冷漠变成嬉皮笑脸,会变成什么呢?(文是很正经的,略带一点钢铁直女风格)
  • 爱情不就是这样吗,跌倒痛了再爬起来

    爱情不就是这样吗,跌倒痛了再爬起来

    本书是作者做情感记者以来记录的情感故事的一部分,每一个都是真实的。也许,讲述这些故事的就是你身边的某一个人,有着埋藏在心底难以与旁人分享的心事。他们的爱情经历或哀伤,或传奇,都是无法抹去的青春记忆——待到回头再看时,会发现:爱情不就是这样吗,跌倒痛了再爬起来。
  • 玩世魅医

    玩世魅医

    不屑为权贵专属,身为三十一世纪最强医者的云意好义无反顾地选择了穿越。来都来了,绝世孤品的医书、百年一熟的茶叶,千年一杯的天凝露,万年一个的茶壶,自然都是要好好享受一回的……什么?那都是人家的?没事,偷就是了!倒是有只野鹤,却是不请自来。“我家主人让我来告诉姑娘,你只要对肯对他动手动脚,自然便会对他动心……”
  • 海明威书信集:1917-1961(套装上下册)

    海明威书信集:1917-1961(套装上下册)

    《海明威书信集(1917—1961)》将呈现一位有史以来最为有趣的书信达人。作为百年来所有诺贝尔文学奖得主中最为我国读者所知的一位作家,海明威的公众形象、传奇人生早已通过其作品为人所知,但这批世人陌生的私人书信却让一个崭新的海明威浮现出来。海明威研究专家卡洛斯·贝克从海明威留给世人的卷帙浩繁的海量书信中精选了其从18岁至逝世这40多年间写就的近600封信件,书信中的海明威用作品外的“私人”语言坦诚地向各色人群——家人、朋友、敌手、编辑,以及当时几乎所有的知名作家——揭示了自我,记录了他生活与写作生涯的方方面面,称他为有史以来最为有趣的书信作家也不为过。作品所选的书信不仅记录了作家人生各个转折点,更展现了他的性格与智慧,及其对狩猎、垂钓、饮食等的特殊嗜好。其流露出的幽默与狂野大大超过了他的作品,称得上是一部非常规的作家自传。而其中描画的众多国际性、社会性事件,以及一众名噪一时的艺术家、文学家,更是从侧面记录了一个时代的国际风云与艺术影像。这些信不仅成为一般读者的指南和阅读享受,而且为认真研究文学的人提供了考证二十世纪美国文坛巨人之一的生平与成就所需的原始文件。
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 书名萌

    书名萌

    本人第一次写书,请多多支持,如果觉得不好看,请不要给予5星或者四星以下的批评,也不要发不好的言语,谁都喜欢听好听的话,我也不例外,所以请口下留情
  • 中国近代通史(第十卷):中国命运的决战(1945-1949)

    中国近代通史(第十卷):中国命运的决战(1945-1949)

    20世纪对于中国近代史研究来说,是开端的世纪,是转型的世纪,是创新的世纪,也是收获的世纪。中国近代史研究是20世纪中国历史学的一个重要分支。20世纪中国历史从半殖民地半封建社会转变到社会主义社会,发生了翻覆地的变化。20世纪中国近代史研究也发生了翻天覆地的变化,它从传统中国历史学中分离出来,在3040年代为半殖民地半封建社会服务的、代表统治阶级利益的资产阶级倾向的中国近代史研究占统治地位,马克思主义为指导的中国近代史研究在新民主主义革命中产生,新中国建立以后,马克思主义的中国近代史研究逐占了主导地位。