登陆注册
5609500000019

第19章 Stray Birds(1)

1

Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.And yellow leaves of autumn,which have no songs,flutter and fall there with a sigh.

2

O troupe of little vagrants of the world,leave your footprints in my words.

3

The world puts off its mask of vastness to its lover.It becomes small as one song,as one kiss of the eternal.

4

It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom.

5

The mighty desert is burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughs and flies away.

6

If you shed tears when you miss the sun,you also miss the stars.

7

The sands in your way beg for your song and your movement,dancing water.Will you carry the burden of their lameness?

8

Her wistful face haunts my dreams like the rain at night.

9

Once we dreamt that we were strangers.We wake up to find that we were dear to each other.

10

Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.

11

Some unseen fingers,like an idle breeze,are playing upon my heart the music of the ripples.

12

“What language is thine,O sea?”

“The language of eternal question.”

“What language is thy answer,O sky?”

“The language of eternal silence.”

13

Listen,my heart,to the whispers of the world with which it makes love to you.

14

The mystery of creation is like the darkness of night—it is great.Delusions of knowledge are like the fog of the morning.

15

Do not seat your love upon a precipice because it is high.

16

I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment,nods to me and goes.

17

These little thoughts are the rustle of leaves;they have their whisper of joy in my mind.

18

What you are you do not see,what you see is your shadow.

19

My wishes are fools,they shout across thy songs,my Master.Let me but listen.

20

I cannot choose the best.The best chooses me.

21

They throw their shadows before them who carry their lantern on their back.

22

That I exist is a perpetual surprise which is life.

23

“We,the rustling leaves,have a voice that answers the storms,but who are you so silent?”

“I am a mere flower.”

24

Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes.

25

Man is a born child,his power is the power of growth.

26

God expects answers for the flowers he sends us,not for the sun and the earth.

27

The light that plays,like a naked child,among the green leaves happily knows not that man can lie.

28

O Beauty,find thyself in love,not in the flattery of thy mirror.

29

My heart beats her waves at the shore of the world and writes upon it her signature in tears with the words,“I love thee.”

30

“Moon,for what do you wait?”

“To salute the sun for whom I must make way.”

31

The trees come up to my window like the yearning voice of the dumb earth.

32

His own mornings are new surprises to God.

33

Life finds its wealth by the claims of the world,and its worth by the claims of love.

34

The dry river-bed finds no thanks for its past.

35

The bird wishes it were a cloud.The cloud wishes it were a bird.

36

The waterfall sings,“I find my song,when I find my freedom.”

37

I cannot tell why this heart languishes in silence.It is for small needs it never asks,or knows or remembers.

38

Woman,when you move about in your household service your limbs sing like a hill stream among its pebbles.

39

The sun goes to cross the Western sea,leaving its last salutation to the East.

40

Do not blame your food because you have no appetite.

41

The trees,like the longings of the earth,stand a-tiptoe to peep at the heaven.

42

You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long.

43

The fish in the water is silent,the animal on the earth is noisy,the bird in the air is singing.But Man has in him the silence of the sea,the noise of the earth and the music of the air.

44

The world rushes on over the strings of the lingering heart making the music of sadness.

45

He has made his weapons his gods.When his weapons win he is defeated himself.

46

God finds himself by creating.

47

Shadow,with her veil drawn,follows Light in secret meekness,with her silent steps of love.

48

The stars are not afraid to appear like fireflies.

49

I thank thee that I am none of the wheels of power but I am one with the living creatures that are crushed by it.

50

The mind,sharp but not broad,sticks at every point but does not move.

51

Your idol is shattered in the dust to prove that God's dust is greater than your idol.

52

Man does not reveal himself in his history,he struggles up through it.

53

While the glass lamp rebukes the earthen for calling it cousin,the moon rises,and the glass lamp,with a bland smile,calls her,“My dear,dear sister.”

54

Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near.The seagulls fly off,the waves roll away and we depart.

55

My day is done,and I am like a boat drawn on the beach,listening to the dance-music of the tide in the evening.

56

Life is given to us,we earn it by giving it.

57

We come nearest to the great when we are great in humility.

58

The sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail.

59

Never be afraid of the moments—thus sings the voice of the everlasting.

60

The hurricane seeks the shortest road by the no-road,and suddenly ends its search in the Nowhere.

61

Take my wine in my own cup,friend.It loses its wreath of foam when poured into that of others.

62

The Perfect decks itself in beauty for the love of the Imperfect.

63

God says to man,“I heal you therefore I hurt,love you therefore punish.”

64

Thank the flame for its light,but do not forget the lampholder standing in the shade with constancy of patience.

65

Tiny grass,your steps are small,but you possess the earth under your tread.

66

The infant flower opens its bud and cries,“Dear World,please do not fade.”

67

God grows weary of great kingdoms,but never of little flowers.

68

Wrong cannot afford defeat but Right can.

69

“I give my whole water in joy,”sings the waterfall,“though little of it is enough for the thirsty.”

70

Where is the fountain that throws up these flowers in a ceaseless outbreak of ecstasy?

71

The woodcutter's axe begged for its handle from the tree.The tree gave it.

同类推荐
  • 社会交往英语口语即学即用

    社会交往英语口语即学即用

    取材于人们所从事的社交活动的方方面面,范围广、实用性强。共包括7个部分:社交惯用语、家庭交往、社会生活、电话交往、商务交往、出行交往和社交语气。希望该书对具有中低层次英语水平的读者提高英语口语水平有所帮助。
  • 大学英语四级词汇词根词缀高效记忆:轻松背单词

    大学英语四级词汇词根词缀高效记忆:轻松背单词

    书中所收录的单词都是从历届大学英语4级考试题中提炼出来的。编者利用先进的电脑统计分析技术,对历年考试题中出现的单词进行系统的电脑分频,将历年考题中出现频率较高的单词甄选出来,标注为常考单词。考题中出现频率较低的,但是考试范围内的单词,标注为普通单词。极大地方便了考生有的放矢地去背单词。
  • 那些年,那些诗(每天读一点英文)

    那些年,那些诗(每天读一点英文)

    《每天读一点英文:那些年,那些诗(诗歌卷)(英汉对照)》精选《乡愁》、《面朝大海,春暖花开》、《西风颂》、《一见钟情》等中外名诗,让你在诵读名句中,感受隽永的情谊!
  • 伤心咖啡馆之歌(双语译林)

    伤心咖啡馆之歌(双语译林)

    《伤心咖啡馆之歌》是美国女作家卡森·麦卡勒斯出版的小说集,为中英对照版。共收录7篇麦卡勒斯最优秀的中短篇小说杰作。其中最重要的篇目《伤心咖啡馆之歌》讲述了小镇上诡异的爱情故事。小镇上的爱密利亚小姐能干富有,本地恶棍马文·马西爱上了她,但他们的婚姻只持续了10天。后马文离开到处为非作歹,而爱密利亚小姐爱上了罗锅的李蒙表哥。马文出狱后回到小镇,罗锅尽力讨好他。在马文与爱密利亚小姐决斗时,罗锅甚至帮助马文攻击爱密利亚。最后马文和罗锅在爱密利亚的店铺搞了一场大破坏后,结伴离开。
  • 说出日本人的每一天:日语会话4000句

    说出日本人的每一天:日语会话4000句

    本书共分13个单元,涵盖工作、学习和生活中的方方面面,根据不同主题中的关键词衍生出4000句日语会话,内容丰富实用且新颖,语言生动形象且地道。因为每句会话都有其关键词,所以读者可以通过关键词快速方便地检索到所需要的词句,并通过关键词进行记忆,在阅读本书的过程中同时提升词汇量和会话能力,日语能力也得以短时间内突飞猛进。
热门推荐
  • 我和溥仪

    我和溥仪

    溥仪是个悲剧人物,也是个喜剧人物,因为新凤霞和全国政协的劳改队有过一段一起劳改的生活,虽然时间不长,但溥仪、沈醉、杜聿明等给新凤霞的印象都很不错,她认为应该把这段共同的经历记录下来。最终在沈醉的鼓励下新凤霞将他们在“文革”中一起劳动值得回味的故事写了出来。同时这些故事也作为溥仪传记的一些补充史料被记录了下来。
  • 游戏之末日围城

    游戏之末日围城

    随着一颗陨石撞击地球,人们发现了一个高等文明留下的游戏系统。为了获得高等文明留下的科技,各国科学家一起研究了数年,也没能吃透里面的东西。于是各国商议决定,采用人海战术,获得游戏里面的科技。于是一款名为《末日》的游戏就应运而生。带着五年游戏经验的韩小东,回到了游戏公测的那一刻,他又能走出什么样的道路。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 纸上交响

    纸上交响

    陈子善以发掘新文学史料著称,擅长版本考证,逸文辑校。《百花谭文丛:纸上交响》显示了陈子善另一方面的修养——古典音乐,所收文章多是短小精致之篇,初步梳理了20世纪二十年代到四十年代现代作家与古典音乐的各种因缘,重点论述了鲁迅、郭沫若、郁达夫、徐志摩、沈从文、刘荣恩、张爱玲、赵萝蕤、傅雷等与古典音乐的关系,文笔活泼,说文谈史,给人知识的同时,也给人以美的享受。
  • 农女小叶

    农女小叶

    爹懒惰,娘亲忙着生孩子,一二三四五六七八,八张嘴等着吃饭。于小叶仰天一叹,被皎阳似火的太阳晒的都要成鱼干了,还是多想点法子挣点钱。
  • 浮尘练世录

    浮尘练世录

    至此之前,有根骨者修仙,无根骨者碌碌终生,天赋异禀者成事业,芸芸众生讨生活,天道酬勤。此之后,百年修仙道或不如一日天授神通,好个乱世,我辈自迎风化龙搅风云
  • 金陵十三钗(张艺谋同名电影原著)

    金陵十三钗(张艺谋同名电影原著)

    本书是张艺谋电影《金陵十三钗》原著小说的修订版,亦是严歌苓作品的经典代表。1937年12月的南京,守城的中国军队全线崩溃,美国威尔逊教堂成了临时的避难所,一个美国神甫,十三个秦淮河胭脂歌女,一群避难的女学生,几个流散的中国军人和伤兵,一群日本官兵,在这个局促的空间里演绎了一段荡气回肠的家国仇恨……那些如花的名字,那些姣好的美眷,那些最泼辣轻贱的话语,那些最纯净善良的灵魂,终刻在了那段伤痕累累、血迹斑斑的历史上。
  • 惟愿时光不辜负(精致珍藏版)

    惟愿时光不辜负(精致珍藏版)

    我们常常要借助一个男人的光线,才能看见他背后的女人,但林徽因是一个例外。在她身上,折射着许多优杰出人的光芒,而她反过来又为这些男人增添了光彩。林徽因被后人喻为“一个人文符号”,是“中西文化的融合”和“中国知识女性的杰出代表和光辉典范”,而她可能并不在乎这些光环, 觉得自己不过是做到了一个真实的自己而已,这样的女子是被人仰望的。相对于林徽因来说,张幼仪是就像乡间常见的碎花布,不洋气也不时尚,虽然合乎大众人的审美,但却引不起男人们的兴致,她就是一个实实在在、普普通通的女人。当林徽因吟咏四月天的美,当陆小曼描画着曼妙的转身,张幼仪只能躲在背后看别人的风景。面对所有的不公,她不声张、不悲怨,自始至终坚守在自己的位置上,抛弃所有喧嚣与浮华,提升自己,修炼自己。终于,“优雅勇敢”的张幼仪向我们走来。
  • 匈奴古堡

    匈奴古堡

    故事会编辑部编著的《匈奴古堡》为“中国当代故事文学读本”惊悚恐怖系列之六,不仅收入了当今故事界优秀作者的短篇精品力作,还首次整合了《故事会》杂志创刊以来尚未开发的惊悚恐怖中篇故事资源。故事情节跌宕起伏,气氛紧张刺激,让热爱惊悚恐怖故事的读者尽享故事的乐趣。
  • 掉进沼泽的玫瑰

    掉进沼泽的玫瑰

    生于花园的玫瑰永远都是高贵的。暴力张扬体育生周宵?温柔可靠转学生宁沼 一朵玫瑰,一片泥沼 互相缠绕,依附,坚强盛开。