登陆注册
5616200000009

第9章 CHAPTER II.(1)

"'Mongst them were several Englishmen of pith, Sixteen named Thompson, and nineteen named Smith."DON JUAN.

MAHOMET, Achmet, and Ali are equivalent to Smith, Brown, and Thompson. Accordingly, of my few attendants, my dragoman was Mahomet, and my principal guide was Achmet; and subsequently Ihad a number of Alis. Mahomet was a regular Cairo dragoman, a native of Dongola, almost black, but exceedingly tenacious regarding his shade of colour, which he declared to be light brown. He spoke very bad English, was excessively conceited, and irascible to a degree. No pasha was so bumptious or overbearing to his inferiors, but to me and to his mistress while in Cairo he had the gentleness of the dove, and I had engaged him at 5l. per month to accompany me to the White Nile. Men change with circumstances; climate affects the health and temper; the sleek and well-fed dog is amiable, but he would be vicious when thin and hungry; the man in luxury and the man in need are not equally angelic. Now Mahomet was one of those dragomen who are accustomed to the civilized expeditions of the British tourist to the first or second cataract, in a Nile boat replete with conveniences and luxuries, upon which the dragoman is monarch supreme, a whale among the minnows, who rules the vessel, purchases daily a host of unnecessary supplies, upon which he clears his profit, until he returns to Cairo with his pockets filled sufficiently to support him until the following Nile season. The short three months' harvest, from November until February, fills his granary for the year. Under such circumstances the temper should be angelic. But times had changed: the luxurious Mahomet had left the comfortable Nile boat at Korosko, and he had crossed the burning desert upon a jolting camel; he had left the well-known route where the dragoman was supreme, and he found himself among people who treated him in the light of a common servant. "Achange came o'er the spirit of his dream;" Mahomet was no longer a great man, and his temper changed with circumstances; in fact, Mahomet became unbearable, and still he was absolutely necessary, as he was the tongue of the expedition until we should accomplish Arabic. To him the very idea of exploration was an absurdity; he had never believed in it from the first, and he now became impressed with the fact that he was positively committed to an undertaking that would end most likely in his death, if not in terrible difficulties; he determined, under the circumstances, to make himself as disagreeable as possible to all parties. With this amiable resolution Mahomet adopted a physical infirmity in the shape of deafness; in reality, no one was more acute in hearing, but as there are no bells where there are no houses, he of course could not answer such a summons, and he was compelled to attend to the call of his own name--"Mahomet! Mahomet!" No reply, although the individual was sitting within a few feet, apparently absorbed in the contemplation of his own boots.

"Mahomet!" with an additional emphasis upon the second syllable.

Again no response. "Mahomet, you rascal, why don't you answer?"This energetic address would effect a change in his position; the mild and lamb-like dragoman of Cairo would suddenly start from the ground, tear his own hair from his head in handfuls, and shout, "Mahomet! Mahomet! Mahomet! always Mahomet! D--n Mahomet!

I wish he were dead, or back in Cairo, this brute Mahomet!" The irascible dragoman would then beat his own head unmercifully with his fists, in a paroxysm of rage.

To comfort him I could only exclaim, "Well done, Mahomet! thrash him; pommel him well; punch his head; you know him best; he deserves it; don't spare him!" This advice, acting upon the natural perversity of his disposition, generally soothed him, and he ceased punching his head. This man was entirely out of his place, if not out of his mind, at certain moments, and having upon one occasion smashed a basin by throwing it in the face of the cook, and upon another occasion narrowly escaped homicide, by throwing an axe at a man's head, which missed by an inch, he became a notorious character in the little expedition.

We left Berber in the evening at sunset; we were mounted upon donkeys, while our Turkish attendants rode upon excellent dromedaries that belonged to their regiment of irregular cavalry.

As usual, when ready to start, Mahomet was the last; he had piled a huge mass of bags and various luggage upon his donkey, that almost obscured the animal, and he sat mounted upon this pinnacle dressed in gorgeous clothes, with a brace of handsome pistols in his belt, and his gun slung across his shoulders. Upon my remonstrating with him upon the cruelty of thus overloading the donkey, he flew into a fit of rage, and dismounting immediately, he drew his pistols from his belt and dashed them upon the ground; his gun shared the same fate, and heaving his weapons upon the sand, he sullenly walked behind his donkey, which he drove forward with the caravan.

We pushed forward at the usual rapid amble of the donkeys; and, accompanied by Hadji Achmet upon his dromedary, with the coffee-pot, &c. and a large Persian rug slung behind the saddle, we quickly distanced the slower caravan under the charge of Hadji Velli and the sullen Mahomet.

There was no difficulty in the route, as the sterile desert of sand and pebbles was bounded by a fringe of bush amid mimosa that marked the course of the Nile, to which our way lay parallel.

同类推荐
  • 无文道灿禅师语录

    无文道灿禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方广三戒经

    大方广三戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 早春

    早春

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 百论疏

    百论疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 与舍弟书十六通

    与舍弟书十六通

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 登顶食物链

    登顶食物链

    末世悄然降临,丧尸,怪物纷然而至。天堂客满,地狱打烊!那么就让我来掀翻这个世界吧。蒋俞:“为了活着,无所谓手段!”黑暗流,男主是肌肉猛男,不喜勿入。
  • 追光

    追光

    苏苒第一次见韩栋,隔着人群,一眼便似一枪,砰!正中心脏。韩栋第一次见苏苒,这个女人第一天就在公共场合吵架,像话吗?苏苒:我在戏里谈过很多次恋爱,我想在现实中谈一次,和你。韩栋:任何不以结婚为目的的谈恋爱都是耍流氓。这是一个外柔内刚犟的要死的女星和一个外刚内柔毒舌却暖心的男人的故事。
  • 我为你而来

    我为你而来

    维安,唯安就好,就像这个名字一样,她贪图安逸,从小到大的生活普通到有些倒霉,人人都说宁当鸡头不做凤尾,可她一直是凤尾女孩,在最好的学校里考最后一名,爱上最帅的男孩成为人人耻笑的对象,她只有在日记中才敢大吐心声“除非我十年后的老公站在我面前,证明他不是乔御,否则我非乔御不嫁”。
  • 龙族学校:卡文尼斯三部曲之一

    龙族学校:卡文尼斯三部曲之一

    17岁的洛杉矶少女玛蒂·夏普不但要应付日趋无聊的生活,还要面对不小心惹上的麻烦。她被带到充满龙族的世界——卡文尼斯之后,要面对的烦恼就更多了。这里的龙族是我们前所未见的:有挑剔的美食家、律师和注册会计师,还有在教授“尾爪鳞”这种新奇课程的龙族学校里上学的学生。与儿时的伙伴重聚之后,玛蒂明白了自己来到龙族世界的原因。她还参加了学校的赛艇队——“划桨与骨头”。玛蒂跟随一位神秘的骑士师父学习骑士技艺,这位师父名叫伊莱,是一只身材瘦小、不会说话的龙……他真的是龙吗?
  • 重生之女王难宠

    重生之女王难宠

    【简介】平庸的二十九岁,未婚夫携手妹妹出现。弟弟为她而死,她却丧失看他一眼的资格。雨夜,父亲,继母,妹妹,未婚夫,将她赶出家门。车祸,重生,15岁那年花季。她,非国色天香,却风华倾城。短短数月,手控A市黑帮。短短数年,牵制A市所有商业线。今生,她要护的人,谁敢碰一下便是自掘坟墓。今生,她要报的仇,谁敢阻挠,杀无赦。商界精英,卧底传奇,萌宠精灵,皆愿不惜一切,只求美人垂恩。浴火重生,又怎会耽恋男色?她,便是武则天再世;她,便是枭女传奇;她,便是女王难宠。【复仇篇】戴面具的亲情,不得不在她面前露出本相;添油加醋的行径不过是让始作俑者自食恶果;曾经玩弄她母女与股掌之间的叶昊天,也不过成了臣服的懦夫。她要昭告天下:断她财路者贫;谋她性命者亡。叶昊天:“婉儿,我是你父亲,你不该······”舒婉:“对,你是我父亲,所以你为了一个项目把我送给生意场上的人?你是我父亲,所以你夺去本该属于我的财产?你是我父亲,所以你要在利用完我后,将我扫地出门?”白若辰:“婉儿,你要相信,如果不是叶媚勾引,根本不会发生这种事的。婉儿吗,你知道我是爱你的。放过我。”舒婉:“爱,所以要背叛?爱,所以也要将我扫地出门?爱,所以要联合起来羞辱我?好一个‘爱’。”【情感篇】某男:“放下这些仇恨,让自己放空,不好吗?”某女:“如果有人害死你的外公,虐死你的母亲,赶你出家门,还要让你死无葬身之地,你能放下吗?我不是圣人,你别这样要求我。”某男:“放下这些忙碌,让我好好宠你,不好吗?”某女:“你愿意放下你的事业,在家等我吗?”某男:“我是男人,事业是男人的天下。”某女:“我是女人,谁说女人不可以在事业上叱咤?
  • 经济学的诡计

    经济学的诡计

    经济学给了我们一双理性的眼睛,让我们更清楚地认识周围的世界。为什么要听从老人的『门当户对』理论。为什么要实行一夫一妻制度,为什么有人逢赌必输,输了还赌。开启自己的经济学思维,像经济学家一样观察、思考身边的生活,我们将最终获得一经济人一的理性与智慧。
  • 生活悲伤回忆录

    生活悲伤回忆录

    这是一部根据个人真实生活改编,回忆以前生活的种种历历在目的真人真事!
  • 四大名捕会京师(全集)

    四大名捕会京师(全集)

    需要四大名捕联手办理的案件,不多。四大名捕联手也没有多少胜算的案件,更少。这一次,诸葛先生四名弟子尽遣,依旧忧心忡忡……十三元凶个个凶神恶煞……只有冷柳平,似乎不太冷……只要知交都健在,天大的失败,都承担得起!何况,这是一场惨胜?
  • 沟通有艺术

    沟通有艺术

    什么是沟通?简单地说,就是为人处事的方法和技巧。戴尔?卡耐基认为人际关系是取得成功的重要因素,他指出:一个人事业的成功,只有15%是由于他的专业技术,另外的85%要靠人际关系、处事技巧。要想取得有效沟通的真经,也不是什么难事。本书以“沟通”为圆心,以各个成功的事例为半径,为广大急于求知的读者阐述了沟通的艺术、方法。它分别从朋友、异性、陌生人、家庭、职场、商场、情感、应酬、办事、社交等十个方面阐述了沟通的技巧。
  • 他和谁和谁

    他和谁和谁

    相传苦海湖底有一家神秘的店铺,兜售——美貌、财富、机遇、健康、爱情、声望和善良。只要你走进这家店,就能满足你的欲望。