登陆注册
5617500000019

第19章

If the daily and punctual return of the same steps to the same path is not happiness, it imitates happiness so well that men driven by the storms of an agitated life to reflect upon the blessings of tranquillity would say that here was happiness ENOUGH.

To reckon the importance of Mademoiselle Cormon's salon at its true value, it will suffice to say that the born statistician of the society, du Bousquier, had estimated that the persons who frequented it controlled one hundred and thirty-one votes in the electoral college, and mustered among themselves eighteen hundred thousand francs a year from landed estate in the neighborhood.

The town of Alencon, however, was not entirely represented by this salon.The higher aristocracy had a salon of their own; moreover, that of the receiver-general was like an administration inn kept by the government, where society danced, plotted, fluttered, loved, and supped.These two salons communicated by means of certain mixed individuals with the house of Cormon, and vice-versa; but the Cormon establishment sat severely in judgment on the two other camps.The luxury of their dinners was criticised; the ices at their balls were pondered; the behavior of the women, the dresses, and "novelties"there produced were discussed and disapproved.

Mademoiselle Cormon, a species of firm, as one might say, under whose name was comprised an imposing coterie, was naturally the aim and object of two ambitious men as deep and wily as the Chevalier de Valois and du Bousquier.To the one as well as to the other, she meant election as deputy, resulting, for the noble, in the peerage, for the purveyor, in a receiver-generalship.A leading salon is a difficult thing to create, whether in Paris or the provinces, and here was one already created.To marry Mademoiselle Cormon was to reign in Alencon.

Athanase Granson, the only one of the three suitors for the hand of the old maid who no longer calculated profits, now loved her person as well as her fortune.

To employ the jargon of the day, is there not a singular drama in the situation of these four personages? Surely there is something odd and fantastic in three rivalries silently encompassing a woman who never guessed their existence, in spite of an eager and legitimate desire to be married.And yet, though all these circumstances make the spinsterhood of this old maid an extraordinary thing, it is not difficult to explain how and why, in spite of her fortune and her three lovers, she was still unmarried.In the first place, Mademoiselle Cormon, following the custom and rule of her house, had always desired to marry a nobleman; but from 1788 to 1798 public circumstances were very unfavorable to such pretensions.Though she wanted to be a woman of condition, as the saying is, she was horribly afraid of the Revolutionary tribunal.The two sentiments, equal in force, kept her stationary by a law as true in ethics as it is in statics.This state of uncertain expectation is pleasing to unmarried women as long as they feel themselves young, and in a position to choose a husband.France knows that the political system of Napoleon resulted in making many widows.Under that regime heiresses were entirely out of proportion in numbers to the bachelors who wanted to marry.When the Consulate restored internal order, external difficulties made the marriage of Mademoiselle Cormon as difficult to arrange as it had been in the past.If, on the one hand, Rose-Marie-Victoire refused to marry an old man, on the other, the fear of ridicule forbade her to marry a very young one.

In the provinces, families marry their sons early to escape the conscription.In addition to all this, she was obstinately determined not to marry a soldier: she did not intend to take a man and then give him up to the Emperor; she wanted him for herself alone.With these views, she found it therefore impossible, from 1804 to 1815, to enter the lists with young girls who were rivalling each other for suitable matches.

Besides her predilection for the nobility, Mademoiselle Cormon had another and very excusable mania: that of being loved for herself.You could hardly believe the lengths to which this desire led her.She employed her mind on setting traps for her possible lovers, in order to test their real sentiments.Her nets were so well laid that the luckless suitors were all caught, and succumbed to the test she applied to them without their knowledge.Mademoiselle Cormon did not study them; she watched them.A single word said heedlessly, a joke (that she often was unable to understand), sufficed to make her reject an aspirant as unworthy: this one had neither heart nor delicacy; that one told lies, and was not religious; a third only wanted to coin money under the cloak of marriage; another was not of a nature to make a woman happy; here she suspected hereditary gout; there certain immoral antecedents alarmed her.Like the Church, she required a noble priest at her altar; she even wanted to be married for imaginary ugliness and pretended defects, just as other women wish to be loved for the good qualities they have not, and for imaginary beauties.

Mademoiselle Cormon's ambition took its rise in the most delicate and sensitive feminine feeling; she longed to reward a lover by revealing to him a thousand virtues after marriage, as other women then betray the imperfections they have hitherto concealed.But she was ill understood.The noble woman met with none but common souls in whom the reckoning of actual interests was paramount, and who knew nothing of the nobler calculations of sentiment.

同类推荐
热门推荐
  • 余生请允许我爱你

    余生请允许我爱你

    他们结婚三年,他不爱她,却把她当成可以倾诉心事的好哥们。而她,悄悄的爱着他,却只能压抑在心底,忍受着暗恋的苦涩。直到有一天,他们对待感情开窍了,曾经有多么的痛,就有多么的甜……
  • 远行纪

    远行纪

    由于好友爽约,陆仲意独自坐上去西藏的列车,历尽千辛万苦,这次远行最终却无疾而终。回校后,仲意口述,好友孟珂珂记录,产生了一部远行故事。代表现实世界的“白仲意”和象征幻想世界的“黑仲意”交替讲述了这个故事,但记录者孟珂珂打乱了故事真实与虚构的边界,将家庭矛盾、成长叛逆、校园冲突和对陌生世界的看法糅在一起,成就了仲意在远行过程中的成长与顿悟,以及陆仲意的命运。
  • 盛世极宠之天眼医妃

    盛世极宠之天眼医妃

    【本文1V1,爽文无虐,自带话题终结属性的面瘫天然黑VS怼天怼地对空气的铁血滚刀肉,男主真追妻狂魔,其实这就是一个大魔王历经九九八十一难,终成重度妻奴的感人故事。】燕姝,异能特工组王牌队医,身怀天眼,医术超凡。穆颜姝,左相府嫡女,面覆胎记,早年离京养病,十年终于返程,却遭遇山匪劫财,吓死于轿中。当她变成她,才发现,所谓山匪劫财,不过一场杀局;所谓吓死,乃是后天有疾;所谓胎记,更是身怀剧毒所致!左相府藏污纳垢,朝堂波橘云诡,神秘氏族若隐若现,一盆又一盆的狗血,当头直下,面对如此郁闷的人生,燕姝顶着万年面瘫脸,默默拿出了手术刀。一路砍下来,才发现,原来身边从来都不离一个他……
  • 岁月有张凶手的脸

    岁月有张凶手的脸

    一次初中老同学聚会,引出四起汽车连环爆炸案;七名可能的犯罪嫌疑人,五个似是而非的真相;慢吞吞的女警携手颜值爆表的中学英语老师联合破案——他们是希望破解迷局,还是另有所图?一手遮天的高官、貌合神离的夫妇、游走爱欲边缘的职业二奶、濒临破产的小企业主、甚至于行走于世俗的僧人……每一个人都在说谎,每一个人都在试图掩饰他们所知的“真相”。十五天的推理追踪,倒计时48小时的最后通牒……当枪声在最后一秒响起——也许,人人都是凶手。当美德在某些时刻表现为软弱,而恶行却在沉默中彰显着力量时,是这个世界在崩坏,还是我们早已不是最初的自己?
  • 我欲为神

    我欲为神

    这个世界太虚伪,这个世界太冷漠。这个世界需要一个救世主。我就是那个注定要登上顶峰的男人,注定要把众生踩在脚下,我要让所有人都知道我的名字,要看破一切真真假假,让神佛都颤抖!!
  • 红楼之石头新记

    红楼之石头新记

    神瑛使者几世轮回,茫茫大士和渺渺真人却粗心丢失了风月宝鉴,蝴蝶效应会有怎样的故事呢?集北静王水溶与侠客柳湘莲身份为一身的柳濯清穿越迷津,创造属于他的新红楼世界。
  • 我当大王那些年

    我当大王那些年

    “禀告大王!百万敌军已攻入城门!”“莫慌,我已经布置了七七四十九种阵法!”“禀告大王!亿万神魔已遮盖了这片星域!”“来人,把我的超级无敌晶能炮推出来!”小弟弟,跟我作对,你有你好果子吃的!
  • The Borgias

    The Borgias

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 羽族单

    羽族单

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒