登陆注册
5618600000174

第174章

Thou wilt not stay; with restless feet Pursuing still thine onward flight, Thou goest as one in haste to meet Her sole desire, her head's delight.

O lovely river of Yvette!

O darling stream! on balanced wings The wood-birds sang the chansonnette That here a wandering poet sings.

THE EMPEROR'S GLOVE

"Combien faudrait-il de peaux d'Espagne pour faire un gant de cette grandeur?" A play upon the words gant, a glove, and Gand, the French for Ghent.

On St.Baron's tower, commanding Half of Flanders, his domain, Charles the Emperor once was standing, While beneath him on the landing Stood Duke Alva and his train.

Like a print in books of fables, Or a model made for show, With its pointed roofs and gables, Dormer windows, scrolls and labels, Lay the city far below.

Through its squares and streets and alleys Poured the populace of Ghent;As a routed army rallies, Or as rivers run through valleys, Hurrying to their homes they went"Nest of Lutheran misbelievers!"Cried Duke Alva as he gazed;

"Haunt of traitors and deceivers, Stronghold of insurgent weavers, Let it to the ground be razed!"On the Emperor's cap the feather Nods, as laughing he replies:

"How many skins of Spanish leather, Think you, would, if stitched together Make a glove of such a size?"A BALLAD OF THE FRENCH FLEET

OCTOBER, 1746

MR.THOMAS PRINCE loquitur.

A fleet with flags arrayed Sailed from the port of Brest, And the Admiral's ship displayed The signal: "Steer southwest."For this Admiral D'Anville Had sworn by cross and crown To ravage with fire and steel Our helpless Boston Town.

There were rumors in the street, In the houses there was fear Of the coming of the fleet, And the danger hovering near.

And while from mouth to mouth Spread the tidings of dismay, I stood in the Old South, Saying humbly: "Let us pray!

"O Lord! we would not advise;

But if in thy Providence A tempest should arise To drive the French fleet hence, And scatter it far and wide, Or sink it in the sea, We should be satisfied, And thine the glory be."This was the prayer I made, For my soul was all on flame, And even as I prayed The answering tempest came;It came with a mighty power, Shaking the windows and walls, And tolling the bell in the tower, As it tolls at funerals.

The lightning suddenly Unsheathed its flaming sword, And I cried: "Stand still, and see The salvation of the Lord!"The heavens were black with cloud, The sea was white with hail, And ever more fierce and loud Blew the October gale.

The fleet it overtook, And the broad sails in the van Like the tents of Cushan shook, Or the curtains of Midian.

Down on the reeling decks Crashed the o'erwhelming seas;Ah, never were there wrecks So pitiful as these!

Like a potter's vessel broke The great ships of the line;They were carried away as a smoke, Or sank like lead in the brine.

O Lord! before thy path They vanished and ceased to be, When thou didst walk in wrath With thine horses through the sea!

THE LEAP OF ROUSHAN BEG

Mounted on Kyrat strong and fleet, His chestnut steed with four white feet, Roushan Beg, called Kurroglou, Son of the road and bandit chief, Seeking refuge and relief, Up the mountain pathway flew.

Such was Kyrat's wondrous speed, Never yet could any steed Reach the dust-cloud in his course.

More than maiden, more than wife, More than gold and next to life Roushan the Robber loved his horse.

In the land that lies beyond Erzeroum and Trebizond, Garden-girt his fortress stood;Plundered khan, or caravan Journeying north from Koordistan, Gave him wealth and wine and food.

Seven hundred and fourscore Men at arms his livery wore, Did his bidding night and day.

Now, through regions all unknown, He was wandering, lost, alone, Seeking without guide his way.

Suddenly the pathway ends, Sheer the precipice descends, Loud the torrent roars unseen;Thirty feet from side to side Yawns the chasm; on air must ride He who crosses this ravine.

Following close in his pursuit, At the precipice's foot, Reyhan the Arab of Orfah Halted with his hundred men, Shouting upward from the glen, "La Illah illa Allah!"Gently Roushan Beg caressed Kyrat's forehead, neck, and breast;Kissed him upon both his eyes;

Sang to him in his wild way, As upon the topmost spray Sings a bird before it flies.

"O my Kyrat, O my steed, Round and slender as a reed, Carry me this peril through!

Satin housings shall be thine, Shoes of gold, O Kyrat mine, O thou soul of Kurroglou!

"Soft thy skin as silken skein, Soft as woman's hair thy mane, Tender are thine eyes and true;All thy hoofs like ivory shine, Polished bright; O, life of mine, Leap, and rescue Kurroglou!"Kyrat, then, the strong and fleet, Drew together his four white feet, Paused a moment on the verge, Measured with his eye the space, And into the air's embrace Leaped as leaps the ocean surge.

As the ocean surge o'er sand Bears a swimmer safe to land, Kyrat safe his rider bore;Rattling down the deep abyss Fragments of the precipice Rolled like pebbles on a shore.

Roushan's tasselled cap of red Trembled not upon his head, Careless sat he and upright;Neither hand nor bridle shook, Nor his head he turned to look, As he galloped out of sight.

Flash of harness in the air, Seen a moment like the glare Of a sword drawn from its sheath;Thus the phantom horseman passed, And the shadow that he cast Leaped the cataract underneath.

Reyhan the Arab held his breath While this vision of life and death Passed above him."Allahu!"Cried he."In all Koordistan Lives there not so brave a man As this Robber Kurroglou!"HAROUN AL RASCHID

One day, Haroun Al Raschid read A book wherein the poet said:--"Where are the kings, and where the rest Of those who once the world possessed?

"They're gone with all their pomp and show, They're gone the way that thou shalt go.

"O thou who choosest for thy share The world, and what the world calls fair,"Take all that it can give or lend, But know that death is at the end!"Haroun Al Raschid bowed his head:

Tears fell upon the page he read.

KING TRISANKU

同类推荐
  • 上清三元玉检三元布经

    上清三元玉检三元布经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚经受持感应录

    金刚经受持感应录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 庚子国变记

    庚子国变记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 笑隐大欣禅师语录

    笑隐大欣禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Twenty Years at Hull House

    Twenty Years at Hull House

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 一夜王妃

    一夜王妃

    服装设计师杰西卡为了购买高级布料,来到了位于欧洲的一个小国,阿尔普阿泽里。每转一个弯,进入眼帘的风景都像是画般的美丽。发生车祸的时候,刚好是在可以看到城堡的地方。杰西卡的车和一台酒后驾驶的车擦撞,对方的车因此翻落了靠海的悬崖。6天后,死里逃生的杰西卡终于清醒过来,却马上发现自己不是在医院里,而是在劳尔·路易·达佩尔诸奈的城堡里。她被告知,车祸死亡的人是劳尔皇太子的未婚妻。怎么回发生这种事!杰西卡震惊地说不出话来了。
  • 重生归来风少媳妇又跑了

    重生归来风少媳妇又跑了

    前世,她是个无父无母的孤儿,被无忧仙人收做徒弟,本以为可以无忧无虑的过好每一天,没想到造人迫害,仙人为了救她用尽了法力,临死时说了一句话:“拿着这个手镯去找他……”今生,她遇到了他“怎么?惹了我就想跑?嗯?经过我的同意了吗?”凌风一脸邪笑的看着夏玥“谁躲了,我没有,再说了是谁招惹谁还不一定呢”夏玥嘀咕〈男主强大,女主成长,不喜勿入〉ps:简介无能,请看正文
  • 破围

    破围

    沈默成为艾洁公司最年轻的区域经理。初来乍到,下属不合作、客户刁难、领导怀疑,高额的费用欠账、大量的库存积压、巨大的指标差距,让沈默步履维艰。突出重围势在必行!沈默殚精竭虑,稳扎稳打,一步步争取各方面的资源,灵活运用销售技巧,驾御复杂局面,蓄势待发……突围式销售、全程深度写实,心智与承受力的强悍对决。一位世界百强企业区域经理的真实成长历程,一部让8000万销售人员提升职业能力的销售实战小说。  
  • 做最好的班组长

    做最好的班组长

    《做最好的班组长》针对班组长工作的特,详尽地向你介绍成为好的班组长应该具备的素质和技能,以及如何展班组工作等内容,具有很强的指导性、实用性和可操作性。希望对广大班组长不断提升自己的素质和能力,提高领导和管理水平有所帮助。
  • Writer's Reality
  • 橘枳不悲伤

    橘枳不悲伤

    林枳林橘本是亲姐妹,却由于父母的缘故,两姐妹反目成仇,针锋相对,她们能够和好吗?
  • 全世界最贵的销售心理课

    全世界最贵的销售心理课

    《全世界最贵的销售心理课》是一本结合最新心理学研究成果和销售实战的销售圣经,对消费者的不同心理,销售人员在销售过程中的不同阶段,以及销售人员应该怎么去面对客户等。
  • 天地枭雄

    天地枭雄

    在一个没有国家、没有官府、只有流血与战争的修真世界,奉行的是强者为尊的原则。在一个八大世家之首的家族里面,有一个默默无闻的极品家奴,他来历神秘无比,行事低调,没有人知道他存在,而当他锋芒毕露的时候,整片大陆都被他玩得团团转,天地万物皆沦陷为他的掌中之物,最终成为了俯瞰宇宙的天地枭雄……于是曾经嘲讽过他的纨绔子弟都唯他马首是瞻,曾经看不起他的绝色美女们都开始芳心暗许……
  • 划过天空的眼泪

    划过天空的眼泪

    我是一名L,约定破碎,流星划过天空,许下心愿,我来到他们身边。你说要我珍惜我所经历的一切,可我忘掉所有,梦回暮夜。
  • 相当愉快地度日如年

    相当愉快地度日如年

    借张爱玲的文字“悠长得像永生的童年,相当愉快地度日如年”为此书命名。《相当愉快地度日如年》是刘荒田和江苏凤凰文艺精心选编的他近年来的小品文集,文体上近于杂感,篇幅短小,间或以逆向、辩证思维做“翻案”文章,带着些许尖利却不刻薄,有着绵长醇厚的生活质感。