登陆注册
5618600000184

第184章

Under the rafters of this wooden bridge I see you come and go; sometimes in haste To reach your journey's end, which being done With feet unrested ye return again And recommence the never-ending task;Patient, whatever burdens ye may bear, And fretted only by the impeding rocks.

December 18, 1847.

Soft through the silent air descend the feathery snow-flakes;White are the distant hills, white are the neighboring fields;Only the marshes are brown, and the river rolling among them Weareth the leaden hue seen in the eyes of the blind.

August 4, 1856.

A lovely morning, without the glare of the sun, the sea in great commotion, chafing and foaming.

So from the bosom of darkness our days come roaring and gleaming, Chafe and break into foam, sink into darkness again.

But on the shores of Time each leaves some trace of its passage, Though the succeeding wave washes it out from the sand.

********

CHRISTUS: A MYSTERY

INTROITUS

The ANGEL bearing the PROPHET HABAKKUK through the air.

PROPHET.

Why dost thou bear me aloft, O Angel of God, on thy pinions O'er realms and dominions?

Softly I float as a cloud In air, for thy right hand upholds me, Thy garment enfolds me!

ANGEL.

Lo! as I passed on my way In the harvest-field I beheld thee, When no man compelled thee, Bearing with thine own hands This food to the famishing reapers, A flock without keepers!

The fragrant sheaves of the wheat Made the air above them sweet;Sweeter and more divine Was the scent of the scattered grain, That the reaper's hand let fall To be gathered again By the hand of the gleaner!

Sweetest, divinest of all, Was the humble deed of thine, And the meekness of thy demeanor!

PROPHET.

Angel of Light, I cannot gainsay thee, I can but obey thee!

ANGEL.

Beautiful was it in the lord's sight, To behold his Prophet Feeding those that toil, The tillers of the soil.

But why should the reapers eat of it And not the Prophet of Zion In the den of the lion?

The Prophet should feed the Prophet!

Therefore I thee have uplifted, And bear thee aloft by the hair Of thy head, like a cloud that is drifted Through the vast unknown of the air!

Five days hath the Prophet been lying In Babylon, in the den Of the lions, death-defying, Defying hunger and thirst;But the worst Is the mockery of men!

Alas! how full of fear Is the fate of Prophet and Seer!

Forevermore, forevermore, It shall be as it hath been heretofore;The age in which they live Will not forgive The splendor of the everlasting light, That makes their foreheads bright, Nor the sublime Fore-running of their time!

PROPHET.

Oh tell me, for thou knowest, Wherefore and by what grace, Have I, who am least and lowest, Been chosen to this place, To this exalted part?

ANGEL.

Because thou art The Struggler; and from thy youth Thy humble and patient life Hath been a strife And battle for the Truth;Nor hast thou paused nor halted, Nor ever in thy pride Turned from the poor aside, But with deed and word and pen Hast served thy fellow-men;Therefore art thou exalted!

PROPHET.

By thine arrow's light Thou goest onward through the night, And by the clear Sheen of thy glittering spear!

When will our journey end?

ANGEL.

Lo, it is ended!

Yon silver gleam Is the Euphrates' stream.

Let us descend Into the city splendid, Into the City of Gold!

PROPHET.

Behold!

As if the stars had fallen from their places Into the firmament below, The streets, the gardens, and the vacant spaces With light are all aglow;And hark!

As we draw near, What sound is it I hear Ascending through the dark?

ANGEL.

The tumultuous noise of the nations, Their rejoicings and lamentations, The pleadings of their prayer, The groans of their despair, The cry of their imprecations, Their wrath, their love, their hate!

PROPHET.

Surely the world doth wait The coming of its Redeemer!

ANGEL.

Awake from thy sleep, O dreamer?

The hour is near, though late;

Awake! write the vision sublime, The vision, that is for a time, Though it tarry, wait; it is nigh;In the end it will speak and not lie.

PART ONE

THE DIVINE TRAGEDY

THE FIRST PASSOVER

I

VOX CLAMANTIS

JOHN THE BAPTIST.

Repent! repent! repent!

For the kingdom of God is at hand, And all the land Full of the knowledge of the Lord shall be As the waters cover the sea, And encircle the continent!

Repent! repent! repent!

For lo, the hour appointed, The hour so long foretold By the Prophets of old, Of the coming of the Anointed, The Messiah, the Paraclete, The Desire of the Nations, is nigh!

He shall not strive nor cry, Nor his voice be heard in the street;Nor the bruised reed shall He break, Nor quench the smoking flax;And many of them that sleep In the dust of earth shall awake, On that great and terrible day, And the wicked shall wail and weep, And be blown like a smoke away, And be melted away like wax.

Repent! repent! repent!

O Priest, and Pharisee, Who hath warned you to flee From the wrath that is to be?

From the coming anguish and ire?

The axe is laid at the root Of the trees, and every tree That bringeth not forth good fruit Is hewn down and cast into the fire!

Ye Scribes, why come ye hither?

In the hour that is uncertain, In the day of anguish and trouble, He that stretcheth the heavens as a curtain And spreadeth them out as a tent, Shall blow upon you, and ye shall wither, And the whirlwind shall take you away as stubble!

Repent! repent! repent!

PRIEST.

Who art thou, O man of prayer!

In raiment of camel's hair, Begirt with leathern thong, That here in the wilderness, With a cry as of one in distress, Preachest unto this throng?

Art thou the Christ?

JOHN.

Priest of Jerusalem, In meekness and humbleness, I deny not, I confess I am not the Christ!

PRIEST.

What shall we say unto them That sent us here? Reveal Thy name, and naught conceal!

Art thou Elias?

JOHN.

No!

PRIEST.

Art thou that Prophet, then, Of lamentation and woe, Who, as a symbol and sign Of impending wrath divine Upon unbelieving men, Shattered the vessel of clay In the Valley of Slaughter?

JOHN.

Nay.

I am not he thou namest!

PRIEST.

Who art thou, and what is the word That here thou proclaimest?

JOHN.

I am the voice of one Crying in the wilderness alone:

同类推荐
  • 华严游意

    华严游意

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观无量寿佛经义疏

    观无量寿佛经义疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Hell Fer Sartain

    Hell Fer Sartain

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Girl of the Limberlost

    A Girl of the Limberlost

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 满清外史

    满清外史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 苗厨

    苗厨

    一个苗寨少年,由于一场的变故,只身来到大城市,从此,走上了不一样的人生道路。
  • 爱我就不要抛下我

    爱我就不要抛下我

    在一片大路上,有两个国家,它们是红耀国和蓝熠国。在这两个国家周围,是无尽的海洋。
  • 鬼才灵师:废柴轻狂妻

    鬼才灵师:废柴轻狂妻

    千年等候,只为换你一眼回眸。他是一代冥尊,冷血无情,却唯独对她温柔心软。他是世人皆怕的魔君,一生放荡不羁,却唯独对她痴心。前世,她是金牌特工,再生,她是废柴小姐。收神兽,炼神丹,虐渣女,毁渣男,这日子过得好不逍遥。只是……这突然上门求负责的男人是怎么回事?某男无耻卖萌,“小璃儿,求带走!”
  • 蓝破瞳魂

    蓝破瞳魂

    这里,不是修仙者的世界,这里,不是凡人的世界。在这里,没有那些炫酷花哨的魔法,也没有各种各样的超能力。而在这里仅有的,只是各种各样的术法,以及...因不断修炼而使自己变得强大的人、魔兽、怪物...你想要变得强大吗?你想要获得力量吗?你想让仇敌都因你的实力而跪躺在自己的脚下吗?纵使天才沦为废物又如何?纵使身体离奇坎坷又怎样?早晚会有一天,你一定能让那些瞧不起你的人,对你重新加之仰望!你的成就,也会因你的不懈努力,而渐渐登上这片大陆的顶端!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 纨绔小师妹:师兄,轻点宠

    纨绔小师妹:师兄,轻点宠

    有的人只看一眼便注定。。。第一世,情深缘浅,一个为救而死,一个被救入魔。第二世,有缘无份,一个是将军,一个入了后宫,一个赐死,一个失了心智。。。。。。
  • 你的咖啡馆,曾是我的城

    你的咖啡馆,曾是我的城

    本书是一部都市情感、生活类小说。故事女主人公曾是一家咖啡馆的服务生,在与咖啡馆老板的相处相知中,情愫渐生,成为这间咖啡馆的老板娘。但是生性热爱幻想的她却做不了一个“富贵闲人”,不时约三五知己来到咖啡馆,分享自己的生命体验:关于一场预示爱情的梦境、关于某一个下午自己的遐想、关于信仰、关于未来。日子安静却不平静,这些常常做客咖啡馆的都市男女间,都有自己的故事,都有彼此间纠缠不清的因缘际会。
  • 太上洞神天公消魔护国经

    太上洞神天公消魔护国经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 向南向北皆是喜欢

    向南向北皆是喜欢

    北柒忻觉得自己找了一个奇怪的男朋友,却又说不上来哪里奇怪,连带着她也变得有些奇怪。刚认识的时候,南先生态度无奈冷淡,不知道在想什么。刚在一起时,男朋友不太像男朋友啊!分手后:冷漠,不联系。复合后:瓢虫,我也很好吃的,瓢虫,你的嘴真甜。为什么复合后的男朋友这么粘人?脸皮还这么厚,还学会了撒狗粮!不行不行,我们得分手!隔天,所有人都知道南觉集团总裁在征婚。全市的女人都往他面前钻。知道消息的北柒忻,立马奔到南觉集团,甩出两个红本本说道:“谁敢肖想我的人,我让你家破产!”有人不相信,结果真的破产了。晚上南先生拿着键盘榴莲说道:“瓢虫,我两个都跪!”北柒忻:哼,小样,跟她斗!(女主身份强大,男主也是。一对一,女主是家里团宠。)
  • 我的莲花盛开的村庄

    我的莲花盛开的村庄

    《我的莲花盛开的村庄》写了一个名叫奚奎义的喇叭王的悲苦一生,因他的喇叭吹得好,所以获得了青莲姑娘的爱慕,结婚的时候,奚奎义发现嫁给自己的却是长得很丑的青莲的姐姐青菊,从此,奚奎义的苦难生活拉开了大幕,青菊和奚奎义的嫂子黄光英之间矛盾不断,最后青菊将侄女推入水中离家出走,杳无音信。解放后青莲才嫁给奚奎义。当奚奎义经历了解放前的当长工、解放初的斗地主、五八年的“大跃进”、“文革”、改革开放之后,“奚奎义一分钟一分钟地度过了一生中的七十年,像一坨泥巴被一双粗糙的手随意塑成,又随意扔在一边,七十年的风和雨尽数打在上面,被抚摸,也被剥蚀,最后终于说不出一点儿可以区别于他者的模样……”