登陆注册
5618600000202

第202章

Tell me, O Lord, And what shall this man do?

CHRISTUS.

And if I will He tarry till I come, what is it to thee?

Follow thou me!

PETER.

Yea, I will follow thee, dear Lord and Master!

Will follow thee through fasting and temptation, Through all thine agony and bloody sweat, Thy cross and passion, even unto death!

EPILOGUE

SYMBOLUM APOSTOLORUM

PETER.

I believe in God the Father Almighty;

JOHN.

Maker of heaven and Earth;

JAMES.

And in Jesus Christ his only Son, our Lord;ANDREW.

Who was conceived by the Holy Ghost, born of the Virgin Mary;PHILIP.

Suffered under Pontius Pilate, was crucified, dead, and buried;THOMAS.

And the third day He rose again from the dead;BARTHOLOMEW.

He ascended into Heaven, and sitteth on the right hand of God, the Father Almighty;MATTHEW.

From thence He shall come to judge the quick and the dead.

JAMES, THE SON OF ALFHEUS.

I believe in the Holy Ghost; the holy Catholic Church;SIMON ZELOTES.

The communion of Saints; the forgiveness of sins;JUDE.

The resurrection of the body;

MATTHIAS.

And the Life Everlasting.

FIRST INTERLUDE

THE ABBOT JOACHIM

A ROOM IN THE CONVENT OF FLORA IN CALABRIA.NIGHT.

JOACHIM.

The wind is rising; it seizes and shakes The doors and window-blinds and makes Mysterious moanings in the halls;The convent-chimneys seem almost The trumpets of some heavenly host, Setting its watch upon our walls!

Where it listeth, there it bloweth;

We hear the sound, but no man knoweth Whence it cometh or whither it goeth, And thus it is with the Holy Ghost.

O breath of God! O my delight In many a vigil of the night, Like the great voice in Patmos heard By John, the Evangelist of the Word, I hear thee behind me saying: Write In a book the things that thou hast seen, The things that are, and that have been, And the things that shall hereafter be!

This convent, on the rocky crest Of the Calabrian hills, to me A Patmos is wherein I rest;While round about me like a sea The white mists roll, and overflow The world that lies unseen below In darkness and in mystery.

Here in the Spirit, in the vast Embrace of God's encircling arm, Am I uplifted from all harm The world seems something far away, Something belonging to the Past, A hostelry, a peasant's farm, That lodged me for a night or day, In which I care not to remain, Nor, having left, to see again.

Thus, in the hollow of Gods hand I dwelt on sacred Tabor's height, When as a simple acolyte I journeyed to the Holy Land, A pilgrim for my master's sake, And saw the Galilean Lake, And walked through many a village street That once had echoed to his feet.

There first I heard the great command, The voice behind me saying: Write!

And suddenly my soul became Illumined by a flash of flame, That left imprinted on my thought The image I in vain had sought, And which forever shall remain;As sometimes from these windows high, Gazing at midnight on the sky Black with a storm of wind and rain, I have beheld a sudden glare Of lightning lay the landscape bare, With tower and town and hill and plain Distinct and burnt into my brain, Never to be effaced again!

And I have written.These volumes three, The Apocalypse, the Harmony Of the Sacred Scriptures, new and old, And the Psalter with Ten Strings, enfold Within their pages, all and each, The Eternal Gospel that I teach.

Well I remember the Kingdom of Heaven Hath been likened to a little leaven Hidden in two measures of meal, Until it leavened the whole mass;So likewise will it come to pass With the doctrines that I here conceal.

Open and manifest to me The truth appears, and must be told;All sacred mysteries are threefold;

Three Persons in the Trinity, Three ages of Humanity, And holy Scriptures likewise three, Of Fear, of Wisdom, and of Love;For Wisdom that begins in Fear Endeth in Love; the atmosphere In which the soul delights to be And finds that perfect liberty Which cometh only from above.

In the first Age, the early prime And dawn of all historic time, The Father reigned; and face to face He spake with the primeval race.

Bright Angels, on his errands sent, Sat with the patriarch in his tent;His prophets thundered in the street;

His lightnings flashed, his hailstorms beat;In earthquake and in flood and flame, In tempest and in cloud He came!

The fear of God is in his Book;

The pages of the Pentateuch Are full of the terror of his name.

Then reigned the Son; his Covenant Was peace on earth, good-will to man;With Him the reign of Law began.

He was the Wisdom and the Word, And sent his Angels Ministrant, Unterrified and undeterred, To rescue souls forlorn and lost, The troubled, tempted, tempest-tost To heal, to comfort, and to teach.

The fiery tongues of Pentecost His symbols were, that they should preach In every form of human speech From continent to continent.

He is the Light Divine, whose rays Across the thousand years unspent Shine through the darkness of our days, And touch with their celestial fires Our churches and our convent spires.

His Book is the New Testament.

These Ages now are of the Past;

And the Third Age begins at last.

The coming of the Holy Ghost, The reign of Grace, the reign of Love Brightens the mountain-tops above, And the dark outline of the coast.

Already the whole land is white With Convent walls, as if by night A snow had fallen on hill and height!

Already from the streets and marts Of town and traffic, and low cares, Men climb the consecrated stairs With weary feet, and bleeding hearts;And leave the world and its delights, Its passions, struggles, and despairs, For contemplation and for prayers In cloister-cells of coenobites.

Eternal benedictions rest Upon thy name, Saint Benedict!

Founder of convents in the West, Who built on Mount Cassino's crest In the Land of Labor, thine eagle's nest!

May I be found not derelict In aught of faith or godly fear, If I have written, in many a page, The Gospel of the coming age, The Eternal Gospel men shall hear.

同类推荐
  • 春风堂随笔

    春风堂随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 泰泉集

    泰泉集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 申子

    申子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说护诸童子陀罗尼咒经

    佛说护诸童子陀罗尼咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梅花岭遗事

    梅花岭遗事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 斗罗世界史

    斗罗世界史

    一个不一样的斗罗大陆演绎斗罗世界史的传奇
  • 第十三个礼物

    第十三个礼物

    这是一个真实而温暖的故事。作者乔安妮用细腻的文字把它书写出来,用以纪念曾度过的那段艰难日子,以及伸出援手帮助他们的神秘人。结婚多年的丈夫突然病逝,乔安妮面对这样突如其来的变故,完全不知所措,终日消沉、无法振作。圣诞节即将来临,周围都是欢乐的节日气氛,触景生情,她总会想起,昔日与深爱的丈夫及三个可爱的孩子一起欢度圣诞节。但如今,她只感到前所未有的孤独。怪事发生了,从圣诞节前的第十三天起,乔跟孩子每天都会收到一份神秘的礼物,和一张署名为“真心朋友”的卡片。起初,乔安妮对这些礼物极为抗拒。渐渐地,礼物对她和孩子们产生了神奇的作用。神秘人是谁?下一个礼物何时会送到?如何偷偷发现神秘人的庐山真面目?一家人在神秘人的善意中,渐渐走出悲伤的阴霾,对生活重新充满了热爱。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 洪昭光谈心血管病防治

    洪昭光谈心血管病防治

    本书首先介绍了人类现阶段健康的基本状况,随后又介绍了危害生命的种种病状,特别是心血管疾病,并提出了维护健康的基本方法。本书会给中老年朋友在健康、养生方面提供帮助。
  • 解读青少年心理文丛:如何让青少年心理健康

    解读青少年心理文丛:如何让青少年心理健康

    《解读青少年心理文丛:如何让青少年心理健康》针对青少年朋友当中存在的厌学、耐挫力低、不适应集体生活、处事能力不足等方面的问题,提供合理的解决方案,帮助青少年朋友走出困惑,身心得到良好发展。
  • 师徒一遇赖终身

    师徒一遇赖终身

    狐呆呆拔过玉帝的胡子,抽过龙孙的龙筋,拐过二郎神的哮天犬,她闯过无数祸事,三界之内的仙和妖想到这个祸头子,都头疼不已,为了三界的安宁,玉帝派人将她送到远古上神凤愿那拜师学艺。她指着眼前这个年轻俊美的男子问,“你就是我的师父,凤愿上神?”男子点头,“正是。”
  • 西北军人物志

    西北军人物志

    本书介绍了西北军从第十六混成旅时期到国民党撤出中国大陆以前1100多位知名人物的经历及事迹,收录照片440多幅。许多资料首次面世,弥足珍贵,对西北军的研究有重要的参考价值。
  • 五百年中一乐天:白居易诗传

    五百年中一乐天:白居易诗传

    本书讲述了唐代诗人白居易一生的传奇,一个具有胡人血统的平民诗人,让唐诗在国势衰落的轨迹中,再次腾飞向上,不能不说他具有“魔王”一般的功力,而“诗王”、“诗魔”的称谓也应证了他对唐诗的改造过程和承认。白居易拓展了诗歌的体裁,皇室爱情、平民疾苦,都在他笔下被还原,而他生命的波折,也让人感叹时代造就了一个不一般的诗人。伟大的诗人不会去选择时代,而是在时代中造就自己。白居易适逢乱世,但他并不因为身处乱世而悲哀,而是用他的笔和才思,去忠实记录乱世的根源,并对受苦难的人民给予了无限同情。诗人终究老去,白居易也在争鸣中走向历史的深处,但诗人的传奇却没有散去,而是随着他的诗歌永远在文学的天空里飘荡,在人们的记忆里不断翻新。
  • 李麻子的爱情

    李麻子的爱情

    又是一年春天。周梅已经把孩子顺利地生了下来,孩子很健康,也很可爱,她抱着孩子去看了罗老师。罗老师墓前长满了油菜花,记得那一年,她才17岁,门前的油菜花也是长得如此茂盛,罗老师为她编了一个花环戴在头上。如今,她也像当年的罗老师一样,为他编织了一个花环,放在了他的墓前。
  • 让我热爱这世界

    让我热爱这世界

    我想:如果把手冻伤,再去抓住彻夜寒冷的风,或许我就不会哭泣了。