登陆注册
5618600000216

第216章

Man is selfish, and seeketh pleasure with little care of what may betide, Else why am I travelling here beside thee, a demon that rides by an angel's side?

ELSIE.

All the hedges are white with dust, and the great dog under the creaking wain Hangs his head in the lazy heat, while onward the horses toil and strain.

PRINCE HENRY.

Now they stop at the wayside inn, and the wagoner laughs with the landlord's daughter, While out of the dripping trough the horses distend their leathern sides with water.

ELSIE.

All through life there are wayside inns, where man may refresh his soul with love;Even the lowest may quench his thirst at rivulets fed by springs from above.

PRINCE HENRY.

Yonder, where rises the cross of stone, our journey along the highway ends, And over the fields, by a bridle path, down into the broad green valley descends.

ELSIE.

I am not sorry to leave behind the beaten road with its dust and heat The air will be sweeter far, and the turf will be softer under our horses' feet.

They turn down a green lane.

ELSIE.

Sweet is the air with the budding haws, and the valley stretching for miles below Is white with blossoming cherry-trees, as if just covered with lightest snow.

PRINCE HENRY.

Over our heads a white cascade is gleaming against the distant hill;We cannot hear it, nor see it move, but it hangs like a banner when winds are still.

ELSIE.

Damp and cool is this deep ravine, and cool the sound of the brook by our side!

What is this castle that rises above us, and lords it over a land so wide?

PRINCE HENRY.

It is the home of the Counts of Calva;

well have I known these scenes of old, Well I remember each tower and turret, remember the brooklet, the wood, and the wold.

ELSIE.

Hark! from the little village below us the bells of the church are ringing for rain!

Priests and peasants in long procession come forth and kneel on the arid plain.

PRINCE HENRY.

They have not long to wait, for I see in the south uprising a little cloud, That before the sun shall be set will cover the sky above us as with a shroud.

They pass on.

THE CONVENT OF HIRSCHAU IN THE BLACK FOREST.

The Convent cellar.FRIAR CLAUS comes in with a light and a basket of empty flagons.

FRIAR CLAUS.

I always enter this sacred place With a thoughtful, solemn, and reverent pace, Pausing long enough on each stair To breathe an ejaculatory prayer, And a benediction on the vines That produce these various sorts of wines!

For my part, I am well content That we have got through with the tedious Lent!

Fasting is all very well for those Who have to contend with invisible foes;But I am quite sure it does not agree With a quiet, peaceable man like me, Who am not of that nervous and meagre kind, That are always distressed in body and mind!

And at times it really does me good To come down among this brotherhood, Dwelling forever underground, Silent, contemplative, round and sound;Each one old, and brown with mould, But filled to the lips with the ardor of youth, With the latent power and love of truth, And with virtues fervent and manifold.

I have heard it said, that at Easter-tide, When buds are swelling on every side, And the sap begins to move in the vine, Then in all cellars, far and wide, The oldest as well as the newest wine Begins to stir itself, and ferment, With a kind of revolt and discontent At being so long in darkness pent, And fain would burst from its sombre tun To bask on the hillside in the sun;As in the bosom of us poor friars, The tumult of half-subdued desires For the world that we have left behind Disturbs at times all peace of mind!

And now that we have lived through Lent, My duty it is, as often before, To open awhile the prison-door, And give these restless spirits vent.

Now here is a cask that stands alone, And has stood a hundred years or more, Its beard of cobwebs, long and hoar, Trailing and sweeping along the floor, Like Barbarossa, who sits in his cave, Taciturn, sombre, sedate, and grave, Till his beard has grown through the table of stone!

It is of the quick and not of the dead!

In its veins the blood is hot and red, And a heart still beats in those ribs of oak That time may have tamed, but has not broke!

It comes from Bacharach on the Rhine, Is one of the three best kinds of wine, And costs some hundred florins the ohm;But that I do not consider dear, When I remember that every year Four butts are sent to the Pope of Rome.

And whenever a goblet thereof I drain, The old rhyme keeps running in my brain;At Bacharach on the Rhine, At Hochheim on the Main, And at Wurzburg on the Stein, Grow the three best kinds of wine!

They are all good wines, and better far Than those of the Neckar, or those of the Ahr.

In particular, Wurzburg well may boast Of its blessed wine of the Holy Ghost, Which of all wines I like the most.

This I shall draw for the Abbot's drinking, Who seems to be much of my way of thinking.

Fills a flagon.

Ah! how the streamlet laughs and sings!

What a delicious fragrance springs From the deep flagon, while it fills, As of hyacinths and daffodils!

Between this cask and the Abbot's lips Many have been the sips and slips;Many have been the draughts of wine, On their way to his, that have stopped at mine;And many a time my soul has hankered For a deep draught out of his silver tankard, When it should have been busy with other affairs, Less with its longings and more with its prayers.

But now there is no such awkward condition, No danger of death and eternal perdition;So here's to the Abbot and Brothers all, Who dwell in this convent of Peter and Paul!

He drinks.

O cordial delicious! O soother of pain!

It flashes like sunshine into my brain!

A benison rest on the Bishop who sends Such a fudder of wine as this to his friends!

And now a flagon for such as may ask A draught from the noble Bacharach cask, And I will be gone, though I know full well The cellar's a cheerfuller place than the cell.

Behold where he stands, all sound and good, Brown and old in his oaken hood;Silent he seems externally As any Carthusian monk may be;But within, what a spirit of deep unrest!

What a seething and simmering in his breast!

同类推荐
  • 请宾头卢法

    请宾头卢法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Tales of the Argonauts

    Tales of the Argonauts

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说受岁经

    佛说受岁经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 窥词管见

    窥词管见

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 拙轩集

    拙轩集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 昨夜有你昨夜有我

    昨夜有你昨夜有我

    这一生有了开始的我们,就有了故事,最后的故事很甜,有你有我。所以如果我们依旧对彼此心动,那不如一切清零,重头开始吧!“女朋友很好听,但是我觉得老婆大人更适合你!”裴辞橙虽然这一切来的晚,但很巧,你刚好成熟我刚好温柔,余生让我陪你走吧。【裴辞橙说:这一次他一定好好的抓紧她的手,绝对不再放开。宿卿冉说:我拼尽了全力,只为再次和你相遇。】
  • 藏书室女尸之谜

    藏书室女尸之谜

    戈辛顿是一幢典型的贵族宅邸,主人是当地德高望重的人物,直到……他们家古色古香的藏书室里出现了一具美艳的女尸!谋杀案打破了英国小村的宁静。流言四起,班特里上校这个出了名的老实人一下子陷入最不堪的丑闻。班特里夫人决心捍卫丈夫的名誉,请来了好友马普尔小姐。英国刑警查出了被害人的身份——一家酒店的舞女,即将被富商收养,并得到一大笔财富。此时出现的另一起谋杀案让案情更加扑朔迷离。这一次,熟知人性和谎言的马普尔小姐找出了最关键的一点——作案动机……
  • 初见与恋

    初见与恋

    她在他眼里是全世界,而他在她眼里只是孩子的爹地。她是否能克服自己,真正的成为他的全世界呢?
  • 降妖除魔追妻路

    降妖除魔追妻路

    【红袖读书——首届“全球征文大赛”】参赛作品,临墨曾是妖界至尊,即将登上妖皇之位,遭逢一夜巨变,自降身份成为协调人界与妖界秩序的看守人。他明明是个人妖混血,体内却藏着两个灵魂,并同时爱上临墨。上一世我让给了你,这一世不会再认输放手了。其实就是上辈子因为阴谋没能找到自己幸福的众人,这辈子一起破解阴谋,解除误会,获得幸福,顺带拯救世界的故事。
  • 生财致富经济学

    生财致富经济学

    本书是一本写给普通大众的经济学读物,内容涉及理财、投资等人们比较关心的“生财致富”的话题。全书用通俗、生动的语言讲解了人们在追逐财富的道路上需要学习的一些经济学常识,旨在告诉人们如何按照经济学规律去生活、去理财。
  • 触摸历史与进入五四

    触摸历史与进入五四

    《触摸历史与进入五四》从一场运动(“五四”那天广场上的学生运动)、一份杂志(《新青年》)、一位校长(蔡元培)、一册文章(《章太炎的白话文》)及一本诗集(胡适《尝试集》)入手,谈论“五四”新文化运动。作者借鉴新历史主义的研究方法,借助若干意味深长的细节、断片、个案,来钩稽并重建历史,强调是晚清与"五四"两代人的共谋与合力,才完成了中国文化从古典到现代的转型。全书史料的钩稽与细节的描述相映成趣,读者不难在这两者的张力中间深切体会"五四"那代人所处的历史语境、政治立场、文化趣味及学术思路,读来饶有趣味。
  • 汉学研究新视野

    汉学研究新视野

    著名汉学家顾彬教授以丰富的外文资料、融贯中西的学识,对近年来德语、英语世界所出版的汉学新书中所涉及的新译本、新材料、新观点进行了介绍和讨论,其中绝大多数的材料都是第一次被介绍到中国来。同时,他也对中西文化在文、史、哲等领域的异同进行了深入探讨。材料新颖别致,分析鞭辟入里,是了解西方汉学界学术前沿的最佳捷径。
  • 傻子王爷戏呆妃

    傻子王爷戏呆妃

    从大家族中艰难爬出头的她,笑傲生意战场、家族斗争,却始终没有躲过身边的算计,含恨而去。。。。。。再次醒来,她变成了将军府的呆笨大小姐,如此,那她便将“呆笨”发挥到极致,扮猪吃老虎,让将军府乱成一锅粥煮。一道圣旨,将她钦点为痴傻王爷的豫王妃,成就了天造地设的一对呆笨痴傻,从此不再家乱,而是国乱!当同样的两只腹黑妖孽卖萌相撞、真假相试,最终又是谁输谁赢谁真相?传言,万俟国神秘太后执掌政权传言,万俟国妖孽皇上喜好男风传言,万俟国痴傻王爷笑闹无数。。。。。。如此奇葩皇室组合看似平静却杀机汹涌,某女本欲悠然看戏,却被挑战极限,愤然插足——敢伤她在意之人,反起攻之!毁尽灭之!【颠鸾傻凤*一】“娘子,你是不会穿衣服吗?”手指着某女的胸前,某男两眼放光,像是看到了美食般狠狠咽了咽口水。猛的低头,赫然发现本就没穿好的衣服早已快要滑落,露出香肩锁骨处的一大片白净玉肌,相当于半裸!连忙用衣服将自己遮严实,美眸洋溢怒火恨看向面前的傻子,这家伙看了半天才告诉她衣服没穿好,色胚一个!“你,给我出去!”顿时,房间里女子的怒吼声彻响!【颠鸾傻凤*二】风流倜傥的神医两眼放光,循循善诱:“芷儿,跟我走吧,我带你游遍五湖四海,吃遍天下美食!”某女弱弱道:“可是,我家傻子渊说了,家里有天下第一厨,我懒得动弹。”豺貌双全的丘丽王爷盯着被自己看中的猎物,道:“只要你跟本王走,本王即刻便登上王位,将王后之位赐你!”某女玩弄着纤纤玉指,悲哀的看了一眼男人,“可惜你没戏了,今夜你丘丽国就会被我家傻子渊给一锅端了。”某妖孽皇上饶有兴趣道:“若是皇弟不要你,朕纳你为妃也未尝不可。”某女同情的看向他某处,“不会是皇上你在你的男宠那儿也雄起不能了吧。”某冷傲男子幽幽道:“你只要让我跟在你身后守护你就好。”某女为难,无言以对。面色不善的某男冲到两人中间,“芷儿身边,有我一人,足矣!”======================================================上一世的纷乱,这一世的纠葛,是谁漠视了谁的真心,又是谁将谁的真心倾囊相送!
  • 南雁北还

    南雁北还

    大夏末年皇室羸弱,大权旁落,北方草原部落窥视中原,内有各地藩王佣兵自重皆欲自成一派。而军力军备尤为强盛的楚国之中,几个性格迥异的少年在种种机缘巧合之下走到了一起,农民,学生,市井中人,旁系世子,可能是天意所使,这些个充满抱负的年轻人便成为了压垮这风雨飘渺的王朝的最后一根稻草。
  • 小儿未生胎养门

    小儿未生胎养门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。